Harz | Goslar, Quedlinburg, Osterode y muchos otros lugares cerca del Harz hechizan con sus idílicas callejuelas históricas y sus bonitas casas de vigas.
ES
Harz | Goslar, Quedlinburg, Osterode und viele weitere Orte rund um den Harz bezaubern mit idyllischen Alt- stadtgassen und hübschen Fachwerkhäusern.
ES
Oh Gálatas insensatos, ante cuyos ojos Jesucristo fue presentado como crucificado! ¿ Quién os Hechizó?
O ihr unverständigen Galater, wer hat euch bezaubert, daß ihr der Wahrheit nicht gehorchet, welchen Christus Jesus vor die Augen gemalt war, als wäre er unter euch gekreuzigt?
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Oye, ¿se te ocurrió alguna idea para hechizar a Sasha?
Hey, hast du schon eine Idee, wie du Sasha bezaubern kannst?
Korpustyp: Untertitel
Desde luego a mí nunca me había hechizado de tal manera la "belleza" de una ciudad; su próspera grandiosidad repleta de contrastes hace que resulte espectacular.”
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Todo lo que tienes que hacer, es hechizar al viejo imbécil para llenarle sus días.
Du musst den alten Trottel nur bezaubern, damit seine Tage nicht leer sind.
Korpustyp: Untertitel
Sobre mediados del siglo XVIII esta encantadora raza felina fue presentada oficialmente, hechizando desde entonces a todo el mundo, no sólo a aristócratas, con sus profundos ojos verdes.
DE
Als Liebling des Russischen Zaren, etwa Mitte des 18. Jahrhunderts, wurde diese entzückende Katzenrasse salonfähig und bezaubert seitdem nicht nur Aristokraten mit ihren tiefgrünen Augen.
DE
Mit seinen glühenden Augen bezauberte der Starez alle.
Korpustyp: Untertitel
Este hombre ha sabido hechizarme
Hat mich der Alte zu bezaubern vermocht
Korpustyp: Untertitel
Este hombre ha sabido hechizarme
Hat mich der Alte bezaubert!
Korpustyp: Untertitel
¿Quién era esta criatura que emergió como el alb…...que hechizaba como la luna, era radiante como el so…...terrible como un ejército dispuesto a la batalla?
Wer war dieses Geschöpf, dass aufstieg wie die Morgenröte, bezauberte wie der Mond, erstrahlte wie die Sonne, und erschreckend war wie ein ganzes Heer?
Esta pócima temblorosa se utiliza generalmente para hechizar correctamente todas las clases de objetos gracias a la magia de tierra que lleva atrapada.