linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
hell leuchtend luminoso 1
.

Verwendungsbeispiele

hell leuchtend luminoso
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Vorteile der Ölmalerei sind hell leuchtende Farben, die sich leicht mischen lassen; Ausdruckskraft der Pinselstriche, der eine besondere raue Textur einem Bild verleiht;
Las ventajas de la pintura al óleo son los colores luminosos que se mezclan bien, la expresividad de las pinceladas que da a la pintura una especial textura rugosa, el brillo y la naturalidad de una pintoresca imagen!
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "hell leuchtend"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Helle, leuchtende Farben Der Helmholtz-Kohlrausch Effekt ES
Imágenes y colores brillantes – 3400 ANSI Lúmenes ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hell leuchtende Displays – auch aus großer Entfernung gut ablesbar DE
Pantallas extra brillantes, fáciles de leer a larga distancia DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Hell leuchtende Infusion, meistens verbunden mit einer helleren Tasse. DE
Infusión clara y brillante, la mayor parte de las veces unida a una taza clara. DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Durch 30 Infrarot-LEDs (davon 5 super hell leuchtende LEDs) in der DE
Gracias a 30 LEDs IR (5 de los cuales son de gran brillo), está DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Bei Scheinwerfern für Abblendlicht ist die leuchtende Fläche an der Hell-Dunkel-Grenze durch die Spur der Hell-Dunkel-Grenze auf der Streuscheibe begrenzt.
En el caso de una luz de cruce, la zona iluminante está limitada, por el lado de la línea de corte, por la proyección aparente de dicha línea de corte sobre el cristal.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei Scheinwerfern für Abblendlicht ist die leuchtende Fläche durch die Spur der Hell-Dunkel-Grenze auf der Streuscheibe begrenzt.
En el caso de una luz de cruce, la superficie iluminante estará limitada por la proyección aparente de la línea de corte sobre la lente.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei einem Scheinwerfer für Abblendlicht wird die leuchtende Fläche durch die Abbildung der Hell-Dunkel-Grenze auf der Abschlussscheibe begrenzt.
En el caso de la luz de cruce, la zona iluminante estará limitada por la línea del corte aparente sobre la lente.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei einem Scheinwerfer für Abblendlicht wird die leuchtende Fläche durch die Abbildung der Hell-Dunkel-Grenze auf der Abschlussscheibe begrenzt.
En el caso de la luz de cruce, la superficie iluminante estará limitada por la línea del corte aparente sobre la lente.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bei einem Scheinwerfer für Abblendlicht wird die leuchtende Fläche durch die Abbildung der Hell-Dunkel-Grenze auf der Abschlussscheibe begrenzt.
En el caso de una luz de cruce, la superficie iluminante estará limitada por la proyección aparente de la línea de corte sobre la lente.
   Korpustyp: EU DGT-TM