linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
hellblau azul claro 49
celeste 11
[Weiteres]
hellblau azul celeste 2

Verwendungsbeispiele

hellblau azul claro
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Folgen Sie den Pfeilen und hellblaue Kennzeichnung auf den Steinen oder Bäumen.
Siga las flechas y azul claro marcan en las piedras o árboles.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Pradaxa 75 mg Hartkapseln besitzen eine undurchsichtige, hellblaue Kappe und einen undurchsichtigen, cremefarbenen Korpus.
Pradaxa 75 mg cápsulas duras tiene una tapa opaca de color azul claro y un cuerpo opaco de color crema.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Wer ein hellblaues Tuch in der linken Gesäßtasche hat, lässt sich einen blasen. Ein Schwanzlutscher trägt es in der rechten Tasche.
Una azul clara en tu bolsillo izquierdo significa que quieres una mamad…...en el derecho, significa que tú la das.
   Korpustyp: Untertitel
Die gute vermischte Masse hat eine gleichmäßige hellblaue Färbung.
La mezcla correcta debe tomar un color azul claro uniforme.
Sachgebiete: kunst astrologie foto    Korpustyp: Webseite
ZYPREXA 15 mg überzogene Tabletten sind hellblau.
Los comprimidos recubiertos de ZYPREXA 15 mg son de color azul claro.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Hellblaue Augen, sportlich, wie aus einem Katalog, aber nicht so brav.
Ojos azul claro. Atlético. Como un modelo, pero no tan relamido.
   Korpustyp: Untertitel
Flugzeuge durchkreuzen den hellblauen Himmel und setzen zur Landung an, während Schiffe ihren Kurs auf dem tiefenblauen Ozean setzen. ES
Los aviones vuelan alto, aterrizando del claro cielo azul mientras los barcos trazan su ruta sobre el profundo mar azul. ES
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Viread ist ein Arzneimittel, das den arzneilich wirksamen Bestandteil Tenofovir Disoproxil enthält, und ist in Form von hellblauen, mandelförmigen Tabletten erhältlich.
Viread es un medicamento que contiene el principio activo disoproxilo de tenofovir y que se presenta en comprimidos de color azul claro con forma de almendra.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Ich kennen keinen schöneren Anblic…als früh morgens in Pearls hellblaue Augen zu schauen.
No se me ocurre vista más bell…...que los ojos azul claro de Pearl por la mañana.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn das Gas rein ist wird die Flamme hellblau mit Orangetönen sein. ES
si el gas es puro, la llama debería ser azul/azul claro con toques de naranja. ES
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "hellblau"

46 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

schultertaschen , tl bag - umhängetasche aus weichem leder mit quasten, hellblau IT
bolsos de asa larga , tl bag - bolso en piel soave con borla y bandolera, azure IT
Sachgebiete: verlag film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie stehen in hellblau unterlegten, mit einer durchgezogenen Linie umrandeten Kästen.
Se sitúan en recuadros de texto sombreados, con un reborde también formado por una sola línea continua.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sie finden sich in hellblau unterlegten, mit einer durchgezogenen Linie umrandeten Kästen.
Se sitúan en recuadros de texto sombreados, con bordes de línea gruesa.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- CHAMPIX 1 mg Filmtabletten sind hellblaue, kapselförmige Filmtabletten mit „ Pfizer“ und
- CHAMPIX 1 mg comprimidos recubiertos con película son comprimidos con forma capsular
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Fabelhaftes Kleines Mädchen Kleid mit Einschulter und Blumen-Deko in Hellblau
Vestido formal para niñas de tul con escote a un solo hombro y flor de moda
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fabelhaftes Kleines Mädchen Kleid mit Einschulter und Blumen-Deko in Hellblau-No.1
Vestido formal para niñas de tul con escote a un solo hombro y flor de moda-No.1
Sachgebiete: musik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Large image of HTC One Klappetui mit Ständer HC V841 (Hellblau mit hellblauen Einsätzen)
HTC One Carcasa con solapa y soporte integrado HC V841 Verde con inserción verde, Pack de proveedor
Sachgebiete: film radio informatik    Korpustyp: Webseite
HTC One mini Klappetui mit Ständer HC V851 // Hellblau mit hellblauen Einsätzen
HTC One mini Carcasa con solapa y soporte HC V851 // Negro con forro interior verde, Pack de proveedor
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Leder Schultertaschen für Damen TL Bag Umhängetasche aus weichem Leder mit Quasten Hellblau TL141110 Außenmaterial: IT
Bolsos de asa larga TL Bag Bolso en piel soave con borla y bandolera Azure TL141110 Material exterior: IT
Sachgebiete: verlag film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie mögen es vielleicht nicht richtig sehen, Herr Kommissar, doch die in hellblau markierten Stellen sind nicht gerade zahlreich.
Usted quizá no pueda verlo, señor Comisario, pero las partes coloreadas no son muchas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
In der obigen dynamische Karte (zur Vergrößerung bitte anklicken) können Sie erkennen, in welchen Ländern es Verbandsmitglieder (in rot) und derzeit nur Einzelmitglieder (in hellblau) gibt.
En el mapa dinámico superior (haz clic para agrandar) puedes ver, en rojo, los países donde hay asociaciones miembro; en rosa, clubs y grupos; y, en cian, donde sólo hay socios individuales, de momento.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite