linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
herbeieilen acudir 6

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

herbeieilen corra 1 precipitan ponerse 1 colina abajo 1 sin salga 1

Verwendungsbeispiele

herbeieilen acudir
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

wenn ein Mitarbeiter einen Eindringling entdeckt, informiert er einen patrouillierenden Wachmann, der dann herbeieilt.
Cuando se detecta a un intruso, se avisa al guardia que está de ronda, que acude a la carrera.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sie waren herbeigeeilt, um Menschenleben zu retten, und haben dabei denselben Mut bewiesen wie die Feuerwehrleute von New York.
Acudieron a salvar vidas humanas con el mismo valor que mostraron los bomberos de Nueva York.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das Volk eilt herbei über die blauen Hügel, es strömt herbei aus den Wäldern und von dem fernen Meer.
El pueblo acude presuroso, atraviesa las azuladas colinas, acude desde el fondo de los bosques y desde los lejanos mares.
   Korpustyp: Untertitel
Es war nur natürlich, daß die Länder der Europäischen Union, darunter auch unser Land als Nachbarland, herbeieilten, um der geprüften Bevölkerung in dieser Region der Türkei Hilfe zu leisten.
Era natural que todos los países de la Unión Europea, y entre ellos mi país como vecino, acudieran en ayuda de las poblaciones afectadas en esa región turca.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Und schneller, als es sich aussprechen lässt, kamen die Diener herBeigeeilt, und mit Drohungen, Schreien und Schläge…
Antes de que pudiera decir algo, los criados acudieron y entre amenazas, gritos y empujones
   Korpustyp: Untertitel
Wir eilen nur herbei, um das Feuer mit punktuellen Hilfen zu löschen, ohne eine klare und entschlossene vorbeugende Politik zu verfolgen - obwohl wir nur allzu gut wissen, daß der Hunger in Afrika und allgemein in der dritten Welt regelmäßig wiederkehrt.
Sólo acudimos a apagar el fuego con ayudas puntuales, sin una política clara y decidida de prevención -cuando sabemos de sobra que el hambre en África y, en general, en el tercer mundo aparece periódicamente.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "herbeieilen"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Plötzlich vermisst sie ihre Geschwister, wir mussten natürlich sofort herbeieilen.
De repente quiere ver a hermanos y hermanas, y debemos correr.
   Korpustyp: Untertitel