linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
herrumbre Rost 7

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

herrumbre Rostentferner vermarktet 1 Rostes 1 Rosts und Kohlenwasserstoffe 1 muß zerschmelzen 1 Tankbeschichtung Versiegelung Rost 1

Verwendungsbeispiele

herrumbre Rost
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Aviso Oxidación, corrosión, herrumbre Los imanes de neodimio no tratados se oxidan muy rápidamente y se deshacen. EUR
Hinweis Oxidation, Korrosion, Rost Unbehandelte Neodym-Magnete oxidieren sehr schnell und zerfallen dabei. EUR
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Ay de la ciudad sanguinaria, la olla herrumbrosa cuya herrumbre no ha salido de ella!
O der mörderischen Stadt, die ein solcher Topf ist, da der Rost daran klebt und nicht abgehen will!
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Pero, como ve, estuvo perfectamente preservad…...de la insidia de la herrumbre y de la degradación del tiempo.
Aber wie Sie selbst sehen können, wurde es beispielhaft vor den Gefahren des Rostes und dem Verschleiß der Zeit bewahrt.
   Korpustyp: Untertitel
Un día mi moto ya no andaba bien. Había herrumbre en el carburador y me dí cuenta de que también tenia herrumbre en el depósito. DE
Irgendwann lief mein Moped nicht mehr richtig es war Rost im Vergaser und habe dann festgestellt das ich auch Rost im Motorradtank hatte. DE
Sachgebiete: auto technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Siento un corte de herrumbre desde ese horrible vertedero.
Ich spüre etwas Rost auf diesem furchtbaren Schrottplatz.
   Korpustyp: Untertitel
herrumbre en el depósito reparación DE
Tankbeschichtung /Versiegelung Rost im Tank, rostiger Tank DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit technik    Korpustyp: Webseite
Es la fuente de la herrumbre.
Die Quelle des Rosts und der Kohlenwasserstoffe.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tratamiento contra la herrumbre .
picado de herrumbre .
manchas de herrumbre .
levantar la herrumbre .
capa de herrumbre . . .
protección contra la herrumbre .
inhibidor de herrumbre . .
eliminación de la herrumbre .
manchas de herrumbre de clavos .
productos para quitar la herrumbre .
martillo para quitar la herrumbre . .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "herrumbre"

9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

escala del grado de herrumbre para pinturas anticorrosivas
Skala des Verrostungsgrades von Korrosionsschutzanstrich
   Korpustyp: EU IATE
¡Venimos a rescatar a nuestro amigo, herrumbre retorcida!
Wir befreien unseren Freund, du Bolzenbestie.
   Korpustyp: Untertitel
Las piezas a tratar deben estar limpias, secas y libre de grasa y herrumbre ES
die zu behandelden Teile müssen sauber, trocken, fett- und rostfrei sein ES
Sachgebiete: bau technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
No tiene gallinas ni polluelos, sólo piensa en sí y cría herrumbre.
er hat weder Hühner noch Küchlein; er denkt nur an sich und schwitzt Grünspan!
Sachgebiete: mythologie literatur theater    Korpustyp: Webseite
Revestimiento frontal de chimenea de acero con efecto oxidado tratado con herrumbre y posteriormente encerado.
Frontverkleidung aus Stahl mit Rosteffekt und abschließender Wachsbehandlung.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Síganos en esta explicación de cómo un padre con su hijo transformaron una masa de herrumbre en un hermoso Ford Deuce.
Folgen Sie uns in unserer Geschichte über Vater und Sohn, die einen schrottreifen Deuce Ford in ein traumhaftes Fahrzeug verwandelt haben.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Con libros como este se puede crecer. El grandioso optimismo que se manifiesta en la confianza indestructible de los niños podría hacer que esta historia de aventuras llena de herrumbre se transforme en un clásico de los libros ilustrados. DE
Mit solchen Büchern kann man groß werden und der herrliche Optimismus, der in der unerschütterlichen Zuversicht der Jungs zum Ausdruck kommt, könnte diese rostige Abenteuergeschichte noch in einen Klassiker des Bilderbuchs verwandeln. Thomas Linden Juni 2011 DE
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite