linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

herunterfahren apagar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

System herunterfahren, in den Ruhezustand wechseln oder einfach Folx beenden.
apagar el sistema, hibernar, o simplemente salir de Folx.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Alle: Jeder kann den Computer mit & kdm; herunterfahren.
Todos: Cualquiera puede apagar el ordenador utilizando & kdm;.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
System herunterfahren, wir sind hier fertig.
Apaguemos esto. Eso es todo por este año. Vamos.
   Korpustyp: Untertitel
Die gelbe LED blinkt weiter, während der Server noch herunterfährt.
El LED amarillo continúa parpadeando mientras el servidor se está apagando.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nur Konsole: Der Benutzer muss sich in einer Konsole befinden, um den Computer herunterfahren zu können.
Sólo consola: El usuario debe estar en esta consola, para apagar el ordenador.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Lasst uns den Reaktor herunterfahren.
Vamos a apagar el reactor.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn der Computer ohne vorherige Aufforderung zum herunterfahren oft unerwartet abstürzt, könnte dies bedeuten, dass der Computer überhitzt ist.
Si el ordenador se bloquea inesperadamente con frecuencia sin que intentar apagarlo, podría significar que el equipo se está sobrecalentando.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kurzbefehl, mit dem der Rechner ohne Rückfrage heruntergefahren wird.
Acceso rápido para apagar el equipo sin pedir confirmación
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Triebwerke eins und sechs herunterfahren.
Apaga los motores uno y seis de las alas.
   Korpustyp: Untertitel
Er kann benutzt werden, um einen Server sauber herunterzufahren.
Lo podrás emplear para apagar la máquina cuando sea necesario.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Herunterfahren des Reaktors . .

99 weitere Verwendungsbeispiele mit "herunterfahren"

31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Systemstart und Herunterfahren optimieren: ES
Optimizar inicio y apagado del sistema: ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Standardeinstellung zum Herunterfahren ist:
La orden de apagado predeterminada es:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Triebwerke eins und sechs herunterfahren.
Apaga los motores uno y seis de las alas.
   Korpustyp: Untertitel
5.2.6. Herunterfahren des MySQL Servers
5.1.2. El servidor extendido de MySQL mysqld-max
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Menü mit Optionen zum Herunterfahren
Menú que muestra las opciones de apagado
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Herunterfahren wurde aufgerufe…es wird beendet.
Se pidió el apagad…saliendo.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wer darf aktive Sitzungen beim Herunterfahren abbrechen.
Indica quién podrá cerrar las sesiones activas durante el apagado.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
es ist überhaupt kein erzwungenes Herunterfahren erlaubt
No se permite el apagado por la fuerza.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Die Voreinstellung zum Herunterfahren und zur Zeiteinstellung
La elección predeterminada para un apagado condicional/ de tiempo.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Lilo-Startoptionen im Dialog„ Herunterfahren“ aktivieren@title:column
Habilitar las opciones de arranque en el diálogo « Apaga…». @title: column
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
cancel - das Herunterfahren wird nicht durchgeführt
cancel - anula el apagado.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
force - das Herunterfahren wird trotzdem durchgeführt
force - apaga a pesar de todo.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Lass das Script zum Herunterfahren laufen.
Corre el código de apagado.
   Korpustyp: Untertitel
Könntest du vielleich…deine Musik etwas herunterfahren?
¿Crees que quizás podrías bajar la música esta noche?
   Korpustyp: Untertitel
System herunterfahren, wir sind hier fertig.
Apaguemos esto. Eso es todo por este año. Vamos.
   Korpustyp: Untertitel
Staat wird nicht herunterfahren, weder wird Medina.
El estado no lo va a cancelar, y tampoco Medina.
   Korpustyp: Untertitel
Erlaubnis zum Herunterfahren des Verteidigungsnetzwerks erteilt.
Permiso para desactivar la red de defensa.
   Korpustyp: Untertitel
Können wir die Intensität ein bisschen herunterfahren?
¿Podemos bajar la intensidad un poquito?
   Korpustyp: Untertitel
Einstellung der automatischen Herunterfahren des Computers
Ajuste de apagado automático de la computadora
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aufwecken/Herunterfahren/Neustarten von Workstations via Fernzugriff
Enciende/apaga/reinicia estaciones de trabajo remotamente
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Steuerung für Hoch- und Herunterfahren sowie Neustart
Controles de arranque, apagado y reinicio
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Herunterfahren, nachdem alle aktiven Sitzungen beendet wurden (möglicherweise auf einmal)
Se apagará después de que todas las sesiones activas se cierren (posiblemente a la vez).
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Herunterfahren, wenn keine aktiven Sitzungen offen sind; ansonsten geschieht nichts
Se apagará sino existen sesiones activas abiertas. En cualquier otro caso no se hará nada.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Wie soll der Zeitplan zum Herunterfahren angeboten werden:
Cómo programar las opciones de apagado:
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Das Gleiche wie PluginsLogin, nur für den Herunterfahren-Dialog.
Igual que con AccederAExtensiones, pero para el diálogo de apagado.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ein erzwungenes Herunterfahren kann von allen aufgeführten Benutzern ausgeführt werden.
El apagado puede ser forzado por los usuarios listados.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ein erzwungenes Herunterfahren kann von jedem Benutzer ausgeführt werden
El apagado puede ser forzado por todos
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Zurückliefern einer Liste mit Informationen über Anforderungen zum Herunterfahren.
Devuelve una lista con información sobre los apagados.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
i. während der Prozesse zum Anfahren und Herunterfahren;
i. durante las operaciones de puesta en marcha y parada
   Korpustyp: EU DGT-TM
Support Herunterfahren automatisch Ihren Computer nach langer Zeit Umstellung.
Soporte de apagado autom?icamente el equipo despu? de mucho tiempo de conversi?.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Fehlerhaftes Herunterfahren oder unsachgemäße Handhabung der Outlook-Anwendung
Cierre inadecuada o mal manejo de la aplicación Outlook
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Pufferkondensatoren für kontrolliertes Herunterfahren beim Trennen von der Versorgungsspannung DE
Condensadores de reserva para la descarga controlada al desenchufar la tensión de alimentación DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
WinMend Auto Shutdown – eine Software zum Herunterfahren Ihres Computers automatisch. ES
– Un software conveniente para proteger y trabajar con el correo electrónico. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Anpassbare Aktionen (z.B. Herunterfahren) im Fall eines Stromversorgungsproblems
Acciones personalizadas (como el apagado) en caso de un problema de energía
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
forcemy - Das Herunterfahren wird trotzdem durchgeführt, wenn alle aktiven Sitzungen zu dem Benutzer gehören, der das Herunterfahren angefordert hat. Gültig nur für display-spezifische Sockets.
forcemy - apaga a pesar de todo si todas las sesiones activas pertenecen al usuario que ha hecho la petición. Únicamente para las conexiones a la pantalla.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ein geplantes Herunterfahren abbrechen. Der globale Socket bricht immer das gerade anstehende Herunterfahren ab, die display-spezifischen Sockets per Voreinstellung nur die von ihnen eingestellten Anfragen.
Anula un apagado programado. La conexión global siempre cancela todos los apagados pendientes, mientras que las conexiones predeterminadas a la pantalla cancelarán sus propias peticiones.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Die meisten Hostsysteme lösen beim normalen Herunterfahren einen Befehl (der Befehl STANDBY IMMEDIATE) an eine SSD aus, die sie rechtzeitig auf das Herunterfahren vorbereitet.
Durante un apagado correcto, la mayoría de los sistemas huésped emiten un comando (el Comando STANDBY IMMEDIATE - EN ESPERA INMEDIATA) a una SSD para darle tiempo de prepararse para el apagado.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Mögliche Schutzmaßnahmen wären beispielsweise das Herunterfahren von Satelliten in den Sicherheitsmodus oder das Abschalten von Transformatoren.
Ello les permitiría poner los satélites en «modo seguro» o desconectar los transformadores para protegerlos.
   Korpustyp: EU DCEP
Nutzen Sie diese drei Felder um den exakten Befehl zum Herunterfahren zu festzulegen.
Usar estos 3 espacios vacíos para definir la orden de apagado exacta.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Schreiben in die digitale Brieftasche nist nicht möglich beim Herunterfahren, es wird übersprungen.
No es posible la escritura en la cartera y se cerrará, saltando.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Mit diesen drei Feldern können Sie die Befehle zum Herunterfahren spezifizieren.
Utilice estos campos de texto para definir la orden exacta de apagado.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Befehl, um das Herunterfahren des Systems einzuleiten. Typischer Eintrag: /sbin/haltcommand fo…
Orden para iniciar la secuencia de apagado. Valor típico: / sbin/ haltcommand fo…
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Das System erhält die Aufforderung zum Herunterfahren, entweder als reboot oder halt/poweroff.
Pide al sistema que se apague, bien reiniciándose o parándose/ desconectándose.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Dieser Bereich enthält globale Optionen, die das Herunterfahren des Systems betreffen.
Esta sección contiene las opciones globales referentes al apagado del sistema.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Gut, wir werden sie herunterfahren und Ich werde dafür sorgen, dass sie gewartet wird.
Bueno, la clausuraremos y me encargaré de que la revisen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich musste nur die Firewalls herunterfahren, und die Virtuellen Abbilder mit deren korrekten Gegenstücken zu verbinden.
Todo lo que he tenido que hacer es destruir los firewalls y alinear las imágenes virtuales con sus verdaderas contrapartes.
   Korpustyp: Untertitel
Das System herunterfahren 8.2. Wenn Sie neu sind bei Unix 8.3.
Apagado del sistema 8.2. Si es nuevo en Unix 8.3.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
notfalls mit Power-Taste-gedrückt-halten wenn beim Herunterfahren ewig “Konfigurieren von Windows wird vorbereitet. DE
si es necesario, pulse el botón de alimentación-el comportamiento que ha sido apagado para siempre "Configuración de Windows está preparado. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dann müssen Sie Windows Task-Manager öffnen und Browser Herunterfahren erzwingen.
Entonces tienes que abrir administrador de tareas de Windows y navegador cerró la fuerza.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wie greife ich auf die Funktionen Herunterfahren, Neustart und Ruhezustand meines Computers zu?
Cómo accedo a las opciones de apagado, reinicio y suspensión de mi ordenador?
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Reduziert Zeiten für das Hochfahren, Laden des Programmes und des Herunterfahrens
Reduce los tiempos de arranque, carga de programas y apagado
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ein Knopf zum Herunterfahren des Rechners für die serielle RS232 Schnittstelle mit LED's
Botón de apagado con led de control a través de un puerto serial
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dies ist eine Einstellung, mit der der PC nach dem Herunterfahren schneller gestartet werden kann.
Con InstantGo, tu PC se reactiva inmediatamente desde la suspensión con tus aplicaciones y datos actualizados.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Vor Kurzem musste ich mal alles herunterfahren, neustarten und mit ein paar kleineren Labels arbeiten.
Hace poco tuve que empezar de nuevo, y comencé a trabajar con algunos sellos más pequeños.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dies legt den Bootmanager fest, den & kdm; zum Anbieten von Startmöglichkeiten im Dialog zum Herunterfahren verwenden soll.
El gestor de arranque & kdm; debería utilizarse para ofrecer opciones de arranque en el diálogo de apagado.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Der Hauptgrund für diesen Rückgang lag in dem Herunterfahren der Produktion von Koloman Handler AG nachdem er Konkurs angemeldet hatte.
El principal factor que contribuyó a tal disminución fue la ralentización de la producción de Koloman Handler AG a raíz de su declaración de quiebra.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ausgereifte Sicherungssysteme unterbinden außerdem den Ab­sturz eines Tores und stoppen es automatisch, wenn es beim Herunterfahren auf ein Hindernis stößt.
Los perfeccionados sistemas de seguridad impiden además la caída de la puerta y la frenan automáticamente en el caso de encontrarse con un obstáculo.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir sollten im April oder Mai herunterfahren. Das wurde jedoch ein paar Mal um einige Wochen verschoben.
Recuerdo que supuestamente íbamos a empezar en abril o mayo, se retrasó un par de semanas y se volvió a retrasar otra vez.
   Korpustyp: Untertitel
Maßnahmen im Hinblick auf außergewöhnliche Bedingungen (z. B. unbeabsichtigtes Austreten von Stoffen, Störungen, kurzzeitiges Herunterfahren oder endgültige Stilllegung); ES
medidas que deben adoptarse cuando se producen circunstancias excepcionales (fugas, fallos de funcionamiento, paradas momentáneas o definitivas, etc.); ES
Sachgebiete: oeffentliches oekologie flaechennutzung    Korpustyp: EU Webseite
Startet den Computer neu; notfalls mit Power-Taste-gedrückt-halten wenn beim Herunterfahren ewig “Konfigurieren von Windows wird vorbereitet. DE
Reinicie el equipo, si es necesario con el botón de encendido-down-cuando está apagado para siempre, "Configuración de Windows está preparado. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Neben Überwachung und Management des Stromversorgungssystems bietet sie auch ein geordnetes Herunterfahren im Fall eines längeren Stromausfalls.
no solamente el monitoreo y la administración de la energía, sino el apagado ordenado durante un corte prolongado en el suministro de energía.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Verwaltung per Shutdown-Agenten ermöglicht das sichere Herunterfahren von Servern – selbst in Clustern, auf denen vCenter läuft
Administración de activos de los equipos de energía permite el rastreo de los movimientos, adiciones y cambios en los equipos
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die akkumulierten CO2-Emissionen berücksichtigen NICHT den Stromverbrauch während des Standby, Ruhezustands, beim Einschalten oder Herunterfahren oder bei ausgeschaltetem Computer.
Las emisiones de CO2 acumuladas NO incluyen el consumo cuando el PC entra en suspensión o hibernación, durante el encendido o el apagado, o cuando el PC está apagado.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Mit dieser Software und dem Quellcode können Sie Funktionen zum automatischen Herunterfahren in Ihr Linux- oder Windows-System integrieren. ES
con él, y su formato de código abierto, podrá incorporar funciones de desconexión automática en sus sistemas Windows o Linux. ES
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Während der Verarbeitung können Sie die Detailinformationen ansehen und das automatische Herunterfahren einstellen, um Ihren Computer alleine zu lassen.
durante el proceso de convertir, puedes ver el proceso detallado y ajustar que tu PC apaga automáticamente para librar a ti mismo de tu computadora;
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
So könnt ihr einen Plan für Prozesse wie Herunterfahren, Standby, Schlafmodus oder Hochfahren für mehrere Computer erstellen!
Puede configurar el programa para el apagado, hibernación o encendido en varios computadores.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Zu unserem 20/20-Test gehören Metall-Lochstechen und Schneiden 20 Sekunden lang mit 20 % programmierten Fehlern beim Herunterfahren.
Nuestro ensayo 20/20 implica la perforación y corte de metal por 20 segundos con errores de apagado gradual programados del 20%.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Eine Wintersportart, bei der die Skispringer zum Schwungholen eine Schanze herunterfahren und versuchen, so weit wie möglich zu springen. ES
Deporte de invierno en el que los esquiadores bajan por un rampa pronunciada (el trampolín) para saltar e intentar llegar lo más lejos posible. ES
Sachgebiete: mathematik geografie sport    Korpustyp: Webseite
Um all diese Funktionen im Überblick zu behalten, ist dieses Modul in sechs Abschnitte unterteilt (Erscheinungsbild, Schrift, Hintergrund, Herunterfahren, Benutzer und Bequemlichkeit).
Para poder organizar todas estas opciones, este módulo está dividido en seis secciones: Aspecto, Fuente, Fondo, Sesiones, Usuarios y Comodidad.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
ask versucht ein sofortiges Herunterfahren und fragt beim Benutzer an, sofern noch aktive Sitzungen laufen. Gültig nur für display-spezifische Sockets.
ask intenta el apagado de forma inmediata e interactúa con el usuario si existen sesiones activas ejecutándose todavía. Sólo para las conexiones a la pantalla.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
(global _BAR_ local) - anstehende oder in der Warteschlange eingestellte Anfragen zum Herunterfahren. Ein lokaler Eintrag kann nur von einem display-spezifischen Socket zurückgeliefert werden.
(global _BAR_ local) - pendiente frente a apagado. Una entrada local puede ser devuelta únicamente por una conexión a una pantalla.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Die größte Gefahr, die wir nicht zulassen dürfen, ist ein weiterer Anstieg der Arbeitslosigkeit, ein Rückgang der Nachfrage und ein Herunterfahren der Produktion.
El mayor peligro, el que no podemos permitir, radica en un mayor crecimiento del desempleo, una caída de la demanda y una reducción de la producción.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Man kann Abhänge herunterfahren oder Langlaufen, eine Safari auf dem Hundeschlitten oder dem Schneemobil machen oder sogar Eislaufen oder Eisfischen versuchen.
Puedes hacer esquí en pista o nórdico, ir de safari en un trineo tirado por perros o en una moto de nieve, o incluso darte el gusto de patinar sobre hielo o pescar en el hielo.
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Weil, wenn dein Herzschlag unter 50 sinkt, gibt die Batterie dir einen Aufwach-Ruf, der deinen Körper vor dem Herunterfahren schützt.
Porque cuando el ritmo cardíaco cae debajo de los 50, la batería te hará despertar, evitando que tu cuerpo se cierre.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Sie die SIM-Karte bei eingeschaltetem Gerät integriert haben, müssen Sie dieses vollständig herunterfahren, damit die neue Komponente erkannt werden kann. ES
Si ha instalado la SIM con la unidad encendida, la unidad deberá apagarse por completo (no sólo reiniciarse) para que reconozca la SIM. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bei den meisten Laptops und Tablets ist der Energiesparmodus der standardmäßige Modus für das Herunterfahren, sodass Sie nur den Deckel schließen oder den Netzschalter drücken müssen.
Para la mayoría de los equipos portátiles y tabletas, el modo de suspensión es el modo de apagado predeterminado, así que basta con que cierres la tapa o pulses el botón de encendido.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das falsche inkrementeller Problem mit der SMART-Attribute AE (erwartet bei Stromausfall) und C0 (unsichere Herunterfahren Count) keine Auswirkung auf die allgemeine SSD-Funktionalität.
El problema incremento incorrecto con atributos SMART AE (espera de pérdida de energía) y C0 (recuento de apagado insegura) no afecta a la funcionalidad general de unidad de estado sólido.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Zur Vermeidung von Datenverlusten und Schäden an Steuerungen, PCs, Maschinen und Anlagen kann ein intelligentes Herunterfahren des angeschlossenen Industrie-PCs eingeleitet werden.
El apagado controlado de PCs industriales es necesario para evitar pérdida de datos y daños en los controles, PCs, máquinas y sistemas.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Schutz Ihrer Daten durch automatisches, geordnetes Herunterfahren auch mehrerer USV-geschützter Geräte während eines längeren Stromausfalls über die Software Intelligent Power Protector oder NetWatch
Intelligent Power Protector Proporciona un apagado automático y ordenado de PCs, servidores y máquinas virtuales durante un corte prolongado en el suministro de energía.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Eaton NetWatch Software Version 5.0.0 Software für das Herunterfahren von Clients an ConnectUPS-, BestLink- und Netzwerk-Management-Karten (NMC). NetWatch ist kompatibel zu ESXi und vSphere von VMware.
Software NetWatch Versión 5.0.0 de Eaton Software de apagado para clientes para utilizarse con Tarjetas de Administración ConnectUPS, BestLink y Tarjeta de Administración de Red (Network Management Card – NMC).
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bei Stromausfall sendet das Web-IO nun einen SNMP-Trap und informiert so die EDV-Abteilung, die die Server im Fehlerfall geregelt herunterfahren kann. DE
En caso de fallo de corriente el Web-IO envía ahora un SNMP-Trap e informa así al departamento informático que puede desconectar regulados los servidores en caso de error. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tippen oder klicken Sie auf Auswählen, was beim Drücken des Netzschalters geschehen soll, und wählen Sie unter Einstellungen für das Herunterfahren die Option Ruhezustand aus (sofern verfügbar).
Pulsa o haz clic en Elegir el comportamiento del botón de inicio/apagado y en Configuración de apagado, selecciona Hibernar (si está disponible).
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
5SOS sind zurück, und dieses Mal verursachen sie Chaos in einem ruhigen Wohnviertel, während sie die Straße herunterfahren und dabei ihren neuesten Hit spielen! ES
¡5SOS han vuelto, y esta vez causan el caos en una urbanización tranquila mientras se pasean con su último éxito a todo volumen! ES
Sachgebiete: film kunst raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Software sorgt im Fall eines längeren Stromausfalls für ein geordnetes Herunterfahren der geschützten IT-Systeme, um Datenverlusten und Schäden am Dateisystem vorzubeugen.
Facilita un cierre ágil de los sistemas IT protegidos en caso de un fallo prolongado de la energía para prevenir la pérdida de datos y la corrupción del sistema.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dennoch könnten wir uns auf die Aufstellung gemeinsamer Regeln verständigen und dies damit begründen, dass das Herunterfahren von Atomkraftwerken Auswirkungen auf die Sicherheit der Beschäftigten und die Gesundheit von Menschen über nationale Grenzen hinweg hat.
Sin embargo, podríamos ponernos de acuerdo en la elaboración de unas normas comunes, teniendo en cuenta que el cierre de las centrales nucleares influye en la seguridad de los empleados y en la salud de las personas al otro lado de las fronteras.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Und so hören sich die Lügen an: " Wenn die nötigen Maßnahmen ergriffen würden, dann müßten wir zukünftig im Halbdunkeln sitzen, die Klimaanlage ausschalten, unsere industrielle Wettbewerbsfähigkeit opfern und das Wirtschaftswachstum herunterfahren."
Mentiras de este tipo: »Si se adoptaran las medidas necesarias, nuestra vida se caracterizaría por luces mortecinas, aparatos de aire acondicionado apagados, sacrificio de nuestra competitividad industrial y reducción de nuestro crecimiento económico».
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wenn wir den Strom kappen wird der Alarm ausgelöst. wenn wir den Strom verdoppeln mit einer Spannungs Spitze wird sich das Alarmsystem, als Schutz gegen Überlastung sich selbst herunterfahren.
Si cortamos la electricida…la alarma se apagará. Si doblamos la potencia con una punta de voltaje, el sistema de alarma para protegerse contra una sobrecarga, se autoapagará.
   Korpustyp: Untertitel
Die Fans können die Autos auf der Start- und Ziellinie sehen, wie sie den Hügel zur zweiten Kurve hochfahren und wie sie schließlich durch die Rauch- und die Würth-Kurve wieder herunterfahren.
Los fans podrán ver a los monoplazas en la recta de salida y meta, observar cómo remontan hacia la segunda curva y contemplar cómo vuelven por las curvas Rauch y Würth.
Sachgebiete: musik sport radio    Korpustyp: Webseite
Unter anderem wurden die Installationsdauer, Starten und Herunterfahren, das Kopieren und Verschieben großer und kleiner Datenmengen, Netzwerktransfers, das Entpacken und Komprimieren von Dateien, das Brennen von DVDs, das Öffnen von Dokumenten und die Installation von Anwendungen getestet. DE
Entre otras cosas, el tiempo de instalación, puesta en marcha y parada, la copia y traslado de cantidades grandes y pequeñas de datos, transferencias de red, descomprimir y comprimir archivos, grabar DVD, la apertura de los documentos y la instalación de aplicaciones se probaron . DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unter anderem wurden die Installationsdauer, Starten und Herunterfahren, das Kopieren und Verschieben großer und kleiner Datenmengen, Netzwerktransfers, das Entpacken und Komprimieren von Dateien, das Brennen von DVDs, das Öffnen von Dokumenten und die Installation von Anwendungen getestet. DE
Entre otras cosas, el tiempo de instalación, inicio y cierre, copia y movimiento de cantidades grandes y pequeñas de datos, transferencias de la red, el desembalaje y la compresión de archivos, grabar DVD, abrir documentos y la instalación de aplicaciones fueron probadas . DE
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Der akkumulierte Stromverbrauch in den Fenstern [Home] und [Beitrag] berücksichtigt nicht den Stromverbrauch während des Standby, des Ruhezustands, bei ausgeschaltetem Computer oder während des Einschaltens und Herunterfahrens des Computers.
El consumo eléctrico acumulado visualizado en las ventanas [Inicio] y [Contribución] no incluye el consumo eléctrico cuando el PC entra en suspensión o hibernación, durante el encendido y el apagado o cuando el PC está apagado.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Um sicherzustellen, dass das Laufwerk über eine ausreichende Stromversorgung für die Durchführung der erforderlichen Aufgaben bei plötzlichem Herunterfahren verfügt, verwenden SSD-Hersteller entweder elektrolytische Aluminium-Kondensatoren oder mehrere Tantal-Kondensatoren.
Para garantizar que la unidad tenga energía suficiente para realizar las tareas necesarias durante un apagado incorrecto, los fabricantes de SSD están utilizando ya sea Súper condensadores electrolíticos de aluminio o varios Condensadores de tantalio.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Jedoch braucht Ad-aware 11 auch seine Zeit, um sich an Ihr System zu gewöhnen und die Zeit für Booten und Herunterfahren stabilisiert sich beim zweiten und dritten Mal bei durchschnittlich 44,75 Sekunden und 9,04 Sekunden.
Sin embargo, a Ad-aware 11 también le llevó algún tiempo ajustarse a su sistema y, por supuesto, los tiempos de encendido y apagado veces estabilizaron la segunda y tercera vez, durando un promedio de 44,75 segundos y 9,04 segundos, respectivamente.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
girasol adventure bietet ein neues Abenteuer Bootcamp für Frauen in Tarifa an, wobei man nicht nur Muskelntraining betreibt, sondern auch den Alltag herunterfahren und Leib und Seele entspannen kann.
Girasol Adventure te propone un nuevo bootcamp de aventura para mujeres en Tarifa, en el que no sólo se entrenan los músculos, sino que también puedes olvidar la rutina de cada día, relajando cuerpo y mente.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
F5 Anwendungsdienste mit BIG-IQ verwalten Mit BIG-IQ können Sie von einem zentralen Ort aus Ihre Geräte überwachen, ADCs hoch- und herunterfahren, Images und Konfigurationsdateien sichern, Lizenzen verwalten und mehr.
Gestione los servicios de aplicaciones de F5 con BIG-IQ Desde una vista de panel único, BIG-IQ le permite visualizar sus dispositivos, añadir y eliminar ADC, hacer copias de seguridad de imágenes y archivos de configuración, gestionar licencias, etc.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Eaton NetWatch Software Version 5.0.0 Software für das Herunterfahren von Clients an ConnectUPS-, BestLink- und Netzwerk-Management-Karten (NMC). NetWatch ist kompatibel zu ESXi und vSphere von VMware. Download | Weitere Informationen
Eaton Netwatch versión del software 5.0.0 El software Client Shutdown, para utilizar con ConnectUPS, BestLink y tarjetas de gestión de red (NMC). Descárgatelo | Más información.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir müssen berücksichtigen, dass ein Herunterfahren der Automobilproduktion eine Krise auslöst, die sich quer durch die gesamte Branche zieht und, mit anderen Worten, die von der Branche abhängigen Hersteller trifft: Hersteller von Kabeln, Motoren, elektrischen Ausrüstungen usw. Konkret bedeutet dies, dass dadurch Tausende von Arbeitern ihren Arbeitsplatz verlieren.
Debemos tener en cuenta que disminuir la fabricación de automóviles implica disparar la crisis verticalmente en la industria, en otras palabras, afectaría a los fabricantes dependientes de la industria del automóvil: fabricantes de cables, motores, equipo eléctrico y demás. En términos específicos, provocaría que miles de trabajadores quedaran desempleados.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nur 45 Minuten vom Haus entfernt befinden sich die berühmten Lagos de Covadonga und nur wenige minuten die Flüsse Sella und Dobra, wo man baden, fischen oder den Fluss mit dem Kanu herunterfahren kann.Außerdem können Sie die Küste mit zahlreichen Stränden und felsige Landschaften oder die Stadt Cangas de Onis besuchen. ES
A 45min. aprox de la casa se encuentran los famosos Lagos de Covadonga y a pocos minutos se encuentran los ríos Sella y Dobra donde podrá bañarse, pescar o bajar el río en piragüa.También podrá visitar la costa con numerosas playas y paisajes acantilados ó el pueblo de Cangas de Onis. ES
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
S8M-Modelle enthalten einen digitalen Mehrstromkreisschutz, mit dem Sie vollständige Kontrolle über Ihr 24-V-DC-System erhalten. Diese Modelle können bis zu 4 Stromkreise steuern und weisen zahlreiche Funktionen auf, beispielsweise Informationen über Laufzeit und Spitzenstrom, sequenzielle Steuerung des Hoch- und Herunterfahrens sowie Überwachungsinformationen. ES
Las unidades S8M protegen varios circuitos de forma digital, lo que permite un control absoluto del sistema de 24 Vc.c. Estas unidades controlan hasta un máximo de 4 circuitos y ofrecen varias funciones, como la información en tiempo real de los picos de corriente, el control de activación/desactivación secuencial y la información de control. ES
Sachgebiete: technik finanzen informatik    Korpustyp: Webseite