Sachgebiete: film sport theater
Korpustyp: Webseite
Offensichtlich dachten bzw. denken sie an die künftige Aufteilung der Siegesbeute und hoffen wie alle Hündchen unter dem Tisch des Herren darauf, dass einige Krümel vom Tisch der Amerikaner für sie herunterfallen.
Evidentemente, señor Presidente, pensaban, como piensan ahora, en la futura distribución del botín de guerra y esperan, como perritos mendigando bajo la mesa de su amo, que caigan algunas migajas de la mesa de los Estados Unidos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Plötzlich war da wieder ein großer Aufprall und alle Deckenfliesen fielenherunter, die Beleuchtungen fielen herunter
De repente hubo otro impacto y las placas de cielorraso se cayeron y las luces también.
Korpustyp: Untertitel
Wenn er nicht wieder heruntergefallen ist, so wird er wohl noch oben in der Luft herumschweben.
Ich steckte eine Karte in den Telefonkasten, sodass sie herunterfallen würde, wenn es klingelte.
Luego puse una tarjeta adentro del teléfon…...de manera que cayera si el teléfono timbraba.
Korpustyp: Untertitel
herunterfallendesprenderse .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Reserverad unsicher am Halter befestigt und kann herunterfallen
Rueda de repuesto no bien sujeta al soporte y que podría desprenderse.
Korpustyp: EU DGT-TM
herunterfallenmiseria
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein Kind von heute kann auf der sozialen Skala ganz nach oben klettern oder ganz weit herunterfallen.
Un niño de hoy puede llegar a lo más alto de la escala social o hundirse en la miseria.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
herunterfallenhundimiento
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein Erdbeben, das auf der Richterskala knapp die Stärke 5 erreicht, kann dadurch gefährlich sein, dass lockere Gegenstände herunterfallen, Dächer einstürzen, Gebäude zerstört und Gas- und Wasserleitungen beschädigt werden.
Un seísmo de solamente 5 grados en la escala de Richter puede ser peligroso si provoca la caída de objetos, el hundimiento de techos y daños en los edificios y en los servicios de gas y agua.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
herunterfallencaído y harán
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Weil der Kreis im Himmel regiert, werden die Sterne nie herunterfallen.
Como el círculo reina en los cielos, las estrellas nunca se han caído y nunca lo harán.
Korpustyp: Untertitel
herunterfallendesprenderse
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Reserverad ist unsicher am Halter befestigt und kann herunterfallen.
Rueda de repuesto no bien sujeta al soporte y que podría desprenderse.
Korpustyp: EU DGT-TM
herunterfallencaerá
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie wird, ode…ihr kleines Kind wird die Schultreppe herunterfallen.
Lo estará. …Su pequeño hijo se caerá de las escaleras en la escuela.
Korpustyp: Untertitel
herunterfallenbajo
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Und wenn er das alles überlebt hätte, hätte ihn ein Baum treffen können, er hätte herunterfallen, verhungern, ermordet werden oder an Weihnachten Selbstmord begehen können.
Sobrevivió a todo eso, pero pudo haber muerto bajo un árbol, por una flecha, muerto de hambre, asesinado, o pudo haberse suicidado el día de Nochebuena.
Korpustyp: Untertitel
herunterfallense caigan
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die GD Verkehr und Energie war an der Erstellung von „Leitlinien über bewährte Praktiken bei der Ladungssicherung“ beteiligt, mit denen in der EU das Fachwissen über das Laden von Fahrzeugen und die Sicherung der Güter auf den Fahrzeugen gefördert werden soll, damit sie beim Transport nicht herunterfallen oder anderen Verkehrsteilnehmern Schäden zufügen.
La DG TREN ha contribuido a la elaboración de «orientaciones basadas en las mejores prácticas en materia de sujeción de la carga» que deberán mejorar los conocimientos en la UE sobre la manera de cargar y fijar las mercancías en el vehículo para que éstas no secaigan durante el transporte ni causen daños a otros conductores.
Korpustyp: EU DCEP
herunterfallenrosa
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der einzige erkennbare Unterschied sind die Ohren, die bei den ägyptischen Hunden aufrecht standen, während die des Galgos seitlich herunterfallen.
La única diferencia destacable es la colocación de las orejas, puesto que, mientras que estos perros egipcios poseían unas orejas erguidas, el Galgo luce unas orejas medio caídas en rosa.
Wenn man den Notenständer zusammenklappt, kann man die Magneten einfach dran lassen, weil sie so klein sind - Wäscheklammern hingegen würden stören und vermutlich herunterfallen.
IT
Cuando se pliega el atril, los imanes se pueden dejar montados porque son muy pequeños - las pinzas de la ropa molestarían y probablemente secaerían.
IT
Jewel Quest ist ein Denkspiel, bei dem du auf dem Bildschirm drei Objekte der gleichen Kategorie in eine Reihe bringen musst, damit die Objekte verschwinden und neue herunterfallen.
Jewel Quest es un juego de reflexión en el que hay que juntar en la pantalla tres objetos de la misma categoría para que desaparezcan y caiganotros nuevos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
herunterfallencaigan
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hierzu zählen auch Personen, die von Eisenbahnfahrzeugen herunterfallen oder während der Fahrt im Eisenbahnfahrzeug fallen oder von losen Gegenständen getroffen werden.
Se incluyen las personas que caigan de vehículos ferroviarios, así como las personas que caigan o sean alcanzadas por objetos sueltos cuando viajen a bordo de los vehículos.
Korpustyp: EU DGT-TM
64 weitere Verwendungsbeispiele mit "herunterfallen"
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Sachgebiete: luftfahrt internet informatik
Korpustyp: Webseite
Sie ließen eine Bombe herunterfallen, aber kommen nicht, um das Blut zu sehen und die Schreie zu hören.
Usted tirò una bomba desde lo alto, no baje ahora a ver la sangre y a oír los gritos.
Korpustyp: Untertitel
Sie ließen eine Bombe herunterfallen, aber kommen nicht, um das Blut zu sehen und die Schreie zu hören.
Usted tiró una bomba desde lo alto, no baje ahora a ver la sangre y a oír los gritos.
Korpustyp: Untertitel
Konform mit Militär- und Energiestandards – zertifiziert für eine Reihe an Extrembedingungen - Herunterfallen, Stöße, Vibration, Feuchtigkeit, Höheneinsatz, Staub, Extremtemperaturen und Wärmeschock
Cumplimiento con las normas militares y de energía – certificado para su uso en condiciones extremas, resistiendo caídas, golpes vibraciones, humedad, altitud, polvo, temperaturas extremas y golpes térmicos
Minimieren Sie unkalkulierbare Ausgaben, die bei versehentlichen Schäden (wie Eindringen von Flüssigkeiten, Überspannung, Herunterfallen, u. ä.) für Reparaturen fällig werden.
Minimice los diversos desembolsos derivados de reparaciones imprevistas de equipos provocadas por vertidos de líquidos, sobretensiones eléctricas, caídas y otros daños accidentales.
Drehgestelle mit Spurwechselradsätzen sind mit einer Sicherheitsvorrichtung zu versehen, die beim Anheben des Wagens mitsamt den Drehgestellen das Herunterfallen der Feder begrenzt.
Los bogies con ejes intercambiables irán equipados con un mecanismo que limite la bajada de los muelles al levantar los vagones con sus bogies.
Korpustyp: EU DGT-TM
Eine Verformung der Hängevorrichtung und Lockerung der Vorrichtung zum Nachstellen ist zu begrenzen, um Stürze aus dem Bett oder ein Herunterfallen des Bettes zu vermeiden.
Se limitará la posible deformación del mecanismo de suspensión y el deslizamiento del dispositivo de ajuste para prevenir caídas o impactos desde la cuna.
Korpustyp: EU DGT-TM
Dank dieses Airbag-ähnlichen Systems verfügen IBM Notebooks als erste über einen Mechanismus, der bei einem Herunterfallen des Notebooks die Festplatte und die Daten schützt.
La División de PC de IBM presenta Active Protection System, la primera portátil de la industria con un airbag para el disco duro y protección de los datos en caso de que el sistema se caiga.
Sachgebiete: informationstechnologie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Wir können Ihnen keine blauen Flecken ersparen, aber wir können Ihr Gerät gegen Herunterfallen, Missgeschicke und den Sturz in Schnee, Wasser oder auf den vereisten Bürgersteig schützen.
Sachgebiete: e-commerce musik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Um sie vor Schäden durch Druck und Herunterfallen zu schützen, werden die roten Beeren zunächst durch zwei rasiermesserscharfe Klingen am Stiel abgetrennt.
Sachgebiete: auto technik foto
Korpustyp: Webseite
Im Umgang mit Hörgeräten ist es eine gute Idee, sie über eine weiche Oberfläche zu halten, um bei einem möglichen Herunterfallen Schäden zu vermeiden.
ES
Die Sicherheitsbeauftragten in verschiedenen Ländern haben das Herunterfallen der Fahrer von Ladebordwandplattformen als eine der Hauptunfallursachen identifiziert, die bei der Arbeit mit den Hubladebühnen entsteht.
BE
Ejecutivos de Seguridad e Higiene de varios países han identificado las caídas de los conductores de los vehículos, y caídas de operarios de plataformas de las mismas como una de las principales causas de accidente de trabajo en la industria del transporte.
BE
Eine der Hauptgefahren in Zusammenhang mit Container- und Paletten-Hubfahrzeugen auf Flughäfen ist die Gefahr des Herunterfallens aus der hochgefahrenen Arbeitsposition und aus anderen Positionen, zu denen die Bediener Zugang haben, wenn sie die Frachtraumtüren bedienen und die Lasten handhaben.
Uno de los principales riesgos asociados con las cargadoras de contenedores y palets consiste en la posibilidad de caída desde la posición elevada de funcionamiento y desde otras posiciones a las que pueden acceder los operadores al accionar las puertas de carga y manejar las cargas.
Korpustyp: EU DGT-TM
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Motorola Fire XT311 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Medion Life P43038 (MD86565) película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Kodak EasyShare MD30 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Lenovo Ideaphone P770 película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp: Webseite
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Samsung Galaxy A3 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Samsung Galaxy A3 película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser HTC Desire 310 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Samsung WB800F película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Sony Xperia T3 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Kazam Trooper X3.5 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Motorola RAZR D1 película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Huawei Ascend G510 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Huawei Ascend G510 película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp: Webseite
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser KubiK Evo Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de KubiK Evo película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Apple iPhone 6 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Apple iPhone 4 Rückseite película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Nokia Arrow Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de LG G2 película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Motorola MOTO G Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Nikon D3200 película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Pentax Optio RS1000 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de HTC 8088 película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser LG G2 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Con una lámina protectora de pantalla muy buena, tiene la protección perfecta contra arañazos y preserva el valor de su aparato. ¡Nuestra mejor recomendación!
ES
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Sony Xperia L Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Becker Traffic Assist Pro Z302 película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Wiko Bloom Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Wiko Bloom película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser LG Google Nexus 5 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Samsung C3310 Champ Deluxe película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Konka Expose 976 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Motorola Spyder película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Parrot Asteroid Classic Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Parrot Asteroid Classic película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Fairphone Fairphone Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Sony Xperia D6543 película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser LG G3 s Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de LG G3 película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Apple iPhone 6 PLUS Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Sony Ericsson Xperia X12 Anzu película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Nokia Arrow Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Parrot Asteroid Classic película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Acer Liquid E700 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Acer Liquid E700 película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser LG Google Nexus 5 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Olympus VR-350 película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Schützt das Display besonders gegen Stöße und Stürze Durch unsere spezielle Anti-Schock Beschichtung dieser Fujifilm FinePix JV105 Folie ist das Display erheblich besser gegen Beschädigung durch Stöße und herunterfallen geschützt.
ES
Protege la pantalla notablemente vs. golpes/caídas La capa anti-golpe de Nikon D3300 película protege el display entre otros vs. los daños como golpes/caídas.
ES
Der Militarstandard STD 810 F ist die Norm, die ein breites Spektrum an Umgebungsbedingungen regelt, wobei MIL STD 810F-516 denjenigen Abschnitt der Norm darstellt, der sich besonders auf das Herunterfallen bezieht.
MIL STD 810 F es la norma que abarca una amplia gama de condiciones medioambientales, siendo MIL STD 810F-516 el apartado de la norma específico para pruebas de caídas de tipo funcional.
Militarstandard 810F-516 — MIL STD 810 F ist die Norm, die ein breites Spektrum an Umgebungsbedingungen regelt, wobei MIL STD 810F-516 denjenigen Abschnitt der Norm darstellt, der sich insbesondere auf das Herunterfallen bezieht.
Norma militar 810F-516 — MIL STD 810 F es la norma que abarca una amplia gama de condiciones medioambientales, siendo MIL STD 810F-516 el apartado de la norma específico para pruebas de caídas de tipo funcional.
Militarstandard 810F-516 — MIL STD 810 F ist die Norm, die ein breites Spektrum an Umgebungsbedingungen regelt, wobei MIL STD 810F-516 denjenigen Abschnitt der Norm darstellt, der sich insbesondere auf das Herunterfallen bezieht.
Norma militar 810F-516 — MIL STD 810 F es la norma que cubre una amplia gama de condiciones medioambientales, siendo MIL STD 810F-516 el apartado de la norma específico para caídas funcionales.
Ob Sie in der Stadt unterwegs sind, im Büro, im Auto oder im Fitnessstudio, mit LifeProof ist Ihr Handy gegen alle Eventualitäten des täglichen Lebens, vor Herunterfallen, ungeschickter Handhabung und Stürzen geschützt.
Tanto si vas con prisa por la ciudad, como si estás en la oficina, en el coche o en el gimnasio, tu dispositivo móvil protegido con LifeProof estará a salvo de las sacudidas, golpes y caídas que ocurren durante el ajetreo de la vida diaria.
Sachgebiete: informationstechnologie radio informatik
Korpustyp: Webseite
Der Militarstandard STD 810F-516 — MIL STD 810F ist die Norm, die ein breites Spektrum an Umgebungsbedingungen regelt, wobei MIL STD 810F-516 denjenigen Abschnitt der Norm darstellt, der sich besonders auf das Herunterfallen bezieht.
Norma militar 810F-516 MIL STD 810F es una norma que abarca una amplia gama de condiciones medioambientales, siendo MIL STD 810F-516 el apartado de la norma específico para pruebas de caídas de tipo funcional.
Um die Beständigkeit der Uhrwerke gegen Stöße – insbesondere beim Herunterfallen – zu erhöhen, hat Rolex eine außerordentlich wirksame Stoßsicherung entwickelt, die die empfindlichen Komponenten, insbesondere die Unruhwelle, des Uhrwerks schützt.
Con el fin de aumentar la resistencia de sus movimientos en caso de golpes - sobre todo en caso de que el reloj sufriera una caída -, Rolex ha desarrollado el Paraflex, un amortiguador exclusivo extremadamente eficaz, diseñado para proteger los componentes sensibles, especialmente el volante.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp: Webseite
Port Aventura hat die einzige doppelgleisige Achterbahn in der Welt, und kann stolz sein auf 'Hurakan Condor', eine kolossale Fahrattraktion die Sie im Freifall von 110 Meter Höhe herunterfallen lässt.
Port Aventura tiene la única montaña rusa de madera de doble pista del mundo y se jacta de tener también a 'Hurakan Condor', un enorme recorrido que te arroja en caída libre desde 330 pies (100 metros) de altura.
Die Verwendung von Strumpfbänder als Dessous kann aus dem 18. bis 20. Jahrhundert zurückverfolgen, als sie zum ersten Mal unter dem Knie gebunden an die Strümpfe hochzuhalten und zu vermeiden Herunterfallen oder Abrutschen der l[Mehr lesen]
El uso de ligas como la ropa interior se remonta al 18 de siglo 20 cuando fueron simplemente atados debajo de la rodilla para sujetar las medias y evitar que se caiga o se deslice hacia abajo la l[Leer más]
Sachgebiete: internet media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Geheimnisse, die noch unter unseren Vorfahren für Verwirrung gesorgt haben, wurden durch eine zunehmend prägnante Reihe von Prinzipien ersetzt, so dass beispielsweise die Flugbahn eines Projektils, das Herunterfallen eines Apfels, die Umlaufbahn des Mondes und die Flugbahn der Planeten quantitativ berechnet werden konnten.
Los misterios que confundían a nuestros ancestros fueron remplazados por una serie de principios mucho más concisa con la que el vuelo de proyectiles, la caída de manzanas, la órbita de la luna y la trayectoria de los planetas pudieran ser explicados cuantitativamente.