Dado que la mayoría de sustancias utilizadas en los lubricantes son bastante hidrofóbicas, el valor FBC debe basarse en el contenido de lípidos en peso y debe procurarse que haya un tiempo de exposición suficiente.
Da die meisten der in Schmierstoffen verwendeten Stoffe eher hydrophob sind, sollte dem BCF-Wert der Massenanteil der Lipide zugrunde liegen. Außerdem ist auf eine ausreichende Expositionsdauer zu achten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Dado que la mayoría de sustancias utilizadas en los lubricantes son bastante hidrofóbicas, el valor del FBC debe basarse en el contenido de lípidos en peso y debe procurarse que haya un tiempo de exposición suficiente.
Da die meisten der in Schmierstoffen verwendeten Stoffe eher hydrophob sind, sollte dem BCF-Wert der Massenanteil der Lipide zugrunde liegen. Außerdem ist auf eine ausreichende Expositionsdauer zu achten.
Estos dos materiales se mezclan y después de la adición de agua - sin otros agentes asociados - se prensan bajo alta presión para formar la placa. Seguidamente se secan, se impregnan con un agente hidrofóbico, y se cortan a las medidas deseadas.
Diese beiden Rohstoffe werden gemischt und nach Zugabe von Wasser - ohne weitere Bindemittel - unter hohem Druck zu stabilen Platten gepresst, getrocknet, mit einem wasserabweisenden Mittel imprägniert und auf die benötigten Formate zugeschnitten.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto
Korpustyp: Webseite
hidrofóbicohydrophobe
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La constante del sustituyente hidrofóbico original, π, introducida por Fujita et al.
Die ursprünglich für hydrophobe Substituenten verwendete Konstante π, eingeführt von Fujita et al.
Korpustyp: EU DGT-TM
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
hidrofóbicoWasser abstoßenden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se trata de guantes, en cuya fabricación se utilizan materiales como por ejemplo Nomex, Kevlar y cueros curtidos naturales, con tratamiento hidrofóbico.
ES
Estas grandes aplicaciones de la goma Damar proponer su fuerte carácter hidrofóbico, la propiedad sustancial vinculante y compatibilidad con el medio ambiente fisiológico.
Diese breite Anwendungen von Damar gummi vorschlagen ihrer starken hydrophoben Charakter, wesentliche Eigenschaft verbindlich und Kompatibilität mit dem physiologischen Umfeld.
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Introduzca con cuidado un dispositivo de ventilación a presión equipado con un filtro hidrofóbico.
Eine Druckentspannungsvorrichtung mit hydrophobem Filter vorsichtig einführen.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Estos dos materiales se mezclan y después de la adición de agua - sin otros agentes asociados - se prensan bajo alta presión para formar la placa. Seguidamente se secan, se impregnan con un agente hidrofóbico, y se cortan a las medidas deseadas.
Diese beiden Rohstoffe werden gemischt und nach Zugabe von Wasser - ohne weitere Bindemittel - unter hohem Druck zu stabilen Platten gepresst, getrocknet, mit einem wasserabweisenden Mittel imprägniert und auf die benötigten Formate zugeschnitten.