Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik
Korpustyp: Webseite
Tubos y perfiles huecos de hierrocolado
Rohre und Hohlprofile, aus Gusseisen;
Korpustyp: EU DCEP
Alquiler y prestación de las plataformas de trabajo y mantenimiento técnico de las mismas. Además ofertamos venta y mantenimiento técnico de las máquinas de construcción, soldadura especial ( aluminio, acero inoxidable, hierrocolado ) así como, ofertamos mantenimiento de áreas verdes y vendemos contenedores de construcción.
ES
Vermietung von Arbeitsbühnen, Verleih von Arbeitsbühnen, Service von Arbeitsbühnen, weiter bieten wir noch Verkauf und Service von Gebrauchsbaumaschinen, spezielles Schweißen ( Aluminium, rostfreie Rohstoffe, Gusseisen ), Pflege von grünen Anlagen, Verkauf von Baucontainer.
ES
CPA 24.51.20: Tubos y perfiles huecos de hierrocolado
CPA 24.51.20: Rohre und Hohlprofile, aus Gusseisen
Korpustyp: EU DGT-TM
Alquiler y prestación de las plataformas de trabajo y mantenimiento técnico de las mismas. Además ofertamos venta y mantenimiento técnico de las máquinas de construcción, soldadura especial ( aluminio, acero inoxidable, hierrocolado ) así como, ofertamos mantenimiento de áreas verdes y vendemos contenedores de construcción. nuestros productos:
ES
Vermietung von Arbeitsbühnen, Verleih von Arbeitsbühnen, Service von Arbeitsbühnen, weiter bieten wir noch Verkauf und Service von Gebrauchsbaumaschinen, spezielles Schweißen ( Aluminium, rostfreie Rohstoffe, Gusseisen ), Pflege von grünen Anlagen, Verkauf von Baucontainer. unsere Produkte:
ES
CPA 24.51.30: Accesorios de tubos, de hierrocolado
CPA 24.51.30: Rohrform-, Rohrverschluss- und Rohrverbindungsstücke, aus Gusseisen
Korpustyp: EU DGT-TM
Estos son fundamentalmente hornos de leña, equipados con cajón recogedor de ceniza y parrilla de hierrocolado lateral como se ha descrito anteriormente para la gama "LP", a ese sistema se ha añadido un quemador de gas bajo la superficie de cocción dotado de control de seguridad electrónico.
Hierbei handelt es sich im wesentlichen um Holzöfen, die mit einem Ascheauffangbehälter und einem seitlichen Rost aus Gusseisen ausgestattet sind, siehe obere Beschreibung der "LP" Reihe, dieses System hat man zusätzlich mit einem Gasbrenner unter der Kochfläche ausgestattet, der über ein elektronisches Sicherheitssystem verfügt.
El interior del instrumento totalmente lacado en negro brillante, incluida la superficie de la tabla armónica; el bastidor de hierrocolado barnizado en plateado y todos los componentes metálicos cromados constituyen la insólita combinación de colores ideada por el arquitecto Norman Foster para este modelo F228 en poliéster negro brillante.
Das vollkommen glänzend schwarz lackierte Innere des Instruments, einschließlich der Oberfläche des Resonanzbodens, der silber lackierte Gusseisenrahmen und alle verchromten Metallteile stellen die ungewöhnliche Farbkombination dar, die vom Architekten Norman Foster für dieses Modell F228 aus glänzendem brillantem schwarzen Polyester gewählt wurde.
Die Ausstattung aus Schmiedeeisen, die Zitronenbäume und die Fackelbeleuchtung zaubern eine romantische Atmosphäre, die man nicht so schnell vergessen wird.
IT
Sachgebiete: verlag musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
hierro coladoGusseisen mit
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para la industria en cuestión fabricamos sobre todo moldes metálicos para producción a máquina y manual , tanto de los materiales estándar como son por ejemplo hierro colado e hierrocolado moldeable así como, aceros finos inoxidables.
ES
Für die Glasindustrie stellen wir vor allem Metallformen für die Maschinen- sowie Handproduktion her, und zwar sowohl aus den Standardmaterialien wie Gusseisen und Gusseisenmit Kugelgraphit, als auch aus dem rostfreien Edelstahl.
ES
Sachgebiete: religion historie architektur
Korpustyp: Webseite
Tipos seleccionados de estufas tipo chimenea y de azulejos están achaflanadas con inserto de hierrocolado o permiten instalación de un cambiador de agua caliente.
ES
Auf dem Marktplatz steht ein gusseiserner Brunnen aus dem 19. Jahrhundert, der mit dem Wappen des Neuen Warschau – einer Jungfrau mit einem Einhorn – geschmückt ist.
PL
Sachgebiete: religion architektur politik
Korpustyp: Webseite
El actual puente de Westminster, formado por siete arcos de hierrocolado y con una longitud de 353 m, fue reconstruido entre 1856 y 1862 por el ingeniero Thomas Page.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Los diamantes suelen cortarse en un torno horizontal y plano de hierrocolado cargado con una mezcla de polvo de diamante y aceite que frota a continuación con el diamante.
Dies geschieht mit einer sich waagerecht drehenden gusseisernen Scheibe, die mit einer Mischung aus Öl und Diamantstaub beschichtet ist. Auf diese Weise bekommt man eine Facette mit einer bestimmten Form.
Los productos a los que principalmente van dirigidos nuestros utillajes de Aurrenak son los bloques de motor y culatas, tanto para automóvil como para vehículo industrial, en las tecnologías de hierro, aluminio colado por gravedad y aluminio de baja presión.
Die Produkte, welche sich hauptsächlich auf die Werkzeuge von Aurrenak ausrichten, sind Motorblöcke und Zylinderköpfe, sowohl für Autos als auch für Nutzfahrzeuge, werden mit Technologien mit Eisen, Aluminium durch Schwerkraft, Aluminium durch Niederdruck, und Aluminium durch Hochdruck, gefertigt.
Sachgebiete: marketing oekonomie auto
Korpustyp: Webseite
Además de las placas con mapas, fotos y descripciones en idioma polaco y yidis, se han empotrado en la acera placas de hierrocolado que muestran la amplitud del ya inexistente muro.
PL
Neben den Tafeln mit Karten, Bildern und Beschreibungen in polnischer und englischer Sprache, wurden gusseiserne Platten in den Bürgersteig eingemauert, die auf die Breite der nicht mehr existierenden Mauer hinweisen.
PL
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation media
Korpustyp: Webseite
productos brutos y semiacabados de hierro, aceros no aleados y aleados (incluidos los productos de reutilización o relaminado), tales como acero líquido colado en continuo o de otra manera, y productos semiacabados tales como desbastes cuadrados o rectangulares, palanquilla, barras, desbastes planos y bandas;
Roh- und Halbfertigerzeugnisse aus Eisen, Stahl oder Edelstahl (einschließlich der zur Wiederverwendung oder zum Wiederauswalzen bestimmten Erzeugnisse), wie z. B. flüssiger Stahl, gleichgültig ob im Stranggussverfahren oder anderweitig gegossen, und Halbzeug, wie z. B. vorgewalzte Blöcke (Luppen), Knüppel, Brammen, Platinen sowie Bänder,