linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
higo Feige 164

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

higo Feigenpaste 1 Schicht Feigen 1 Feigenbrot 1 Hertstellung Feigen 1 Feige entfalten 1 fico 1 Feigenbaums 1 Feigen 1 Bild 1

Verwendungsbeispiele

higo Feige
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Produce cerezas, higos blancos en ceretes, miel y aceitunas. ES
Zu den Anbauprodukten Benadalids gehören Kirschen, weiße Feigen und Oliven. ES
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
solo albaricoques, melocotones, uvas, ciruelas e higos secos
Nur getrocknete Aprikosen, Pfirsiche, Trauben, Pflaumen und Feigen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Oye, ¿probaste los higos envueltos en jamón?
Hey, hast Du dies…diese Prosciutto-ummantelten Feigen probiert?
   Korpustyp: Untertitel
¿Acaso se recogen uvas de los espinos o higos de los abrojos?
Kann man denn Trauben lesen von den Dornen oder Feigen von den Disteln?
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
542,70 euros por tonelada neta para los higos secos sin transformar.
für unverarbeitete getrocknete Feigen auf 542,70 EUR/t netto festgesetzt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esos son higos frescos,
Das sind frische Feigen.
   Korpustyp: Untertitel
No hay que dejar de probar el exquisito pan negro con nueces o con higos.
Unbedingt probieren sollte man das exquisite Schwarzbrot aus Nüssen oder Feigen.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Se presta apoyo a la producción de naranjas, mandarinas e higos, pero no a los cultivos de frutas de baya.
Beihilfen werben für Orangen, Mandarinen oder Feigen gewährt, nicht jedoch für Weichobst.
   Korpustyp: EU DCEP
Ahora, déjame ver si los higos están como deberían estar.
Und nun werde ich sehen, ob die Feigen sind, wie sie sein sollen.
   Korpustyp: Untertitel
La producción agrícola se basa en los siguientes productos: aceitunas, higos y granos. ES
Die landwirtschaftliche Produktion besteht aus Oliven, Feigen und Getreide. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


higos Feigen 152
higo chumbo Kaktusfeige 1 .
higo fresco .
pasta de higos Feigenpaste 3
vino de higos Wein aus Feigen 1
higo de cactus . .
café de higos tostados .

34 weitere Verwendungsbeispiele mit "higo"

25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El vendedor de higos.
Der Feigenhändler, ein Großmaul.
   Korpustyp: Untertitel
Hoja de higo, fresca y en preparaciones
Ficus carica (Feigenblätter), frisch und in Zubereitungen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nuevos aires para el higo de Cosenza ES
Wiederbelebung der Feigenproduktion in Cosenza! ES
Sachgebiete: geografie media weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Mermelada de higos Desayunos y Meriendas
Blätterteig-Tarte mit Ziegenkäse und Heidelbeeren
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Mejor decir de higos a brevas.
Besser gesagt alle Jubeljahre mal.
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Quizás, esto es justamente sobre los higos chumbos
Vielleicht war es nur wegen der Nopales.
   Korpustyp: Untertitel
Aquí no hay ni un higo de aire.
Hier ist keinerlei Luft.
   Korpustyp: Untertitel
Pon un tag a Pan De Higo Más tags ES
Besser Du rennst taggen Mehr Tags ES
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
¿Saben cuanto le llevó a Eva encontrar la hoja de higo justa?
Wisst ihr, wie lange Eva nach dem ersten Feigenblatt gesucht hat?
   Korpustyp: Untertitel
-- Yo no soy profeta ni hijo de profeta; soy ganadero y cultivador de higos silvestres.
Ich bin kein Prophet, auch keines Propheten Sohn, sondern ich bin ein Hirt, der Maulbeeren abliest;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Aguacate, frutos secos y Queso Fresco Maxorata con confitura de higos
Avocado, Nüsse und Trockenfrüchte und Maxorata-Frischkäse mit Feigenkonfitüre
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La alfombra exhuberante del higo de los hotentotes, Carpobrotus acinaciformis, es pródiga en colores.
Am farblich auffälligsten ist der üppige Teppich der Mittagsblume (Carpobrotus acinaciformis).
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Junto a ella, entre higos chumbos grandes como árboles encontramos dos casitas con puertas de hierro.
Daneben, zwischen grossen baumartigen Kaktusfeigen, liegen zwei Häuschen mit mit eisernen Türen.
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Existen tantas formas de hacer los higos, como localidades y personas en nuestro país.
Ich Blogge ueber mich, mein Leben und alles drum herum wie Kosmetik, Mode & Beauty♥
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Pruebe el "Solomillo de res con mermelada de cebolla e higos, papas al azafrán y calabacín." DE
Probieren Sie „Rinderfilet mit Zwiebel-Feigenkonfitüre, Safrankartoffeln und Zucchini“. DE
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
La rentabilidad de la producción de higos está aumentando al igual que la viabilidad de muchas explotaciones. ES
Die Rentabilität der Feigenproduktion steigt ebenso wie die vieler landwirtschaftlicher Betriebe. ES
Sachgebiete: tourismus unternehmensstrukturen markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite
Ternera ecológica marinada, cortada en lonchas, con relish de higo, kaki y una salsa ligera de cebollino 9,50 € DE
Marinierte Scheiben vom Bio Kalbstafelspitz mit Feigenrelish, Kaki und leichter Schnittlauchjus 9,50 € DE
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
un simple melocotón y un higo pochado, ambos atrapados en una gelatina aromatizada al kirsch y al marrasquino. ES
Er serviert einen einfachen Pfirsich zusammen mit einem Feigenkompott, beides umgeben von einem mit Maraschino und Kirschwasser verfeinerten Gelee. ES
Sachgebiete: verlag film astrologie    Korpustyp: Webseite
El uso de los higos chumbos frescos en la ginebra es probablemente algo único en cualquier parte del mundo.
Weltweit einmalig dürfte wohl die Verwendung frischer Kaktusfeigen in einem Gin sein.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Todavía hoy, la alianza con una confitura de cebollas o de higos sorprenderá agradablemente al consumidor gourmet!
Noch heute wird die Verbindung mit Zwiebelkonfit oder Feigenkonfit die Feinschmecker unter den Gästen aufs Angenehmste überraschen!
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dulces típicos de la costa como el babá al limón, las delicias, la “pastiera” napolitana, tarta de higos del jardín...... y muchas otras especialidades. IT
Typische Torten von unserer Region, Gebäck mit Zitronencreme, Pastiera Napoletana, Kuchen mit Fichten aus dem eigenen Garten… und vieles mehr. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Precisamente en el bosque lluvioso existen muchas relaciones de vida muy especiales, por ejemplo, cada especie de higo tiene su especie de avispa que la polinisa. DE
Gerade im Regenwald haben sich viele sehr enge Lebensgemeinschaften herausgebildet, z. B jede Feigenart wird von einer anderen Feigenwespenart bestäubt. DE
Sachgebiete: zoologie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Ambos los campos acompañan a los jugadores por recorridos caracterizados por pinos y árboles de higo y luego regalan espléndidas vistas hacia el Oceano Atlántico.
Beide Plätze begleiten die Spieler durch charakteristische Wege aus Pinien und Feigenbäumen, um dann herrliche Ausblicke auf den Atlantischen Ozean zu bieten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Higo., Para tener el manto y la espada solamente, sí la una vez de un caballero, de un cadete de buena casa que no tenía un artículo decía.
Abb., Nur die Cape und den Degen zu haben, sagte sich früher von einem Gentleman, einem Kadetten guten Hauses, die kein Gut hatten.
Sachgebiete: mythologie theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Asimismo, la presencia creciente del lino, cáñamo, higueras, algarrobos, higos chumbos y ganadería ovina hizo de esta área una zona de alto rendimiento agrícola y ganadero.
Außerdem die wachsende Bedeutung von Leinen, Hanf, der Feigenbäume, Johannesbrotbäume, der Kaktusfeige und der Schafzucht. All dies machte diese Gegend zu einem sehr ertragreichen Gebiet beim Ackerbau und der Viehzucht.
Sachgebiete: religion historie politik    Korpustyp: Webseite
Grandes higos chumbos aplastados tachonan de rojo el pavimento de las blancas calles mientras por encima de nuestras cabezas el azul del cielo es surcado por ruidosas gaviotas. ES
In den weißen Straßen bilden zerquetschte, saftige Kaktusfeigen rote Flecken, während die Silhouetten lauter Möwen über unseren Köpfen in den blauen Himmel fliegen. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
He venido a ser como los últimos frutos del verano, como el rebusco después de la vendimia! Ya no queda racimo que comer; mi alma desea los primeros higos.
Ach, es geht mir wie einem, der im Weinberge nachliest, da man keine Trauben findet zu essen, und wollte doch gerne die besten Früchte haben.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Cada poción tiene un capítulo dedicado donde el jugador averigua cosas sobre las plantas y las criaturas mágicas de donde provienen los ingredientes de los brebajes, como los higos secos, los unicornios, los knarls y hasta los dragones.
Jedem Zaubertrank ist ein Kapitel gewidmet, in dem ihr mehr über die magischen Pflanzen und Kreaturen lernt, von denen die Ingredienzien stammen, zum Beispiel über Schrumpelfeigen, Einhörner, Knarle und sogar Drachen.
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
Una coalición de agentes procedentes de los sectores público y privado, desde agricultores hasta procesadores de alimentos y GAL locales, han unido fuerzas en un proyecto a gran escala destinado a luchar contra el declive en el cultivo de higos. ES
Öffentliche und private Akteure, vom einzelnen Landwirt über lebensmittelverarbeitende Betriebe bis zur lokalen Aktionsgruppe, kämpfen nun gemeinsam mit einem groß angelegten Projekt gegen den Niedergang des Feigenanbaus. ES
Sachgebiete: tourismus unternehmensstrukturen markt-wettbewerb    Korpustyp: EU Webseite
Larga y angosta, con más de 800 kilómetros de costa y una vegetación que abarca desde el higo de tuna al castaño, Puglia es una región rica en obras de arte.
Lang und schmal, mit mehr als 800 Kilometer Küste und einer Vegetation, die von Kaktusfeigen bis zur Kastanie reicht, ist Apulien eine an Kunstwerken sehr reiche Region.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Para combatir a menor escala, el juguete viene con tres aviones de combate siete "mini-higos" y las versiones incluyen de altura de 1 pulgada de Darth Vader y tres tropas de asalto.
Für den Kampf in einem kleineren Maßstab, kommt das Spielzeug mit drei Jagdflugzeuge sieben "Mini-Figuren" gehören und 1-Zoll großen Versionen von Darth Vader und drei Storm Troopers.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
éstas llevan las marcas de una increíble civilización rupestre, como se puede observar en Massafra, que surge precisamente a lo largo de la sugestiva gravina de San Marcos en cuyas paredes, cubiertas de matas de higo de tuna, están excavadas iglesias y criptas de la época basiliana.
Gravine, die die Zeichen einer unglaublichen Höhlenzivilisation tragen, wie man in Massafra sehen kann, das entlang der eindrucksvollen Gravina von San Marco emporragt, in deren ausgehöhlten Wänden sich, verborgen unter Kaktusfeigen, Kirchen und Krypten aus basilianischer Zeit eingebettet sind.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
espárragos de regreso a la escuela Bento relleno de huevo cocido brócoli broccolini arroz integral caprese zanahorias pollo concurso de pepino pepinos edamame berenjena higos fritos de tofu uvas jamón inarizushi kabocha kamaboko setas musubi aceitunas tortilla tortilla receta Revisión arroz salmón sandwich seitán squash fresas batata takuan takuwan tamagoyaki La BOMBA tofu tomate umeboshi vegetariano arroz blanco
Spargel back-to-school beni shoga Bento Filler gekochtes Ei Brokkoli broccolini Naturreis caprese Karotten Huhn Contest Gurken Gurken edamame Enoki Pilze gebratenem Tofu furikake Schinken Kabocha Kaiware kamaboko Fleischlose Montag Pilze Musubi Omelett Rezept Bewertung Reis Lachs Seitan Knackerbsen Squash Erdbeeren Süßkartoffel takuan takuwan tamagoyaki Die BOMB Tofu Tomaten Thunfisch Vegan Vegetarian weißer Reis
Sachgebiete: kunst gastronomie internet    Korpustyp: Webseite
Siguiendo estas palabras del oráculo de Apollo en Delfi, un grupo de “calcidesi” se aventuró por el mar Jónico y cuando avistó en la costa calabresa una vid trenzada a un higo salvaje, comprendió que debía parar precisamente en aquel lugar. IT
Dank diesen Wörter des Orakels Apollos in Delphi, eine Gruppe Einwohner von Chalkis stürzte sich in das ionische Meer und wenn sie eine Weinrebe und einen Wildfeigenbaum ineinander gekreutzt sahen, verstanden sie, dass sie sich da halten mussten. IT
Sachgebiete: astrologie architektur theater    Korpustyp: Webseite