Sachgebiete: verlag controlling schule
Korpustyp: Webseite
[texto libre — puede proporcionarse un hiperenlace a esa lista o a los criterios en el sitio web de la autoridad competente]
[Freie Texteingabe — Es kann ein Link zu der Seite mit dem Verzeichnis oder den Kriterien auf der Website der zuständigen Behörde bereitgestellt werden.]
Korpustyp: EU DGT-TM
Usa el editor de texto enriquecido para agregar un hiperenlace a la encuesta.
Sachgebiete: verlag e-commerce media
Korpustyp: Webseite
Cualquier enlace (ya sea un hiperenlace u otro tipo de referencia utilizado) que se use en el sitio Web, sólo estará destinado a ser empleado por los visitantes y a aumentar su comodidad.
Jeder Link oder Verweis (sei es ein Hypertext Link oder sonstiger Verweis), der auf der Website eingesetzt wird, dient lediglich dem Gebrauch des Besuchers und als Erleichterung für ihn.
publicará en su sitio web la lista de folletos aprobados de conformidad con el artículo 13, incluido, si procede, un hiperenlace con el folleto publicado en el sitio web de la autoridad competente del Estado miembro de origen, o en el sitio web del emisor, o en el sitio web del mercado regulado.
veröffentlicht auf ihrer Website eine Liste der nach Artikel 13 gebilligten Prospekte, gegebenenfalls einschließlich einer elektronischen Verknüpfung (Hyperlink) zu dem auf der Website der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats, des Emittenten oder des geregelten Markts veröffentlichten Prospekt.
Korpustyp: EU DCEP
Inserta un hiperenlace en un archivo, un sitio web o una dirección de correo-e. Esto permite que estas ubicaciones se enlacen directamente desde las presentaciones activas, y que los recursos los gestionen adecuadamente otras aplicaciones que estén instaladas en su sistema.
Fügt eine Verknüpfung auf eine Datei, eine Webseite oder eine E-Mail-Adresse ein. Damit können diese Ziele direkt aus der Präsentation aufgerufen werden, dazu werden die erforderlichen Programme Ihres Systems gestartet.
Sachgebiete: e-commerce technik internet
Korpustyp: Webseite
hiperenlaceHypertext Link
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cualquier enlace (ya sea un hiperenlace u otro tipo de referencia utilizado) que se use en el sitio Web, sólo estará destinado a ser empleado por los visitantes y a aumentar su comodidad.
Jeder Link oder Verweis (sei es ein HypertextLink oder sonstiger Verweis), der auf der Website eingesetzt wird, dient lediglich dem Gebrauch des Besuchers und als Erleichterung für ihn.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet
Korpustyp: Webseite
hiperenlaceeingerichtet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En todo caso, URÍA MENÉNDEZ se reserva el derecho de prohibir o inutilizar en cualquier momento cualquier hiperenlace al Sitio URÍA MENÉNDEZ, especialmente en los supuestos de ilicitud de la actividad o contenidos del sitio web en el que se incluye el hiperenlace.
URÍA MENÉNDEZ behält sich das Recht vor, auf die Website von URÍA MENÉNDEZ verweisende Hyperlinks jederzeit zu verbieten oder zu entfernen, insbesondere bei rechtswidrigen Aktivitäten oder Inhalte der Website, auf der der Hyperlink eingerichtet ist.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet
Korpustyp: Webseite
hiperenlaceLink Seite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
[texto libre — puede proporcionarse un hiperenlace a esa lista o a los criterios en el sitio web de la autoridad competente]
[Freie Texteingabe — Es kann ein Link zu der Seite mit dem Verzeichnis oder den Kriterien auf der Website der zuständigen Behörde bereitgestellt werden.]
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
hiperenlace vencido
.
.
Modal title
...
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "hiperenlace"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp: EU Webseite
Según refiere Timo Reuter, colaborador científico del Instituto de Investigación sobre Lectura y Medios de Comunicación de la Fundación Lesen, puede reconocerse que existe ya una tendencia al picoteo lector y que la lectura se asemeja cada vez más a una estructura con hiperenlaces.
DE
Timo Reuter, wissenschaftlicher Mitarbeiter beim Institut für Lese- und Medienforschung der Stiftung Lesen, berichtet, dass sich ein Trend zum Häppchen-Lesen abzeichne und das Lesen immer mehr einer Hyperlinkstruktur gleiche.
DE
Sachgebiete: film verlag schule
Korpustyp: Webseite
- La página Web en la que se establezca el Hiperenlace no contendrá informaciones o contenidos ilícitos, contrarios a la moral y a las buenas costumbres generalmente aceptadas y al orden público, así como tampoco contendrá contenidos contrarios a cualesquiera derechos de terceros.
Der Nutzer ist verpflichtet und erkennt an, das Portal und dessen Inhalt in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung gültig, dem Rechtshinweis und jeglichen anderen ihm in diesem Rechtshinweis oder an anderen Stellen zur Kenntnis gebrachten Anweisungen zu nutzen sowie dabei die allgemein anerkannten moralischen Normen und guten Sitten zu achten.