linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
hiperenlace Link 6
Verknüpfung 2 . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hiperenlace Hyperlink 4 Hypertext Link 1 eingerichtet 1 Bild 1 Hyperlink folgt 1 solcher Link 1 Thema neuen ungelesenen Nachrichten 1 Argumente HP Experte 1 Link Seite 1

Verwendungsbeispiele

hiperenlace Link
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

el ayudante bajará e imprimirá el sistema de referencias activando el hiperenlace del sitio del CIEP. EUR
Das Bezugssystem kann von dem Assistenten über den entsprechenden Link auf der Website des CIEP heruntergeladen und ausgedruckt werden; EUR
Sachgebiete: verlag controlling schule    Korpustyp: Webseite
[texto libre — puede proporcionarse un hiperenlace a esa lista o a los criterios en el sitio web de la autoridad competente]
[Freie Texteingabe — Es kann ein Link zu der Seite mit dem Verzeichnis oder den Kriterien auf der Website der zuständigen Behörde bereitgestellt werden.]
   Korpustyp: EU DGT-TM
Usa el editor de texto enriquecido para agregar un hiperenlace a la encuesta.
Mit dem Rich-Text-Editor können Sie Ihrer Umfrage einen Link hinzufügen.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
[texto libre o referencia o hiperenlace a estas orientaciones]
[freie Texteingabe oder Verweis bzw. Link zu den entsprechenden Leitlinien]
   Korpustyp: EU DGT-TM
En caso de que un hiperenlace le lleve a un sitio con contenido ilegal, le rogamos tenga a bien informarnos a la siguiente dirección: EUR
Falls Sie ein solcher Link zu einer Webseite mit rechtswidrigem Inhalt führt, bitten wir Sie uns zu informieren: EUR
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Cualquier enlace (ya sea un hiperenlace u otro tipo de referencia utilizado) que se use en el sitio Web, sólo estará destinado a ser empleado por los visitantes y a aumentar su comodidad.
Jeder Link oder Verweis (sei es ein Hypertext Link oder sonstiger Verweis), der auf der Website eingesetzt wird, dient lediglich dem Gebrauch des Besuchers und als Erleichterung für ihn.
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


hiperenlace vencido . .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "hiperenlace"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El mensaje contiene un hiperenlace
Keine ungelesenen Nachrichten auf diesem Board vorhanden
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
El mensaje contiene un hiperenlace ES
Meine Nachrichten in Mein eBay verwenden ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
El mensaje contiene un hiperenlace ES
Benutzernamen oder Rang eingeben ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Hiperenlaces a los registros de la OCVV ES
Übersicht über die geltenden gesetzlichen Bestimmungen ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: EU Webseite
Según refiere Timo Reuter, colaborador científico del Instituto de Investigación sobre Lectura y Medios de Comunicación de la Fundación Lesen, puede reconocerse que existe ya una tendencia al picoteo lector y que la lectura se asemeja cada vez más a una estructura con hiperenlaces. DE
Timo Reuter, wissenschaftlicher Mitarbeiter beim Institut für Lese- und Medienforschung der Stiftung Lesen, berichtet, dass sich ein Trend zum Häppchen-Lesen abzeichne und das Lesen immer mehr einer Hyperlinkstruktur gleiche. DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
- La página Web en la que se establezca el Hiperenlace no contendrá informaciones o contenidos ilícitos, contrarios a la moral y a las buenas costumbres generalmente aceptadas y al orden público, así como tampoco contendrá contenidos contrarios a cualesquiera derechos de terceros.
Der Nutzer ist verpflichtet und erkennt an, das Portal und dessen Inhalt in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung gültig, dem Rechtshinweis und jeglichen anderen ihm in diesem Rechtshinweis oder an anderen Stellen zur Kenntnis gebrachten Anweisungen zu nutzen sowie dabei die allgemein anerkannten moralischen Normen und guten Sitten zu achten.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite