HolzverarbeitendeIndustrie Die holzverarbeitenden Betriebe siedeln in der Nähe der Holzgewinnung in den Bergen und im Bergvorland. Vorwiegend handelt es sich dabei um grobe Holzverarbeitung, zum Beispiel in Sägewerken.
La industriamaderera La industria maderera se relaciona con la extracción de madera en las montañas y zonas somontanas, donde se encuentran principalmente plantas para el procesamiento primario de la madera, es decir las serrerías.
Sachgebiete: forstwirtschaft historie tourismus
Korpustyp: Webseite
Eine spezielle Frage ist hierbei die holzverarbeitendeIndustrie, die durch diese Stürme besonders in Mitleidenschaft gezogen wurde und der wir sowohl aus wirtschaftlicher als auch aus umweltpolitischer Sicht besondere Aufmerksamkeit schenken werden.
En ese marco, la cuestión probablemente más específica es la de la industriamaderera, que ha resultado particularmente afectada por esas tormentas y que será objeto de nuestra atención desde el punto de vista económico y desde el medioambiental.
Die holzverarbeitendeIndustrie in diesen Ländern ist in Korruption verwickelt, und die Ausbeutung von Arbeitern sowie die damit verbundene Entwaldung sind eine große Bedrohung für die Existenz der Eingeborenenvölker.
La industriaforestal de estos países participa en la corrupción y explota a los trabajadores, y la deforestación resultante constituye una amenaza enorme a los medios de sustento de los pueblos autóctonos.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "holzverarbeitende Industrie"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Cabinet Vision ist eine einzigartige Lösung für die holzverarbeitendeIndustrie.
ES
Das weiße Dextrin wird in der technischen Industrie für die Herstellung von flüssigen Klebstoffen und Pasten für die Papierindustrie, holzverarbeitendeIndustrie und Textilindustrie verarbeitet.
ES
La dextrina blanca se utiliza en la industria técnica para la fabricación de pegamentos líquidos y de pasta, destinados a la industria papelera, de madera y de textil.
ES
Seit mehr als 40 Jahren hat PREWI als Hersteller von Präzisionswerkzeugen für die holzverarbeitendeIndustrie Maßstäbe gesetzt und ist weltweit einer der führenden Anbieter in diesem Bereich.
La empresa PREWI, el fabricante de herramientas de precisión para la industria elaboradora de madera, desde hace más de 40 años marca la pauta y se ha convertido en uno de los oferentes líderes a nivel mundial en este sector.
Sachgebiete: auto radio technik
Korpustyp: Webseite
ist beunruhigt über die wirtschaftlichen Risiken im Zusammenhang mit den Absatzschwierigkeiten beim Holz, die Fluktuation der Holzpreise und die mögliche Verknappung des Rohstoffes, mit der die holzverarbeitendeIndustrie in zwei bis drei Jahren konfrontiert zu werden droht;
Manifiesta su inquietud ante los riesgos económicos que suponen la crisis de ventas de la madera, la precariedad de sus cotizaciones y la posible escasez de materia prima que puede golpear a la industria transformadora de la madera de aquí a dos o tres años;
Korpustyp: EU DCEP
Siehe auch EFTA-Entscheidung 754/08/KOL vom 3. Dezember 2008 über die Innovationsregelung für die holzverarbeitendeIndustrie (ABl. C 58 vom 12.3.2009, S. 12, und EWR-Beilage Nr. 14 vom 2.3.2009, S. 5).
Véase también la Decisión del Órgano de Vigilancia de la AELC 754/08/COL, de 3 de diciembre de 2008, sobre el Programa de innovación en el sector maderero (DO C 58 de 12.3.2009, p. 12, y Suplemento EEE no 14 de 12.3.2009, p. 5).
Korpustyp: EU DGT-TM
Aus diesem Grund fordert die ursprüngliche Entschließung der Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken, dass die holzverarbeitendeIndustrie eine öffentlich-rechtliche Körperschaft und unter demokratischer Kontrolle ist und auf entscheidende Art und Weise die Arbeitnehmer in der Industrie und die einheimischen Gemeinden in den Wäldern, die von der Holzverarbeitung betroffen sind, beteiligt.
Es por ello que la resolución original del Grupo de la Izquierda Unida Europea pide que el sector forestal pase a manos públicas y se encuentre bajo control democrático con la participación de los trabajadores del sector y las comunidades autóctonas que viven en los bosques afectados por la tala.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
- (EL) Der Bericht Seppänen über die holzverarbeitendeIndustrie und die verwandten Industriezweige geht in die richtige Richtung und versucht, die engen Grenzen einer kommerziellen Wettbewerbsfähigkeit zu überwinden, indem er eine breiter und tiefer angelegte Perspektive für den europäischen Wald aufzeigt. Besondere Bedeutung haben:
El informe Seppänen relativo a las industrias silvícolas y afines se mueve en la dirección adecuada e intenta superar los estrechos límites de la competitividad comercial al introducir una perspectiva más amplia y profunda con respecto al bosque europeo; epecial importancia revisten: