Para eso, debemos hornear nuestro pan antes de distribuirlo, como decimos en Finlandia.
Dafür müssen wir unser Brot backen, bevor wir es verteilen, wie man in Finnland sagt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mamá hornea unos pasteles.
Mama backt gerade Brötchen.
Korpustyp: Untertitel
cocinar, freír, hornear y asar con un sola unidad.
kochen, braten, backen und grillen mit einem einzigen Gerät.
Sachgebiete: verlag gartenbau bau
Korpustyp: Webseite
Las empanadas se glasean (en caso necesario) y luego se hornean hasta que la masa adquiera un color tostado dorado, se dejan enfriar y se embadurnan con gelatina.
Die Pasteten werden (erforderlichenfalls) bestrichen und dann gebacken, bis ihr Teig eine goldbraune Farbe annimmt, und nach dem Abkühlen mit Gelee aufgefüllt.
El nombre «rogal świętomarciński» procede de la tradición de hornear y consumir este producto con su relleno característico el día de San Martín (11 de noviembre).
Das Erzeugnis „Rogal świętomarciński“ geht auf die Tradition zurück, anlässlich des Festtags des Heiligen Martin (11. November) spezielle Hörnchen mit ihrer typischen Füllung zu backen und zu verzehren.
Korpustyp: EU DGT-TM
Estaba horneando un pastel para su novia.
Er hat seiner Freundin einen Kuchen gebacken.
Korpustyp: Untertitel
El pan árabe lo amasan y hornean ellos mismos según métodos tradicionales.
Das arabische Brot wird hier selbst nach traditionellen Methoden geknetet und gebacken.
Para eso, debemos hornear nuestro pan antes de distribuirlo, como decimos en Finlandia.
Dafür müssen wir unser Brot backen, bevor wir es verteilen, wie man in Finnland sagt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mamá hornea unos pasteles.
Mama backt gerade Brötchen.
Korpustyp: Untertitel
cocinar, freír, hornear y asar con un sola unidad.
kochen, braten, backen und grillen mit einem einzigen Gerät.
Sachgebiete: verlag gartenbau bau
Korpustyp: Webseite
Las empanadas se glasean (en caso necesario) y luego se hornean hasta que la masa adquiera un color tostado dorado, se dejan enfriar y se embadurnan con gelatina.
Die Pasteten werden (erforderlichenfalls) bestrichen und dann gebacken, bis ihr Teig eine goldbraune Farbe annimmt, und nach dem Abkühlen mit Gelee aufgefüllt.
Primero entregué un fantástico delantal Milly y un gorro de chef a todos los niños y después nos pusimos a hornear deliciosas galletas de pasta flora sin gluten.
Alle Kinder haben von mir eine tolle Milly-Schürze und eine Kochhaube bekommen, und dann haben wir zusammen ganz leckere Kekse aus glutenfreiem Mürbteig gebacken!
Sachgebiete: film e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
hornearzum Backen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El modelo XXL ofrece un volumen de 90 l y permite hornear y asar en tres niveles de bandeja.
ES
Der XXL-Garraum hat ein Volumen von 90 Litern und bietet über 3 Ebenen verteilt sehr viel Platz zumBacken und Braten.
ES
Sachgebiete: radio gartenbau unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
hornearbacke
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Yo hornear un pastel de manzana ".
Ich backe einen apfelkuchen."
Korpustyp: Untertitel
hornearBacken anziehen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No te vestirías así para hornear.
- Sowas würden Sie nicht zum Backenanziehen.
Korpustyp: Untertitel
horneargesamte Backeinrichtung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Al final, se llevaron el equipo para hornear por el meta…...y tuvimos que cerrar el negocio.
Schließlich, haben sie unsere gesamteBackeinrichtung fürs Metall mitgenomme…und wir mussten das Geschäft aufgeben.
Korpustyp: Untertitel
hornearBackblech verteilt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una vez que el huevo se ha secado ligeramente por encima, se colocan los cilindros en la placa de hornear a intervalos regulares.
Sobald das Ei an der Oberfläche angetrocknet ist, werden die Pogatschen in gleichmäßigem Abstand auf dem Backblechverteilt.
Korpustyp: EU DGT-TM
hornearSandkuchen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La versión pequeña del arenero Big Sandy es el Big Sandy de 138x138cm, el cual con sus llamativos colores naranja y verde, invita a construir grandes castillos, cavar hoyos profundos o a hornear deliciosos pasteles de arena.
Die kleinere Version des Sandpits ist der Big Sandy Sandkasten von 138x138cm, der in knalligem Orange und sattem Grasgrün dazu einlädt, große Burgen zu bauen, tiefe Löcher zu buddeln oder leckeren Sandkuchen zu backen.
las familias pagaban para utilizar el horno comunitario para hornear el plato.
in der Vergangenheit würden Familien gegen eine kleine Gebühr den zentralen Ofen des Viertels benutzen, um das Gericht zu garen.
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
hornearbacken Sie
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Organizar las patatas de todo el pastel de carne y hornear el pastel de carne a 200 grados durante 30-40 minutos.
IT
Ordnen Sie die Kartoffeln auf der Hackbraten und backenSie den Hackbraten bei 200 Grad für 30-40 Minuten.
IT
Sachgebiete: astrologie gastronomie media
Korpustyp: Webseite
hornearca.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
3. A la masa con el chocolate darle gusto con el ron y colocarla con 3 cm de grosor en un molde con papel de hornear en horno precalentado a 180 grados(aire caliente) por 30 minutos 4. Luego retirar del horno, voltear el bizcocho y retirar el papel.
Die Schokoladenmasse mit Rum verfeinern und auf ein mit Backpapier ausgelegtes Blech 3 cm dick aufstreichen. Im vorgeheizten Ofen bei 180°C (Heißluft) ca. 30 Minuten backen. Anschließend aus dem Ofen nehmen, den Boden stürzen und das Backpapier abziehen.
Sachgebiete: film astrologie gastronomie
Korpustyp: Webseite
hornearkomplette Anlagen Backen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Suministramos líneas de producción para hornear productos de panadería y de pastelería de todos tipos.
ES
Wir liefern kompletteAnlagen für Backen von sämtlichen Sorten Bäckereiprodukte und Feinbäckereiprodukte.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp: Webseite
hornearBacken aufgewendet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un horno Revent utiliza la energía para hornear, no para calentar el ambiente.
Die Energie in einem Reventofen wird für das Backenaufgewendet, nicht für das Heizen der Umgebung!
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto bau
Korpustyp: Webseite
horneargleichmäßiges Backen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En segundo lugar, una baja velocidad de un gran volumen de aire es esencial para hornear sin deshidratación.
Zum zweiten ist eine geringe Luftgeschwindigkeit, gekoppelt mit einem hohen Luftvolumen entscheidend für ein gleichmäßigesBacken ohne Austrocknen.
280 gramos de harina un paquete de polvodehornear 114 gramos de margarina 50 gramos de azúcar 3 puñados de pasas 200 ml de leche 1 huevo Procedimiento:
IT
280 g Mehl ein Päckchen Backpulver 114 g Margarine 50 Gramm Zucker 3 Handvoll Rosinen 200 ml Milch 1 Ei Vorgehensweise:
IT
Preparar la masa mezclando antes de la harina con la mantequilla ligeramente suavizado, y luego incorporar rápidamente el azúcar, el polvodehornear y el huevo.
IT
Bereiten Sie den Teig durch Mischen vor dem Mehl mit der Butter etwas aufgeweicht, und dann schnell Einbeziehung Zucker, Backpulver und Ei.
IT
Sachgebiete: film astrologie gastronomie
Korpustyp: Webseite
Fabricación de artículos de goma técnicos en Refrath (entre otros, mantas de bicicleta y pelotas de goma con polvodehornear como fermento)
DE
Herstellung technischer Gummiwaren in Refrath (u. a. Fahrraddecken und Gummibälle mit Backpulver als Treibmittel)
DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation marketing auto
Korpustyp: Webseite
Añadir el azúcar, las yemas de huevo, la ralladura rallado bio limón, una cucharadita de polvodehornear y amasar velocemnte.Formate la pelota clásico, envuelva en papel plástico.
IT
Fügen Sie den Zucker, Eigelb, Lebensfreude geriebene Zitronen bio, einen Teelöffel Backpulver und kneten velocemnte.Formate die klassische Kugel, wickeln Sie sie in Plastikfolie.
IT
Hornear en un horno precalentado a 180 ° durante 40 minutos cubierto con papel de aluminio.
IT
Im vorgeheizten Ofen bei 180 ° für 40 Minuten mit Aluminiumfolie abgedeckt.
IT
Sachgebiete: film astrologie gastronomie
Korpustyp: Webseite
1. Precaliente el horno a 180 º C. Engrase el molde para hornear con aceite, cubrir el fondo con papel de hornear (no hay necesidad de hacer eso si se utiliza un molde de pastel bundt) y reservar.
1. Heizen Sie den Backofen auf 180 º C Fetten Sie die Kuchenform mit Öl, säumen den Boden mit Backpapier (keine Notwendigkeit zu tun, dass bei Verwendung einer Gugelhupf Form) und beiseite stellen.
Sachgebiete: film astrologie gastronomie
Korpustyp: Webseite
Es como describir cómo hornear una deliciosa tarta de boda sólo con miel, bicarbonato sódico y berenjena cruda.
Es ist, als würde man versuchen, ein Rezept für eine köstliche Hochzeitstorte zu entwickeln, deren einzige Zutaten Honig, Backpulver und rohe Auberginen sind.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Precaliente el horno a 170 º C. En un bol, tamizar la harina y el polvo de hornear.
Heizen Sie den Backofen auf 170 º C In einer Schüssel sieben Sie zusammen das Mehl und Backpulver.
Ponga la mezcla de "otro papel de hornear encima con legumbres secas, esto evitará que la base a hincharse.
IT
Zeigen sull'impasto "anderer Backpapier über mit getrocknetem Gemüse, wird dies die Basis zum Quellen zu verhindern.
IT
Sachgebiete: film astrologie gastronomie
Korpustyp: Webseite
Levaduras (vivas o muertas); los demás microorganismos monocelulares muertos (con exclusión de las vacunas del código NC 3002); levaduras artificiales (polvos para hornear)
Hefen (lebend oder nicht lebend); andere Einzeller-Mikroorganismen, nicht lebend (ausgenommen Vaccine des KN-Code 3002); zubereitete Backtriebmittel in Pulverform
Korpustyp: EU DCEP
Transferir la torta sobre una rejilla de cocina, deje que se enfríe durante unos minutos, luego gire el pastel sobre la rejilla, quitar el papel de hornear.
Übertragen Sie den Kuchen auf einem Küchenregal, lassen für ein paar Minuten abkühlen lassen, dann erweisen sich die Torte auf das Gestell, das Entfernen des Backpapier.
Coloque las bolas de chocolate recubierto sobre una placa forrada con papel de hornear (o similar) y dejar enfriar en la nevera durante un par de horas.
Legen Sie die mit Schokolade überzogenen Kugeln auf einen Teller mit Backpapier (oder ähnlich) ausgekleidet und abkühlen lassen in den Kühlschrank für ein paar Stunden.
Con la ayuda de tus hijos remuévelo hasta que todas las almendras estén bien cubiertas y repartidas en una bandeja para hornear.
ES
Mit der Hilfe Ihres Kindes rühren Sie das Ganze gut um, bis die Mandeln zur Gänze mit der Masse beschichtet sind – anschließend auf einem Backblech verteilen.
ES
Selecciona sencillamente la función especial Pizza y automáticamente ajustará la temperatura y las condiciones de cocción para hornear una pizza perfecta.
ES
Wählen Sie einfach die spezielle Pizza-Einstellung und Sie erhalten die ideale Temperatur für eine leckere Pizza!
ES
Fabricación de artículos de goma técnicos en Refrath (entre otros, mantas de bicicleta y pelotas de goma con polvo de hornear como fermento)
DE
Herstellung technischer Gummiwaren in Refrath (u. a. Fahrraddecken und Gummibälle mit Backpulver als Treibmittel)
DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation marketing auto
Korpustyp: Webseite
En primer lugar, la transferencia de calor, de arriba a abajo del rack y desde el borde exterior al centro de la bandeja para hornear, es muy importante.
Zu allererst ist eine gleichmäßige Wärmeübertragung entlang der Stikken von der äußeren Kante zur Mitte des Backblechs sehr wichtig.
Añadir el azúcar, las yemas de huevo, la ralladura rallado bio limón, una cucharadita de polvo de hornear y amasar velocemnte.Formate la pelota clásico, envuelva en papel plástico.
IT
Fügen Sie den Zucker, Eigelb, Lebensfreude geriebene Zitronen bio, einen Teelöffel Backpulver und kneten velocemnte.Formate die klassische Kugel, wickeln Sie sie in Plastikfolie.
IT
Preparar la masa mezclando antes de la harina con la mantequilla ligeramente suavizado, y luego incorporar rápidamente el azúcar, el polvo de hornear y el huevo.
IT
Bereiten Sie den Teig durch Mischen vor dem Mehl mit der Butter etwas aufgeweicht, und dann schnell Einbeziehung Zucker, Backpulver und Ei.
IT
Sachgebiete: film astrologie gastronomie
Korpustyp: Webseite
Forrar un molde de 28 cm de diámetro con papel de hornear, cubrir el fondo de la sartén y los bordes con una fina capa de masa.
IT
Linie eine Form von 28 cm Durchmesser mit Backpapier bedecken den Boden der Pfanne und die Ränder mit einer dünnen Schicht aus Teig.
IT
Sachgebiete: film astrologie gastronomie
Korpustyp: Webseite
En un molde para hornear de organizar el lado nido al lado del otro, sin poner ningún condimento bajo la cacerola.
IT
In eine Backform arrangieren das Nest nebeneinander, ohne dass irgendeine Würze unter der Pfanne.
IT
Sachgebiete: film astrologie gastronomie
Korpustyp: Webseite
en un bol mezclar los huevos con la leche y la mantequilla derretida, pero fría, aparte la harina, el queso parmesano, la sal y el polvo de hornear.
IT
In einer Schüssel die Eier mit der Milch und die geschmolzene Butter, aber kalt, teilweise in Verbindung mit dem Mehl Parmesan, Salz und Backpulver.
IT
Sachgebiete: film astrologie gastronomie
Korpustyp: Webseite
1 lata de leche condensada endulzada 2 cucharadas de aceite de oliva 5 onzas (150 gramos) de auténtico chocolate negro o de chocolate para hornear semiamargo (Nota:
1 Dose gezuckerte Kondensmilch 2 EsslöffelOlivenöl 150 g (5 oz) Zartbitterschokolade oder halbbittere Backschokolade (Hinweis:
Sachgebiete: film astrologie gastronomie
Korpustyp: Webseite
En ellas no solo pueden intercambiar impresiones, sino también dialogar con nuestro equipo, así como recibir consejos e información de nuestros asesores nutricionales, además ideas para cocinar y hornear de la mano de profesionales de la cocina sin gluten.
Dort können sie sich nicht nur untereinander sondern auch mit unserem Team austauschen, können sich Ratschläge und Informationen bei unseren Ernährungsberatern sowie Koch- und Backtipps bei Profis für die glutenfreie Küche einholen.
Sachgebiete: verlag astrologie media
Korpustyp: Webseite
Valiosos consejos para el buen uso de la stevia también se obtiene en los productos ofrecidos en la tienda de libros de cocina y para hornear, que se refieren específicamente a la utilización de la stevia.
DE
Wertvolle Tipps zum richtigen Einsatz von Stevia erhält man auch in den im Shop angebotenen Koch- und Backbüchern, welche speziell auf die Verwendung von Stevia ausgerichtet sind.
DE
Valiosos consejos sobre el correcto uso de la Stevia también se obtiene en la tienda ofrece libros de cocina y para hornear que están orientados específicamente al uso de la Stevia.
DE
Wertvolle Tipps zum richtigen Einsatz von Stevia erhält man auch in den im Shop angebotenen Koch- und Backbüchern, welche speziell auf die Verwendung von Stevia ausgerichtet sind.
DE
Sachgebiete: kunst musik informatik
Korpustyp: Webseite
2 huevos Caña de azúcar rubia 80g Aceite vegetal 50ml (yo uso el aceite de oliva) Leche 50ml Blanco 100g harina de espelta (o de uso múltiple) 5 g de polvo para hornear De jugo de limón 1 cucharada
2 Eier Blond 80g Rohrzucker 50 ml Pflanzenöl (ich verwende Olivenöl) 50 ml Milch 100g weiße Dinkelmehl (oder Universal) 5 g Backpulver 1 EL Zitronensaft
Con ayuda de una cuchara, retirar (pequeña) cantidad de la mezcla de coco, rodar en una bola entre las palmas de las manos y coloque en una bandeja para hornear.
Mit Hilfe von einem Löffel nehmen (kleine) Menge von Kokos-Mischung, rollen sie in eine Kugel zwischen den Handflächen und auf Backblech.
Con una cuchara, tomar pequeñas cantidades de la masa de almendra y la forma en bolas, y luego aplastarlas ligeramente (dándoles una forma de cookie) y colocar en una bandeja para hornear, dejando 2-3 cm de espacio entre ellos.
Mit einem Löffel nehmen kleine Mengen des Mandel Teig und Form zu Kugeln, dann glätten Sie etwas (was ihnen eine Form von cookie) und auf Backblech legen, so 2-3 cm Platz zwischen ihnen.
Están con nosotros en la categoría de Atkins – Pan, Fideos de cereales y la mezcla para hornear más popular para el pan integral, un delicioso cereal de Atkins y pan crujiente (Crackers) encontrar y la deliciosa pasta italiana de Atkins.
DE
Sie werden bei uns in der Kategorie Atkins – Brot, Nudeln Müsli und mehr die beliebte Backmischung für Vollkorn-Brot, ein leckeres Atkins-Müsli und Knäckebrot (Crackers) und die leckeren italienischen Nudeln von Atkins finden.
DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
El programa define automáticamente las diferentes etapas de cocción, establece los tiempos y las temperaturas y permite hornear perfectamente todo tipo de panes de tamaños diferentes al mismo tiempo.
ES
Das Programm definiert selbständig die verschiedenen Kochphasen, stellt Zeit und Temperatur ein und ermöglicht somit eine immer perfekte Zubereitung von Brot, egal in welcher Größe.
ES
Durante la época de Adviento, tras hornear las pastas tuvimos la idea de fijar los moldes que ya no necesitábamos en las barras de las cortinas de la cocina.
EUR
In der Vorweihnachtszeit kamen wir auf die Idee, die nach dem Plätzchen-Ausstechen nicht mehr benötigten Backformen an den Vorhangstangen für die Küchen-Gardine zu befestigen.
EUR
Sachgebiete: film e-commerce technik
Korpustyp: Webseite
los jugadores podrán hornear millones de galletas en el juego para luego venderlas y utilizar sus monedas virtuales para decidir entre qué causas se dividirá la donación de un millón de dólares que Club Penguin realiza año tras año.
Durch den Kauf dieser Plätzchen mit ihrem virtuellen Geld können die Spieler entscheiden, wie 1 Million US-Dollar, die Club Penguin spendet, auf unterschiedliche Hilfsprojekte verteilt werden soll.
Sachgebiete: tourismus radio media
Korpustyp: Webseite
Lave y corte los pimientos en tiras finas. Ponga papel para hornear en una bandeja y coloque encima el pan crujiente de centeno cubierto con la mezcla de tomate.
Die Paprika waschen und in feine streifen schneiden Die Roggenknäcke auf ein Backpapier legen und die Tomaten – Oreganomischung darauf verteilen.
Sachgebiete: astrologie typografie media
Korpustyp: Webseite
http://www.fishnick.com/saveenergy/rebates/rackovens.pdf El comprador de equipos avanzados para hornear debe consultar los resultados de Fisher Nickel y no sólo escuchar lo que dicen los diferentes fabricantes de equipos.
http://www.fishnick.com/saveenergy/rebates/rackovens.pdf Jeder Käufer einer modernen Backausrüstung sollte die Fisher Nickel Ergebnisse studieren und nicht nur auf das hören, was verschiedene Ausrüstungshersteller sagen.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
Tres nuevos panes para hornear de Schär Naturalmente, los maestros panderos de Schär han ampliado para ti el surtido de sus especialidades en pan prehorneado ofreciéndote tres nuevos formatos sin gluten:
Drei neue Aufbackbrote von Schär Natürlich haben die Schär-Meisterbäcker deshalb ihr Sortiment an vorgebackenen Brotspezialitäten für Sie um gleich drei neue glutenfreie Formate erweitert:
Añadir la fruta confitada, chocolate picado, las almendras, el polvo de hornear y la cáscara de limón y revuelva finalmente incorporado los huevos previamente batidos mientras se asegura de parte conserverne para el dorado, y amasar muy rápidamente.
IT
Fügen Sie den kandierten Früchten, gehackte Schokolade, Mandeln, Backpulver und Zitronenschale zugeben und umrühren endlich die Eier zuvor geschlagen gleichzeitig dafür conserverne Teil für die Vergoldung eingebaut, und mischen Sie sehr schnell.
IT
Tome un molde para hornear, engrasar con un poco de aceite, vierta todos los vegetales y verduras picadas, condimentadas con el resto del aceite, tomillo, albahaca, sal y pimienta si lo desea.
IT
Nehmen Sie eine Backform, schmieren sie mit ein wenig Öl, gießen Sie das Gemüse und gehackte Gemüse, mit dem restlichen Öl, Thymian, Basilikum, Salz und Pfeffer, wenn Sie mögen.
IT
Sachgebiete: film astrologie gastronomie
Korpustyp: Webseite
300 g de harina 00 Azúcar en polvo 150g 1 cucharadita de polvo para hornear 3 yemas de huevo 150 g de mantequilla La ralladura de un limón bio Para el relleno:
IT
300 g Mehl 00 150g Zucker 1 TL Backpulver 3 Eigelb 150 g Butter Die geriebene Schale einer Zitrone bio Für die Füllung:
IT
280 gramos de harina un paquete de polvo de hornear 114 gramos de margarina 50 gramos de azúcar 3 puñados de pasas 200 ml de leche 1 huevo Procedimiento:
IT
280 g Mehl ein Päckchen Backpulver 114 g Margarine 50 Gramm Zucker 3 Handvoll Rosinen 200 ml Milch 1 Ei Vorgehensweise:
IT
Añadir la fruta confitada, chocolate picado, las almendras, el polvo de hornear y la cáscara de limón y revuelva finalmente incorporado los huevos previamente batidos mientras se asegura de parte conserverne para el dorado, y amasar muy rápidamente.
IT
Fügen Sie den kandierten Früchten, gehackte Schokolade, Mandeln, Backpulver und Zitronenschale und rühren endlich die Eier zuvor geschlagen gleichzeitig dafür conserverne Teil für die Vergoldung eingebaut, und kneten Sie sehr schnell.
IT
Añadir el azúcar, las yemas de huevo, la ralladura la ralladura de un limón bio, una cucharadita de polvo para hornear y amasar velocemnte.Formate la bola clásica envuelve en una envoltura de plástico.
IT
Fügen Sie den Zucker, Eigelb, Lebensfreude Schale einer Zitrone bio, einem Teelöffel Backpulver und kneten velocemnte.Formate die klassische Kugel, wickeln Sie sie in Plastikfolie.
IT
Una cocina de 1900, una habitación para hilar o una casa destinada únicamente a hornear sirven para hacernos una idea de la vida cotidiana de los campesinos del pasado.
DE
Eine Küche von 1900, eine Hunsrücker Spinnstube sowie ein Backhaus aus Ehr gewähren Einblicke in den Alltag der Bauern von damals.
DE
Cortar y pelar la mandioca, y hornear en una bandeja para horno hasta que esté dorada, dándola vuelta lentamente ya que se puede quemar si no se tiene cuidado.
Den Maniok schneiden und schälen und in einer feuerfesten Form bräunen. Dabei gelegentlich wenden, da er sonst anbrennt.
El amplio surtido de productos sin gluten altamente nutritivos, seguros y sabrosos se extiende desde las harinas y mezclas para hornear ya preparadas, pasando por diversas clases de panes, sucedáneos de pan y pastas varias, hasta los dulces, aperitivos salados y productos congelados.
Die vielfältige Palette an hochwertigen, sicheren und leckeren glutenfreien Produkten reicht von Mehl und fertigen Backmischungen, über diverse Brot-, Brotersatz- und Nudelsorten, bis hin zu salzigen Snacks, Süßwaren und Tiefkühlprodukten.
Sachgebiete: astrologie tourismus media
Korpustyp: Webseite
Mantequilla 60g, suavizada 60 g de yogur de grasa natural, a temperatura ambiente 120 g de azúcar de caña rubia la ralladura de un limón, rallado 4 huevos, separados 100g almendras, planta Semillas de amapola 160g una pizca de sal 5 g de polvo para hornear también:
60 g Butter, weich 60g Vollfett-Joghurt, bei Raumtemperatur 120g blond Rohrzucker Schale von einer Zitrone, abgeriebene 4 Eier, getrennt 100 g Mandeln, gemahlen 160g Mohn eine Prise Salz 5 g Backpulver auch:
Harina 300g AP (que tienden a utilizar harina blanca farro tipo 630) 150 g de mantequilla fría, cortada en cubitos 100g (rubia) de azúcar de caña cáscara finamente rallada de un limón no tratado 1 huevo, ligeramente mordido una pizca de sal 1 cucharadita de aluminio libre de polvo para hornear
AP 300g Mehl (Ich neige dazu, weiß Dinkel Mehl Typ 630 zu verwenden) 150g kalte Butter, gewürfelt 100g (blond) Rohrzucker fein geriebene Schale einer unbehandelten Zitrone 1 Ei, leicht gebissen eine Prise Salz 1 TL aluminiumfreie Backpulver
Sachgebiete: film astrologie gastronomie
Korpustyp: Webseite
El horno utiliza menos agua y energía para hornear, y el consumo energético durante todo el ciclo de vida decrece al máximo gracias a un número menor de piezas y materiales y al menor peso, y así se simplifica su reciclaje.
Der Ofen verbraucht beim Backvorgang weniger Wasser und Energie. Der Energieverbrauch während des gesamten Lebenszyklus wird durch weniger Teile, weniger Material und ein niedrigeres Gewicht gesenkt. Und dadurch verringert sich auch der Aufwand beim Recycling.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
Fabricamos mezclas secas para preparar postres, mezclas para el pan así como, preparados para hornear, rellenos, sopas, consomés, mezclas para preparar alimentos sobre la base de patatas deshidratadas así como, productos sin gluten y para los diabéticos y, agentes de conservación y gelificantes.
ES
Wir produzieren Trockenmischungen für Zubereitung von Nachtischen, Brotmischungen, Backmittel, Cremes, Suppen und Brühen, Mischungen für Zubereitung von Gerichten auf der Basis von Trockenkartoffeln, glutenfreien und Dia-Produkte, Konservierungs- und Geliermittel.
ES
Fabricamos mezclas secas para preparar postres, mezclas para el pan así como, preparados para hornear, rellenos, sopas, consomés, mezclas para preparar alimentos sobre la base de patatas deshidratadas así como, productos sin gluten y para los diabéticos y, agentes de conservación y gelificantes. nuestros productos:
ES
Wir produzieren Trockenmischungen für Zubereitung von Nachtischen, Brotmischungen, Backmittel, Cremes, Suppen und Brühen, Mischungen für Zubereitung von Gerichten auf der Basis von Trockenkartoffeln, glutenfreien und Dia-Produkte, Konservierungs- und Geliermittel. unsere Produkte:
ES