Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ja, Hosting ist ein Teil des Edicy Services.
Si, el hosting es parte del servicio Edicy.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Datenverarbeitung, Hosting und damit verbundene Tätigkeiten; Webportale
Proceso de datos, hosting y actividades relacionadas; portales web
Citrix XenServer ist die beste Virtualisierungsplattform für öffentliche wie für private Clouds und wird für den Betrieb von 4 der 5 größten Hosting Provider Clouds eingesetzt.
ES
Citrix XenServer es la mejor plataforma de virtualización para clouds públicas y privadas, impulsando 4 de las 5 clouds más grandes de proveedores de hosting .
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Sonstige Dienstleistungen des Hosting und der Bereitstellung von IT-Infrastruktur
Otros servicios de hosting de servidores y suministro de infraestructuras de tecnologías de la información
Tragen Sie alle ZenCart Dateien auf dem anderen Hosting Webserver über.
Transfiera todos sus ficheros de ZenCart a otro servidor de hosting .
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Datenverarbeitung, Hosting und damit verbundene Tätigkeiten
Proceso de datos, hosting y actividades relacionadas
Erstellen Sie professionelle Fotoalben-Websites zur gewerblichen Nutzung und laden Sie diese auf Ihr eigenes Hosting hoch.
Crea sitios web con álbumes fotográficos profesionales para uso comercial y alójalos en tu propio hosting .
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Dienstleistungen der Datenverarbeitung, des Hosting , der Anwendung und sonstige Dienstleistungen der Bereitstellung der IT-Infrastruktur
Servicios de proceso de datos, hosting , servicios de aplicaciones y otros servicios de suministro de infraestructuras de tecnologías de la información
Wenn ich eine Webseite mit Edicy erstelle, gehört dann das Hosting dazu?
¿Si construyo una página web usando Edicy, el hosting está incluído?
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Der größte Anteil ist für die Programmherstellung und für Übersetzungen vorgesehen, kleinere Summen für das Hosting und die Entwicklung der Website sowie für die Vermarktung des Senders.
La mayor parte está dedicada a la producción y a la traducción de los programas, con unas pequeñas cantidades previstas para alojar (hosting ) y desarrollar el sitio Web y para comercializar el canal.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Niederlande Wir liefern maßgeschneiderte Websites für KMU einschließlich Domain und Hosting .
Países Bajos Hacemos páginas web a medida para empresas, incluído dominio y alojamiento .
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Dasselbe Ergebnis kann auch über ein Proximity Hosting bei Drittanbietern erreicht werden.
Esto también puede lograrse mediante servicios de alojamiento de proximidad prestados por terceros.
Wählen Sie eines unserer Hosting Pakete und wir werden eine Domain kostenlos registrieren!
ES
¡Elije nuestro plan de alojamiento y registraremos tu dominio de forma gratuita!
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Als Beispiele führten sie Hosting , Überwachung und Kühlung von Servern an.
Las autoridades islandesas mencionan como ejemplos el alojamiento , la supervisión y la refrigeración de servidores.
Ein sehr leistungsfähiges Hosting , das leicht zu nutzen ist.
Un alojamiento Web de alto rendimiento y fácil de utilizar.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ich möchte jedoch kein zusätzliches französisches Hosting kaufen, da ich bereits Speicherplätze für Websites habe, auf denen ich ohne zusätzliche Kosten so viele Domains speichern kann, wie ich brauche.
No deseo tener que comprar un alojamiento adicional en Francia cuando ya poseo alojamientos web que aceptan tantos dominios como necesite sin ningún coste adicional.
Objectis ist ein kostenloses Service. Dieses Hosting hat Regeln, die wichtig für Sie sind.
Objectis es un servicio gratis, el alojamiento tiene algunas limitaciones que se necessita leer con atención.
Sachgebiete:
informationstechnologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Es wurde eine Ausschreibung durchgeführt, um zwei Unternehmen zu identifizieren, eins zum Aufbau der Web-Plattform und für das Hosting , und ein weiteres zur Produktion der Inhalte.
Organizó una licitación para identificar a dos empresas: una para crear la plataforma de la red y organizar el alojamiento (hosting) del canal; la otra para crear los contenidos del canal.
Ich will nicht ändern, wenn das Hosting nur kann ich nicht akzeptieren mediatemple.
No voy a cambiar el alojamiento , si yo no puede aceptar la MediaTemple.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die einzige andere Möglichkeit, um in der Liste ‚innerhalb Frankreichs‘ zu erscheinen, wäre, eine generische Domain (.com, .net, .biz, .eu, .info, .org) und ein physisches Hosting in Frankreich zu kaufen.
La única alternativa para aparecer en los listados de “páginas de Francia” es comprar un dominio genérico (.com, .net, .biz, .eu, .info, .org) y adquirir un alojamiento físico en Francia.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Video Cloud unterstützt kein Hosting von Videoanzeigen.
Video Cloud no admite el hospedaje de anuncios en vídeo.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Datenverarbeitung, Hosting und damit verbundene Dienstleistungen
Servicios de tratamiento de datos, hospedaje de servidores y servicios análogos
Immer mehr Hosting Firmen beginnen Joomla in der Cloud anzubieten.
Cada vez más empresas de hospedaje empiezan a ofrecer una instalación de Joomla en la nube.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Dienstleistungen der Datenverarbeitung, des Hosting , der Anwendung und sonstige Dienstleistungen der Bereitstellung der Informationstechnologie-Infrastruktur
Servicios de tratamiento de datos, hospedaje de servidores , prestación de servicios de aplicaciones y otros servicios de suministro de infraestructuras de tecnologías de la información
Laverty beabsichtigt, den gesamten Videocontent auf Shure.com und die YouTube-Seite des Unternehmens mit Brightcove darzustellen, um das Hosting , die Verwendung von Tags und die Verteilung zu vereinfachen.
Laverty tiene previsto trasladar todos los contenidos de vídeo de Shure.com y de la página que la marca mantiene en YouTube a Brightcove para facilitar el hospedaje , el etiquetado y la distribución.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik media internet
Korpustyp:
Webseite
während der Server-Seite verarbeitet Benutzerverwaltung, Hosting von Plug-in-Anwendungen, Konvertierung von Dokumenten, und Session-Synchronisation.
mientras que la del lado del servidor se encarga de la gestión de usuarios, hospedaje de aplicaciones plug-in, conversión de documentos, y una sesión de sincronización.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie eine Website haben, möchten Sie sich nicht mit dem Hosting , sondern mit der Website selbst beschäftigen.
Cuando tiene un sitio web, no quiere un alojamiento web , quiere un sitio web.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Mit nur wenigen Klicks können Sie Ihre gesamte Webseite mehrsprachig gestalten, während Sie zugleich von sicherem Hosting sowie intelligenten Übersetzungs- und Projekt-Tools profitieren.
ES
Bastan unos pocos clics para duplicar en varios idiomas su sitio web, beneficiándose de un alojamiento web seguro y de unas herramientas inteligentes que garantizan flujos continuos de trabajo y de traducción.
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Design, Umsetzung und Hosting
DE
Diseño, aplicación y alojamiento web
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
Über eine zentrale, benutzerfreundliche Plattform können Sie von der Sofortübersetzung von Webseiten, zuverlässigem Hosting , automatisierter Übersetzung, intelligenten Tools und zentralen Arbeitsabläufen profitieren - und das alles am selben Ort.
ES
Gracias a una plataforma unificada e intuitiva, podrá disponer de una solución única que le ofrece la duplicación instantánea de su sitio web, un alojamiento web fiable, funcionalidades de traducción automática, herramientas inteligentes de postedición y la gestión centralizada del flujo de trabajo.
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Please explain how your sending and hosting organisation (company (organisation) where the placement actually took part) organised your Mobility. Was the mobility provided by the sending organisation/intermediary organisation or did you find the organisation for the mobility yourself.
Por favor explique como su organización de envío y su organización de acogida (empresa/organización donde las prácticas han realmente tenido lugar) han organizado su Movilidad. ¿La organización de acogida ha sido facilitada por la organización de envío/organización intermediaria o la ha encontrado directamente por su cuenta?
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
The Fink project is hosted by SourceForge. In addition to hosting this site and the downloads, SourceForge provides the following resources for the project:
El proyecto Fink es albergado por SourceForge. Además de albergar el sitio y las descargas, SourceForge provee los siguientes recursos al proyecto:
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In the hope of capturing the spirit of the area, our KONAK's atmosphere decor and design take a revolutionary approach combining 19th century style and 21st century comfort. Sirkeci Konak has been created by the team that is in love with Istanbul and hosting ;
Esperando que pudiéramos sorprender el espíritu de la zona, nuestra decoración y el diseño del ambiente de KONAK ofrece una combinación revolucionaria del estilo del siglo XIX y el confort del siglo XXI. Sirkeci Konak se había creado por un equipo que está enamorado de Estambul y de la hostelería :
Sachgebiete:
kunst musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Neben hosting arbeiten wir alle zusammen in einem Design/Fotoagentur in Barrio Borne in Barcelona.
Aparte de acoger todos trabajamos juntos en una agencia de diseño/foto en Barrio Borne en Barcelona.
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Host
anfitrión 38
.
.
.
.
Host-Knoten
.
Host-Computer
.
Host Broadcaster
.
.
Host-Anlage
.
kommerzielles Host-Zentrum
.
anonymer FTP-Host
.
Bereitstellung von Hosting-Infrastruktur
.
Zusammenarbeit zwischen Host und Target
.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Host und der Gast (bis zu 2 Gäste) sind verbunden und spielen im Spiel des Hosts
Anfitrión e Invitados (hasta 2 invitados) están conectados, y juegan en el juego del anfitrión
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Der Host ist wahrscheinlich ein Anführer mit viel Einfluss.
El anfitrión es un lider con influencia probablemente.
Der Host startet das Spiel, sobald alle bereit sind.
El anfitrión comenzará la partida cuando esté listo.
Sachgebiete:
kunst musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Wenn der Host das Spiel startet, startet XCOM:
Cuando el anfitrión comience la partida, XCOM:
Sachgebiete:
kunst musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Wenn der Spieler nicht reagiert, wird er von der Lobby entfernt und ein neuer Spieler wird zum Host befördert.
Los jugadores que no respondan serán eliminados de la sala y se escogerá a un nuevo anfitrión .
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Die Aufgabe jenes Gast-Spielers, der in ein Game eines anderen Spielers eindringt, ist, den Host zu besiegen.
El objetivo para el jugador invitado que ha invadido el juego de otro jugador es derrotar al anfitrión .
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Kann ich an einer Gemeinschaftskampagne teilnehmen, nachdem der Host diese bereits gestartet hat?
¿Puedo unirme a una campaña cooperativa una vez que el anfitrión la ha iniciado?
Sachgebiete:
kunst musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Der Host benutzt/läutet die Herausforderungsglocke
El anfitrión usa/toca la Campana de Convocación
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Die gethostbyname()-Funktion liefert für den angegebenen Host name eine Struktur vom Typ hostent zurück.
La función gethostbyname() devuelve una estructura del tipo hostent para el anfitrión (host) dado name.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Hi Ich kämpfe einen cron Aufgabe auf meinem Host bei der Einrichtung.
Hi Estoy luchando en la creación de una tarea cron en mi anfitrión .
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit hosting
44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
l2tp_call:Verbindungsversuch zu Host
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
%1 es la conexión al servidor %…
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Der Host und Guest spielen im Spiel des Hosts
Anfitrión e Invitado juegan en el juego/mundo del Anfitrión.
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Einige Host-Geräte unterstützen möglicherweise nicht alle aufgeführten Host-Kapazitäten.
Es posible que algunos dispositivos no admitan todas las capacidades flash enumeradas.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
%1 verwendet den Host %2.
%1 está usando actualmente la máquina %2.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Erweiterungen oder Sichere interne Hosts
Extensiones o Servidores internos seguros
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
USB- und Netzwerkschnittstelle, USB Host
ES
Impresión y escaneo a memoria USB
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Olivier Bédard (Hosting der Webseite) paleo@pwsp.net
Olivier Bédard (servidor del sitio web) paleo@pwsp. net.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Die Überprüfung des Host-Schlüssels ist fehlgeschlagen.
La verficación de la clave de dominio no es válida.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
driver: Ausführbare Datei oder device@host[:port]
driver: ejecutable o dispositivo@máquina[: puerto]
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
die Host-Funktion für den wissenschaftlichen Austausch,
hospedará el intercambio científico,
Der Host benutzt/läutet die Herausforderungsglocke
El anfitrión usa/toca la Campana de Convocación
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Citrix Produkte für Hosted Service Provider
Productos de Citrix para los proveedores de servicios alojados
Sachgebiete:
informationstechnologie internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Standardmäßig sind keine sicheren internen Hosts definiert.
De manera predeterminada, no hay ningún servidor interno seguro definido.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Konnte nicht zum SMTP-Host verbinden.
No se pudo conectar al servidor SMTP.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Ihr professioneller Domain und Hosting Partner. Login
Precio del dominio Administración de dominios
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Überwachung der Arbeitsfähigkeit der bestimmte Hosts
La identificación de los enlaces en los documentos
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Lokales Hosting wie auch Syndication-Modell
Opción de modelo local o sindicado
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Git- und Mercurial-Hosting für Teams
Sachgebiete:
informationstechnologie philosophie internet
Korpustyp:
Webseite
Eine kurze Einleitung für deine Hosts
Una descripción corta para tus dominios
Sachgebiete:
radio media internet
Korpustyp:
Webseite
AdServer-Integration (nur Dedicated und Hosted Version)
Integración de un adserver (sólo la versión hospedada y dedicada)
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Eigener Villa-Host rund um die Uhr
Servicio de mayordomo exclusivo en la Villa las 24 horas
Sachgebiete:
luftfahrt radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
nur mit microSDHC Host-Geräten Zuverlässig:
solo con dispositivos anfitriones microSDHC.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Permanent Link auf die Hosting -wir brauchen
Enlace Permanente a la acogida que necesitamos
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Permanenter Link zu den Hosting benötigen wir
Enlace permanente a la celebración que necesitamos
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Unsere Hosts lieben ihr HouseTrip-Erlebnis
A nuestros propietarios les encanta la experiencia HouseTrip
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Kompatibel – nur mit microSDHC Host-Geräten
Compatible sólo con dispositivos anfitriones microSD
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Verfügbarkeit auf Anfrage - Host-Tabelle auf Reservierung.
Disponibilidad previa petición - Anfitrión de la mesa en la reserva.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Das Fenster Benutzerdefiniertes Spiel - Host erscheint.
Aparecerá la ventana Anfitrión de partida personalizada.
Sachgebiete:
kunst musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Es erscheint der Dialog Host-Optionen.
Aparecerá el cuadro de diálogo con Opciones de anfitrión.
Sachgebiete:
kunst musik internet
Korpustyp:
Webseite
☰ Menu Hosting für Prestashop Module für Prestashop
Módulo Redsys con recargos o descuentos para Prestashop
Sachgebiete:
film e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die Folge davon ist, dass der erste aufgeführte virtuelle Host der Standard-Virtual-Host ist.
en el resultado final para asegurar que es posible hacer llegar al cliente de vuelta la condición de error que lo provocó.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
united hoster nutzt Parallels Automation für Hosted Exchange und Hosted Sharepoint Mai 13, 2008
united hoster Lanza Servicios Alojados de Microsoft con Parallels Automation Mayo 13, 2008
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Free Web Hosting und Professional: WebSite X5 Evolution 12 Free Web Hosting inklusive.
Programa para crear sitios web, tiendas online y blogs en tan sólo 5 pasos.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
H-Sphere bietet eine komplette Hosting -Lösung für kleine und mittlere Hosting -Provider, die Shared Hosting und Virtual Private Server mit integriertem Billing anbieten möchten.
Los servicios pueden configurarse para que se ejecuten en un único servidor o bien en múltiples servidores con equilibrio de carga y almacenamiento compartido.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Behandlung von Infektionen und Prophylaxe einer Graft-versus-Host- Disease
– Tratamiento de infecciones y profilaxis de la enfermedad de injerto contra huésped
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Verbinde mit OpenVPN Verwaltungs-Port (%1…Host gefunden
Conectado al puerto de gestión de OpenVPN (%1…encontrado servidor
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Da der Host ist immer das Wichtigste Dekoratio…
Porque el huésped es siempre la decoración más important…
Host euch an, wir sind gleich in meiner Heimat.
Vístanse, estamos llegando a mi tierra natal.
Der Host ist wahrscheinlich ein Anführer mit viel Einfluss.
El anfitrión es un lider con influencia probablemente.
Sie können eine Domain von jedem beliebigen anderen Host einrichten.
Aprende cómo conectar un dominio comprado en otra empresa.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Transferieren Ihrer Wix Domain zu einem anderen Host:
Transfiriendo tu dominio a Wix:
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Behandlung von Infektionen und Prophylaxe einer Graft-versus-Host- Reaktion
Tratamiento de las infecciones y profilaxis de la enfermedad de injerto contra el huésped
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Der Gast wird in das Spiel des Hosts geschickt
El Invitado es transportado al juego/mundo del Anfitrión.
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Ebenso praktisch ist das mitgelieferte Micro-USB Host-Kabel.
DE
Igualmente práctico es el microcable USB.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Und was ist der Preis für Website und Hosting ?
ES
¿Sabes ya cómo montar una página web gratis y fácil?
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Mögliche Gründe für die Verwendung IP-basierter virtueller Hosts sind:
US
Algunas de éstas razones pueden ser:
US
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Für private Nutzer ist TeamViewer inklusive Host komplett kostenlos.
El software es gratuito para uso privado y ofrece capacidades ilimitadas.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
So kann das Problem nur vom Host gelöst werden?
Así que el problema puede ser resuelto a partir de sólo el anfitrión?
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Web- und Site-HostingIhr einfaches und leistungsfähiges Site-Hosting
ES
HostingAlojamiento web sencillo y potente
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Relevante Gesichtspunkte für ein Upgrade von LXC-Hosts und -Containern
Consideraciones de actualización de los equipos LXC y contenedores
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Wir wuchsen von 2,9 Millionen Domains Hosted in …
Hemos crecido de 2,9 millones de dominios alojados en …
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
← BlogRush nicht genehmigt Blog Hosting Das müssen wir →
← BlogRush no han aprobado mi blog La celebración necesitamos →
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Von da Bisher war das Hosting nicht stabil.
Desde entonces hasta ahora, la celebración no era estable.
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Wir wuchsen von 2,9 Mio. Domains in … Hosted
Hemos crecido de 2,9 millones de dominios alojados en …
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Adam's Blog »Die Hosting wir brauchen Kommentar-Feed
Adam's blog »La celebración necesitamos los comentarios de alimentación
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
← Die Hosting müssen wir mit AdBrite → Erste Schritte
← La acogida que necesitamos para empezar a utilizar AdBrite →
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Das Hosting erfolgt in einer virtualisierten Cloud-Umgebung.
Todo está alojado en una nube virtualizada.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Richte dein Xperia Ear mithilfe der Smartphone-Host-App ein.
Configura tu Xperia Ear usando la aplicación de servidor de tu smartphone.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Gerne übernehmen wir auch dieses Hosting kostenlos für Sie!
ES
¡Estaremos encantados de poder almacenar incluso estos datos gratuitamente!
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Es gibt zwei Hauptvorteile bei der Nutzung von Hosting -Paketen.
Existen dos ventajas importantes de utilizar sitios preparados.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wie verbinde ich meine Blue-Host-Domain mit Wix?
¿Cómo puedo conectar mi dominio de Crazy Domains a Wix?
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Leistung kann je nach Host-Gerät variieren. 1MB=1.000.000 Byte.
la velocidad de escritura disminuye y varía según la capacidad.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Leistung kann je nach Host-Gerät geringer sein.
el rendimiento puede ser menor según el dispositivo.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Zur Qualifizierung als Superhost müssen Hosts folgende Bedingungen erfüllen:
Para cumplir los requisitos de Superhost, los anfitriones deben:
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wer seine Homepage online präsentieren möchte benötigt einen Host.
Para tener presencia en Internet es muy recomendable crear una página web.
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Verwenden Sie Wireless Broadband als Host Interface Networking
El uso de banda ancha inalámbrica como anfitrión Interfaz de red
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Einrichten einer Domain eines anderen Hosts | HTML5 Lernzentrum von Wix
Transfiriendo tu Dominio a Wix | Centro de Ayuda de Wix para html5
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wie verbinde ich meine Blue-Host-Domain mit Wix?
¿Cómo puedo conectar mi dominio de Yahoo! a Wix?
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wenn der Host das Spiel startet, startet XCOM:
Cuando el anfitrión comience la partida, XCOM:
Sachgebiete:
kunst musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Der Host startet das Spiel, sobald alle bereit sind.
El anfitrión comenzará la partida cuando esté listo.
Sachgebiete:
kunst musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Einfache Pläne für das Hosting in der Cloud
Planes sencillos alojados en la nube
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Frühstück und Mahlzeiten werden im Speisesaal des Host serviert.
EUR
El desayuno y las comidas se sirven en el comedor del huésped.
EUR
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten zuverlässiges und funktionsreiches Hosting mit fantastischem Support!
ES
Proveemos un servicio fiable y completo con un fantástico soporte al usuario.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
W3C Mitglieder sind einem der folgenden drei Hosts zugeteilt:
Descuentos a empleados de las organizaciones Miembro del W3C en conferencias de gran nivel.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Der Host und der Gast (bis zu 2 Gäste) sind verbunden und spielen im Spiel des Hosts
Anfitrión e Invitados (hasta 2 invitados) están conectados, y juegan en el juego del anfitrión
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Wix fungiert als Host für Ihre Website, kann aber auch Ihr Domainanbieter (Host) sein, wenn Sie ebenfalls einen Domainnamen bei uns erworben haben.
Wix es tu alojador de sitio, pero también puede ser tu alojador de dominio si has comprado un nombre de dominio desde Wix.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nehmen Sie unter 24-Bit-Sampletiefe bei Windows (Windows WASAPI Host), Mac OS X oder Linux (ALSA oder JACK-Host) auf.
Grabación de muestras de 24-bit de profundidad en Windows (mediante el servidor Windows WASAPI), Mac OS X o Linux (empleando ALSA o el servidor JACK ).
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Wir wuchsen von 2,9 Mio. Domains in der Anfang 2010 bis 4,9 Millionen Domains + am Ende des Jahres 2010 Hosted Hosted!
Hemos crecido de 2,9 millones de dominios alojados en el comienzo del año 2010 a 4,9 millones de + Dominios Alojados en el final de 2010!
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
In den letzten Jahren wurden mehrere Prozesse gegen Provider und Hosting -Anbieter geführt.
En los últimos años, se han entablado varias acciones judiciales contra los proveedores de acceso y los servidores.
Die Geräte sind nummerisch sortiert nach Host-Adapter, Kanal und ID.
Los dispositivos se ordenan por máquina, canal y número ID.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Das ist der Basispfad auf dem entfernten Host, auf den die Dateien kopiert werden.
Esta es la ruta base en la máquina remota a la que va a copiar los archivos.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Die Datei‚ indihosts.xml‘ kann nicht geschrieben werden Änderungen an den INDI-Hosts können nicht gespeichert werden.
No se puede escribir en el archivo « indihosts. xml » Cualquier cambio que realice a los servidores INDI no será almacenado.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Durch Anklicken von OK wird die Liste der statischen Hosts aktualisiert.
Cuando termine, haga click en Aceptar para actualizar la lista de equipos estáticos.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
xxxiii ) Lautet die "head_of_branch '- Variable "eu_mfi_head " ( ein MFI ) , werden "host " und "id " des Hauptsitzes angegeben .
xxxiii ) Si la variable " head_of_branch " es " eu_mfi_head " ( una IFM ) , se deben dar la residencia y la identificación de la sede social .
In diesem Zusammenhang ist einem Host mit spezifischen nationalen und regionalen Besonderheiten entsprechend Rechnung zu tragen.
En este sentido, aparecen peculiaridades nacionales y regionales que deben tenerse en cuenta.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
wenn die „head_of_branch“-Variable „eu_mfi_head“ lautet (ein MFI), „host“ und „id“ des Hauptsitzes angegeben werden;
cuando la variable «head_of_branch» es «eu_mfi_head» (una IFM), se facilitan la residencia y la identificación de la sede social,
Keine lokal angeschlossenen Host-PCs, Workstations oder Thin-Clients mehr nötig
Elimina la necesidad de contar con un PC, estación de trabajo o thin client conectados físicamente
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Verbinden Sie sich zum Host der das Abbild bereitstellt und führen Sie das updatep1 Skript aus:
Conéctese a la máquina que va servir la nueva imagen y ejecute el script updatep1:
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spielersuche mit Smart Match und Cloud Hosted Multiplayer sind in unterstützten Spielen verfügbar.
Los juegos compatibles cuentan con emparejamientos con Smart Match y multijugador alojado en la nube.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Spielersuche mit Smart Match und Cloud Hosted Multiplayer sind in unterstützten Spielen verfügbar.
Los juegos compatibles cuentan con Smart Match matchmaking y multijugador alojado en la nube.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
janolaw ist ein führender Online-Rechtsdienstleister und bietet ePages Händlern mit dem AGB Hosting -Servic…
janolaw es un proveedor líder de servicios jurídicos online y ofrece a los titulares de tiendas ePages el …
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Hosted Buyer Programmes und Terminvereinbarungssyst stellen Treffen mit wichtigen Interessenten sicher.
Programas de compradores invitados y sistemas de concertación de reuniones para garantizar encuentros con importantes clientes potenciales.
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die erste Nacht der Zigarre im Kalenderjahr 2013 Hosting -Unternehmen, Check Point 28 der Zigarre.
La primera noche de cigarro en el año calendario 2013 organizado por punto de cigarro en 28.
Sachgebiete:
kunst musik radio
Korpustyp:
Webseite
Hosting unserer Websites und Auslieferung unserer E-Mail- und Handy-Nachrichten
Alojar nuestros sitios Web y entregar nuestros mensajes de correo electrónico y teléfono móvil.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Der Einfluss von Filgrastim auf die Graft-versus-Host-Reaktion ist noch nicht geklärt.
No se ha determinado el efecto de filgrastim en la enfermedad de injerto contra huésped.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Brauche ich mein eigenes Hosting , wenn ich eine Website mithilfe von Wix erstelle?
¿Puedo crear una nueva página web manteniendo la misma URL gratuita de Wix de mi página web antigua?
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Brauche ich mein eigenes Hosting , wenn ich eine Website mithilfe von Wix erstelle?
Si elimino mi sitio con upgrade, ¿perderé mi plan premium?
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Von 15-19 April 2008, Viareggio Hosts eines der wichtigsten Ereignisse des Jahres.
IT
15-19 de abril de 2008, Viareggio celebra uno de los acontecimientos más importantes del año.
IT
Sachgebiete:
film musik theater
Korpustyp:
Webseite