linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
huso Spindel 12 Spule 2 . . . . . .
[Weiteres]
huso .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

huso zwar 5 Zeitzone 1 Spindel Spindel 1 Huso 1 Spule hinunterfallen 1 Zeitanzeige 1 Spindelgift 1

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


huso granulométrico .
huso acromatico .
huso mitotico .
huso nuclear .
huso horario Zeitzone 89
.
huso de Krukenberg .
mal del huso horario .
huso de His .
aguja de huso horario .
huso de aletas .
boya de huso .
huso doble torsión .
molino de husos .
cuerdas de los husos . .
hora del huso horario .
huso con gancho .
huso de torsión falsa .
huso para torcedora .
huso para trenzadora .
huso de fileta .
cinta de los husos .
inhibidor de huso mitótico .
cuero para manguitos de huso .
huso para máquina de hilar .
funda del eje del huso .
sacar la bobina del huso .

huso horario Zeitzone
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Me sentía un poco cansada, pero pienso que ello se debe al cambio de husos horarios.
Ich fühlte mich etwas müde, aber ich glaube, dass es wegen des Wechsels der Zeitzone.
Sachgebiete: pharmazie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
Para intervenir eficientemente en distintos lugares con diferentes husos horarios , el Eurosistema puede recurrir a las entidades de contrapartida de cualquier centro financiero internacional .
Um an verschiedenen geographischen Orten und in verschiedenen Zeitzonen effizient intervenieren zu können , kann das Eurosystem an jedem internationalen Finanzzentrum handeln .
   Korpustyp: Allgemein
Ayer murieron 52 personas bajo idénticas circunstancia…...alrededor del planeta en once husos horarios diferentes.
Gestern starben 52 Menschen unter identischen Umständen. Auf der ganzen Welt und in 11 verschiedenen Zeitzonen.
   Korpustyp: Untertitel
La fecha de liquidación de operaciones en mercados extranjeros puede variar debido a diferentes husos horarios y festivos.
Das Abwicklungsdatum kann bei Forex-Transaktionen aufgrund von Unterschieden zwischen Zeitzonen und unterschiedlichen Feiertagen variieren.
Sachgebiete: controlling e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dentro de una banda de tres husos horarios, la hora de la WOCL es la hora de la base.
Innerhalb einer Bandbreite von drei Zeitzonen bezieht sich das WOCL auf die Zeit des Heimatflughafens.
   Korpustyp: EU DCEP
Adelantamos los relojes 24 husos horarios, así que aquí todavía es el Día 79.
Wir haben unsere Uhren an 24 Zeitzonen vorgestellt. Das heißt, hier ist noch de…79. Tag!
   Korpustyp: Untertitel
Presencia ininterrumpida en todos los husos horarios del mundo.
24/7 in allen Zeitzonen global präsent sein.
Sachgebiete: controlling radio technik    Korpustyp: Webseite
Dentro de una banda de tres husos horarios, para la fase de mínimo rendimiento se toma como referencia la hora de la base.
Innerhalb einer Bandbreite von drei Zeitzonen bezieht sich das Tagesrhythmus-Tief auf die Zeit der Heimatbasis.
   Korpustyp: EU DGT-TM
¿Qué pasa cuando una mujer tiene sexo en un vuel…...de Londres a Los Ángele…...y toma la píldora del día después atravesando el huso horario?
Was passiert, wenn eine Frau bei einem Flug von London nach Los Angeles Sex ha…- Ok.... und dann die Pille-Danach nimmt, während sie die Zeitzone überfliegt?
   Korpustyp: Untertitel
Huso horario El horario estándar de Mauricio está cuatro horas adelantado respecto del Horario de Greenwich (GMT+4).
Zeitzone Die Zeit auf Mauritius liegt vier Stunden vor der Greenwich Mean Time (GMT+4).
Sachgebiete: nautik radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit huso

31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Husos y sus aletas, anillos y cursores
Spindeln, Spindelflügel, Spinnringe und Ringläufer
   Korpustyp: EU DGT-TM
Husos y aletas, anillos y cursores
Spindeln, Spindelflügel, Spinnringe und Ringläufer
   Korpustyp: EU DGT-TM
188El huso, la lanzadera y la aguja
188Spindel, Weberschiffchen und Nadel
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
batanes (discos y cuchillas), husos completos y piezas sueltas de batanes y husos para telares circulares
Laden (ihre Platten und Messer), vollständige Klöppel und Teile von Laden und Klöppeln für Rundwirkmaschinen
   Korpustyp: EU IATE
Erema, mejor te hubieras quedado en casa, afilando tus husos.
Ah, Sie können ruhig zu Hause bleiben.
   Korpustyp: Untertitel
Las Palmas de Gran Canaria - hora exacta, husos horarios.
Las Palmas de Gran Canaria - Lokalzeit, Zeitunterschied zur GMT.
Sachgebiete: luftfahrt meteo astronomie    Korpustyp: Webseite
Este directorio de huso horario contiene los ficheros
Dieses Verzeichnis beinhaltet normalerweise folgende Dateien:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Presencia ininterrumpida en todos los husos horarios del mundo.
24/7 in allen Zeitzonen global präsent sein.
Sachgebiete: controlling radio technik    Korpustyp: Webseite
forma el huso acromático en las células animales
Bildet bei tierischen Zellen den Spindelfaserapparat
Sachgebiete: botanik zoologie biologie    Korpustyp: Webseite
Los dos husos horarios se visualizan de forma simultánea.
Die zwei Zeitzonen werden gleichzeitig angezeigt.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Graneada plateada Barrilete a las 10h30 Huso a las 1h30 EUR
Silber gekörnt Federhaus bei 10.30 h Schnecke bei 1.30 h EUR
Sachgebiete: radio technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
A menudo /etc/localtime es un enlace simbólico al fichero localtime o al fichero de huso horario correcto en el directorio de huso horario del sistema.
Häufig ist /etc/localtime ein Link auf die Datei localtime oder auf die korrekte Zonendatei.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
También otros países empezaron a utilizar máquinas de vapor y las hiladoras con husos múltiples.
Auch andere Länder begannen mit der Verwendung von Dampfmaschinen und der Spinning Jenny.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¡La idea de los husos horarios no puede oponerse a los beneficios de la uniformización!
Das System der Zeitzonen soll zugunsten der Wohltaten der Vereinheitlichung wegfallen!
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Husos y sus aletas, anillos y cursores, para máquinas de la partida 8445
Spindeln, Spindelflügel, Spinnringe und Ringläufer, für Maschinen der Pos. 8445
   Korpustyp: EU DGT-TM
Adelantamos los relojes 24 husos horarios, así que aquí todavía es el Día 79.
Wir haben unsere Uhren an 24 Zeitzonen vorgestellt. Das heißt, hier ist noch de…79. Tag!
   Korpustyp: Untertitel
Ayer murieron 52 personas bajo idénticas circunstancia…...alrededor del planeta en once husos horarios diferentes.
Gestern starben 52 Menschen unter identischen Umständen. Auf der ganzen Welt und in 11 verschiedenen Zeitzonen.
   Korpustyp: Untertitel
Hora en Argelia - reloj, horario de verano 2013 Argelia hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Algerien - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Isla de Pascua - hora exacta, husos horarios. ¿Qué hora es en Isla de Pascua , Chile?
Osterinsel - Lokalzeit, Zeitunterschied zur GMT. Osterinsel, Chile - Welche Zeit ist jetzt?
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt astronomie    Korpustyp: Webseite
Hora en Angola - reloj, horario de verano 2013 Angola hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Angola - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hora en Mar del Plata - hora actual exacta Argentina, Mar del Plata , husos horarios
Zeit Mar del Plata, Argentinien - Zeitverschiebung - Lokalzeit Mar del Plata Aktuelle Zeit.
Sachgebiete: luftfahrt informatik astronomie    Korpustyp: Webseite
Mar del Plata - hora exacta, husos horarios. ¿Qué hora es en Mar del Plata , Argentina?
Mar del Plata - Lokalzeit, Zeitunterschied zur GMT. Mar del Plata, Argentinien - Welche Zeit ist jetzt?
Sachgebiete: luftfahrt informatik astronomie    Korpustyp: Webseite
Petropavlovsk de Kamchatka - hora exacta, husos horarios. ¿Qué hora es en Petropavlovsk de Kamchatka , Rusia?
Peter-Paul-Stadt in Kamtschatka - Lokalzeit, Zeitunterschied zur GMT. Peter-Paul-Stadt in Kamtschatka, Russische Föderation - Welche Zeit ist jetzt?
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt astronomie    Korpustyp: Webseite
Hora en Kingstown - hora actual exacta San Vicente y las Granadinas, Kingstown , husos horarios
Zeit Kingstown, St. Vincent und die Grenadinen - Zeitverschiebung - Lokalzeit Kingstown Aktuelle Zeit.
Sachgebiete: luftfahrt universitaet astronomie    Korpustyp: Webseite
Kingstown - hora exacta, husos horarios. ¿Qué hora es en Kingstown , San Vicente y las Granadinas?
Kingstown - Lokalzeit, Zeitunterschied zur GMT. Kingstown, St. Vincent und die Grenadinen - Welche Zeit ist jetzt?
Sachgebiete: luftfahrt universitaet astronomie    Korpustyp: Webseite
Hora en La Paz - hora actual exacta Bolivia, La Paz , husos horarios
Zeit La Paz, Bolivien - Zeitverschiebung - Lokalzeit La Paz Aktuelle Zeit.
Sachgebiete: luftfahrt informatik astronomie    Korpustyp: Webseite
Hora en Benín - reloj, horario de verano 2013 Benín hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Benin - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hora en La Plata - hora actual exacta Argentina, La Plata , husos horarios
Zeit La Plata, Argentinien - Zeitverschiebung - Lokalzeit La Plata Aktuelle Zeit.
Sachgebiete: luftfahrt informatik astronomie    Korpustyp: Webseite
Hora en Fernando de Noronha - hora actual exacta Brasil, Fernando de Noronha , husos horarios
Zeit Fernando de Noronha, Brasilien - Zeitverschiebung - Lokalzeit Fernando de Noronha Aktuelle Zeit.
Sachgebiete: raumfahrt informatik astronomie    Korpustyp: Webseite
Fernando de Noronha - hora exacta, husos horarios. ¿Qué hora es en Fernando de Noronha , Brasil?
Fernando de Noronha - Lokalzeit, Zeitunterschied zur GMT. Fernando de Noronha, Brasilien - Welche Zeit ist jetzt?
Sachgebiete: raumfahrt informatik astronomie    Korpustyp: Webseite
Hora en Ciudad de Salta - hora actual exacta Argentina, Ciudad de Salta , husos horarios
Zeit Salta, Argentinien - Zeitverschiebung - Lokalzeit Salta Aktuelle Zeit.
Sachgebiete: luftfahrt informatik astronomie    Korpustyp: Webseite
Ciudad de Salta - hora exacta, husos horarios. ¿Qué hora es en Ciudad de Salta , Argentina?
Salta - Lokalzeit, Zeitunterschied zur GMT. Salta, Argentinien - Welche Zeit ist jetzt?
Sachgebiete: luftfahrt informatik astronomie    Korpustyp: Webseite
Hora en Botswana - reloj, horario de verano 2013 Botswana hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Botswana - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hora en Armenia - reloj, horario de verano 2013 Armenia hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Armenien - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hora en Aruba - reloj, horario de verano 2013 Aruba hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Aruba - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hora en Bangladesh - reloj, horario de verano 2013 Bangladesh hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Bangladesch - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hora en República de - hora actual exacta Guatemala, República de, husos horarios
Zeit Guatemala, Guatemala - Zeitverschiebung - Lokalzeit Guatemala Aktuelle Zeit.
Sachgebiete: luftfahrt informatik astronomie    Korpustyp: Webseite
Hora en Belarús - reloj, horario de verano 2013 Belarús hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Weißrußland - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hora en Azerbaiyán - reloj, horario de verano 2013 Azerbaiyán hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Aserbeidschan - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ciudad de Kuwait - hora exacta, husos horarios. ¿Qué hora es en Ciudad de Kuwait , Kuwait?
Kuwait-Stadt - Lokalzeit, Zeitunterschied zur GMT. Kuwait-Stadt, Kuwait - Welche Zeit ist jetzt?
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation politik    Korpustyp: Webseite
Hora en Belice - reloj, horario de verano 2013 Belice hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Belize - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hora en Barbados - reloj, horario de verano 2013 Barbados hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Barbados - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hora en Ciudad del Cabo - hora actual exacta República de Sudáfrica, Ciudad del Cabo, husos horarios
Zeit Kapstadt, Südafrika - Zeitverschiebung - Lokalzeit Kapstadt Aktuelle Zeit.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt jagd    Korpustyp: Webseite
Hora en Bahrein - reloj, horario de verano 2013 Bahrein hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Bahrain - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hora en Afganistán - reloj, horario de verano 2013 Afganistán hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Afghanistan - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hora en La Meca - hora actual exacta Arabia Saudita, La Meca , husos horarios
Zeit Mekka, Saudi-Arabien - Zeitverschiebung - Lokalzeit Mekka Aktuelle Zeit.
Sachgebiete: luftfahrt astronomie informatik    Korpustyp: Webseite
La Meca - hora exacta, husos horarios. ¿Qué hora es en La Meca , Arabia Saudita?
Mekka - Lokalzeit, Zeitunterschied zur GMT. Mekka, Saudi-Arabien - Welche Zeit ist jetzt?
Sachgebiete: luftfahrt astronomie informatik    Korpustyp: Webseite
Hora en Ciudad de Mendoza - hora actual exacta Argentina, Ciudad de Mendoza , husos horarios
Zeit Mendoza, Argentinien - Zeitverschiebung - Lokalzeit Mendoza Aktuelle Zeit.
Sachgebiete: luftfahrt informatik astronomie    Korpustyp: Webseite
Ciudad de Mendoza - hora exacta, husos horarios. ¿Qué hora es en Ciudad de Mendoza , Argentina?
Mendoza - Lokalzeit, Zeitunterschied zur GMT. Mendoza, Argentinien - Welche Zeit ist jetzt?
Sachgebiete: luftfahrt informatik astronomie    Korpustyp: Webseite
Hora en Isla de Pascua - hora actual exacta Chile, Isla de Pascua , husos horarios
Zeit Osterinsel, Chile - Zeitverschiebung - Lokalzeit Osterinsel Aktuelle Zeit.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt astronomie    Korpustyp: Webseite
El directorio de huso horario del sistema utilizado depende de la versión de (g)libc.
Wo die Daten für die Zeitzonen gesucht werden, ist von der (g)libc Version abhängig.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
localtime fichero de huso horario local posixrules reglas para TZ's al estilo POSIX
localtime - lokale Zeitzonendaten posixrules - Regeln für TZ nach POSIX
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Esto permite al viajero adaptar su nuevo huso horario sin que afecte a la precisión.
Dies ermöglicht es den Reisenden, die neue Uhrzeit einzustellen, ohne dass die Zeitangabe an Präzision einbüßt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie internet    Korpustyp: Webseite
En el fondo grabado figuran los husos horarios de las principales ciudades del mundo.
Auf dem Gehäuseboden sind die Zeitzonen der bedeutendsten Weltmetropolen eingraviert.
Sachgebiete: luftfahrt foto typografie    Korpustyp: Webseite
El máximo número de bytes en un nombre de huso horario.
Die maximale Anzahl von Bytes eines Zeitzonennamens;
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Por favor, comprueba si tus ajustes de fecha, hora y huso horario son correctos:
Überprüfe ob deine Datums-, Zeit- und Zeitzonen-Einstellungen korrekt sind, am besten stellst du diese auf automatisch.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dentro de una banda de tres husos horarios, la hora de la WOCL es la hora de la base.
Innerhalb einer Bandbreite von drei Zeitzonen bezieht sich das WOCL auf die Zeit des Heimatflughafens.
   Korpustyp: EU DCEP
Los efectos conocidos de estos fungicidas en la reproducción se explican por la interacción con los microtúbulos del huso mitótico.
Die bekannten Auswirkungen dieser Fungizide auf die Reproduktion lassen sich durch Interaktion mit den Mikrotubuli des Spindelapparats erklären.
   Korpustyp: EU DGT-TM
gestión de la vigilancia, efectos fisiológicos de la fatiga, fisiología del sueño, ritmo circadiano y cambios de husos horarios.
f. Wachsamkeitsmanagement, körperliche Auswirkungen einer Übermüdung, Schlafphysiologie, zirkadianer Rhythmus und Überschreitung von Zeitzonen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Usamos los dispositivos para colaborar de verdad, desde distintas culturas, ubicaciones y husos horarios, con suma facilidad.
Es ermöglicht uns auch eine einfache und mühelose Zusammenarbeit, unabhängig von Kulturen, geographischen Unterschieden und Zeitzonen.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kingstown , San Vicente y las Granadinas hora actual, diferencia horaria con GMT/UTC y horario de verano 2013, husos horarios
Kingstown, St. Vincent und die Grenadinen - zeitverschiebung, zeitumstellung, lokalzeit, sommerzeit/winterzeit 2013.
Sachgebiete: luftfahrt universitaet astronomie    Korpustyp: Webseite
Hora en Las Palmas de Gran Canaria - hora actual exacta España, Las Palmas de Gran Canaria , husos horarios
Zeit Las Palmas de Gran Canaria, Spanien - Zeitverschiebung - Lokalzeit Las Palmas de Gran Canaria Aktuelle Zeit.
Sachgebiete: luftfahrt meteo astronomie    Korpustyp: Webseite
Hora en Antigua y Barbuda - reloj, horario de verano 2013 Antigua y Barbuda hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Antigua und Barbuda - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Hora en Bosnia y Herzegovina - reloj, horario de verano 2013 Bosnia y Herzegovina hora actual exacta, husos horarios.
Zeit in Bosnien und Herzegowina - Aktuelle Zeit, Zeitverschiebung 2013 Zeitumstellung, Lokalzeit, Sommerzeit, Zeitunterschied.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ciudad del Cabo - hora exacta, husos horarios. ¿Qué hora es en Ciudad del Cabo, República de Sudáfrica?
Kapstadt - Lokalzeit, Zeitunterschied zur GMT. Kapstadt, Südafrika - Welche Zeit ist jetzt?
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt jagd    Korpustyp: Webseite
Hora exacta, horario de verano 2013 y diferencia horaria con Belarús, Minsk, husos horarios, hora actual, reloj Flash.
Minsk weltzeit, zeitzonen, aktuelle Zeit Minsk (Minsk), Weißrußland (Belarus) jetzt, zeitverschiebung, lokalzeit, sommerzeit, winterzeit, zeitumstellung 2013, zeitunterschied, zeitangabe, weltuhrzeiten.
Sachgebiete: luftfahrt astronomie informatik    Korpustyp: Webseite
un disco 24 horas y un disco con los nombres de 24 ciudades correspondientes a los 24 husos horarios.
eine 24-Stunden-Scheibe sowie eine Scheibe mit 24 Städtenamen aus 24 Zeitzonen.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Si fichero no comienza con `/', la especificación de fichero es relativa al directorio de huso horario del sistema.
Sollte filespec nicht mit einem `/' beginnen, so wird der Pfad relativ zum Verzeichnis für Zeitzonendateien angenommen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La fecha de liquidación de operaciones en mercados extranjeros puede variar debido a diferentes husos horarios y festivos.
Das Abwicklungsdatum kann bei Forex-Transaktionen aufgrund von Unterschieden zwischen Zeitzonen und unterschiedlichen Feiertagen variieren.
Sachgebiete: controlling e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Se han inscrito 35.397 corredores de 164 países, que han corrido a través de 13 husos horarios.
Die 35.397 Teilnehmer kamen aus 164 Ländern und überquerten in ihren Rennen insgesamt 13 Zeitzonen.
Sachgebiete: politik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con forma de huso clave con la Virgen de los Pobres de color dorado 25 mm code:H3719 BE
Spindelförmige Schlüssel mit der Jungfrau von Banneux goldene Farbe 25 mm code:H3719 BE
Sachgebiete: religion musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aseguran que el exceso de horas de vuelo y los cambios de huso horario causan agotamiento a los pilotos, lo cual puede provocar situaciones potencialmente peligrosas.
Lange Arbeitszeiten und der Jetlag tragen zur Übermüdung von Piloten bei, was zu potenziellen Gefahrensituationen führen kann.
   Korpustyp: EU DCEP
¿Cómo se va a implementar un impuesto global teniendo en cuenta las diferencias de husos horarios y las transacciones que se realizan a cada instante?
Wie wird eine globale Steuer mit Zeitunterschieden und Transaktionen durch die Zweite angewendet?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Para intervenir eficientemente en distintos lugares con diferentes husos horarios , el Eurosistema puede recurrir a las entidades de contrapartida de cualquier centro financiero internacional .
Um an verschiedenen geographischen Orten und in verschiedenen Zeitzonen effizient intervenieren zu können , kann das Eurosystem an jedem internationalen Finanzzentrum handeln .
   Korpustyp: Allgemein
Las fronteras estatales, los husos horarios, la distancia y el tamaño nos dividen cada vez menos según va pasando el tiempo Cada vez dependemos más unos de otros.
Staatsgrenzen, Zeitzonen, Entfernungen, quantitative Größe spielen immer weniger eine Rolle. Wir werden voneinander immer abhängiger.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dentro de una banda de tres husos horarios, para la fase de mínimo rendimiento se toma como referencia la hora de la base.
Innerhalb einer Bandbreite von drei Zeitzonen bezieht sich das Tagesrhythmus-Tief auf die Zeit der Heimatbasis.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El siglo diecisiete unió esta misión espiritual a la expansión imperial, que terminó por abarcar un territorio que se extiende por 11 husos horarios.
Jahrhundert vereinigte sich diese spirituelle Mission mit imperialer Expansion, die schließlich zur Bildung eines Reiches führte, das sich über 11 Zeitzonen erstreckte.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Vitus Bering fue el primer europeo que descubrió Alaska, donde justamente uno de los cuatro husos horarios lleva su célebre nombre: DE
Vitus Bering entdeckte als erster Europäer Alaska, und genau dort trägt auch eine der vier Zeitzonen seinen berühmten Namen: DE
Sachgebiete: film politik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Reloj online Luanda. Hora exacta, horario de verano 2013 y diferencia horaria con Angola, Luanda, husos horarios, hora actual, reloj Flash.
Luanda weltzeit, zeitzonen, aktuelle Zeit Luanda (Luanda), Angola (Angola) jetzt, zeitverschiebung, lokalzeit, sommerzeit, winterzeit, zeitumstellung 2013, zeitunterschied, zeitangabe, weltuhrzeiten.
Sachgebiete: luftfahrt astronomie informatik    Korpustyp: Webseite
Provisto del Calibre manufactura B04, este modelo es uno de los raros cronógrafos en ofrecer un sistema tan funcional de doble huso horario.
Die mit dem Manufakturkaliber B04 ausgerüstete Chronomat 44 GMT gehört zu den seltenen Chronografen mit einem solch funktionalen doppelten Zeitzonensystem.
Sachgebiete: technik internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
el disco 24 horas que facilita la lectura de la hora en todos los husos horarios (2:15h en París, 11:15h en Sidney, etc.)
die 24-Stunden-Scheibe, die die Zeit aller Zeitzonen anzeigt (2.15 Uhr in Paris, 11.15 Uhr in Sydney usw.),
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
arrastra el sol sobre el mapa de la pantalla para aprender los husos horarios y descubrir en qué partes del mundo es de día o de noche. ES
Zieh die Sonne über die Weltkarte auf dem Display und entdecke die verschiedenen Zeitzonen: Wo ist es Tag oder Nacht? ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
El meridiano de Greenwich es una línea imaginaria que sirve para que el hombre pueda ubicarse en el globo terráqueo y rige, entre otras cosas, los husos horarios. ES
Der Greenwich-Meridian ist eine imaginäre Linie, die dazu dient, dass sich die Menschen auf der Erdkugel orientieren können und dient, unter anderem, der Festlegung der unterschiedlichen Zeitzonen. ES
Sachgebiete: religion architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
(También es frecuente que el fichero /etc/localtime usado aquí, sea un enlace simbólico al fichero correcto en el directorio de huso horario del sistema.)
(Man sieht häufig auch /etc/localtime an dieser Stelle, ein Symlink zur richtigen Datei im Zeitzonen-Verzeichnis.)
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Paradise Island, Bahamas, pertenece al Huso Horario Estándar del Este (EST), es decir, el mismo horario de las ciudades de Miami y Nueva York.
Auf Paradise Island gilt die Eastern Standard Time (EST), die der Zeit in Miami oder New York entspricht.
Sachgebiete: radio tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Basta con tirar de la corona y girarla hacia delante o hacia atrás para visualizar los husos horarios —sin perder la precisión del minuto.
Um mit den Zeitzonen zu jonglieren, ohne die Minute zu verstellen, reicht es, die Krone herauszuziehen und sie vor- oder rückwärts zu drehen.
Sachgebiete: radio technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Provisto del Calibre manufactura B04, este modelo es uno de los raros cronógrafos en ofrecer un sistema de doble huso horario tan funcional.
Die mit dem Breitling Manufakturkaliber B04 ausgerüstete Chronomat 44 GMT gehört zu den seltenen Chronografen mit einem solch funktionalen doppelten Zeitzonensystem.
Sachgebiete: radio technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gracias a su doble disco, el Transocean Chronograph Unitime proporciona la lectura de la hora en todo momento, y de una sola ojeada, en los 24 husos horarios.
Dank einer Doppelscheibe zeigt die Transocean Chronograph Unitime konstant und auf einen Blick die Zeit aller 24 Zeitzonen an. Bei einem Zeitzonenwechsel reicht es, die Krone vor- oder rückwärts zu drehen.
Sachgebiete: foto technik informatik    Korpustyp: Webseite
La carpa herbívora, Amur, pescado Hierba La carpa herbívora, Amur, pescado Hierba La carpa de césped tiene un cuerpo largo y alargado (forma de huso).
Graskarpfen, Amur, Grasfisch Graskarpfen, Amur, Grasfisch Der Graskarpfen hat einen langen und gestreckten Körper (Spindelförmig).
Sachgebiete: luftfahrt zoologie vogelkunde    Korpustyp: Webseite
En 26 días, los ciclistas han pasado por cuatro zonas climáticas diferentes, han experimentado variaciones de temperaturas de hasta 40°C y han atravesado siete husos horarios. ES
In 26 Tagen haben die Radrennfahrer vier verschiedene Klimazonen durchfahren, Temperaturschwankungen von bis zu 40 °C erlebt und sieben Zeitzonen durchquert. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto sport    Korpustyp: Webseite
Los normandos edificaron en estas tierras un castillo cuyas ruinas dominan la confluencia de los ríos Hondu y Huso y un priorato, cuya iglesia es hoy día catedral. ES
Die Normannen errichteten an dieser Stelle eine Burg, deren Ruine über dem Zusammenfluss von Hondu und Husk aufragt, und ein Kloster, dessen Kirche heute den Status einer Kathedrale innehat. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Incluye todos los grados de aceites lubricantes, desde el aceite para husos al aceite para cilindros, y los utilizados en grasas, aceites de motor y todos los grados de aceites de base para lubricantes.
Einschließlich fertiger Schmieröle vom Spindelöl bis zum Zylinderöl, der in Schmierfetten enthaltenen Öle, auch Motoröle, und aller Arten von Rohstoffen für Schmieröle.
   Korpustyp: EU DGT-TM
con soporte u otro acondicionamiento que implique su utilización en la industria textil (por ejemplo: en tubos para máquinas de torcer, canillas, husos cónicos o conos, o en madejas para telares de bordar).
auf Unterlagen oder in anderen Aufmachungen, die ihre Verwendung in der Textilindustrie anzeigen (z. B. auf Zwirnmaschinenspulen, Kanetten (Kopsen), konischen Spulen oder Konen oder in Wickeln für Stickmaschinen).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sin embargo, por razones de conocimientos técnicos especializados locales, para cubrir husos horarios, reducir los riesgos operativos y por cuestiones de competencia, el SPM-Bank podrá disponer de una sucursal en Londres, otra en Nueva York y otra en Asia.
Aus Gründen der lokalen Fachkompetenz, zur Abdeckung der Zeitzonen, zur Reduzierung operationaler Risiken und Gründen der Wettbewerbsfähigkeit darf die SPM-Bank mit jeweils einer Niederlassung in London, New York und Asien vertreten sein.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Centrómero (cinetocoro): región (o regiones) del cromosoma que se asocia a las fibras del huso acromático durante la división celular para permitir el movimiento ordenado de los cromosomas hijos hacia los polos de las células hijas.
Zentromer (Kinetochor): Region(en) eines Chromosoms, an die während der Zellteilung die Spindelfasern anhaften, wodurch die ordnungsgemäße Beförderung der Tochterchromosomen zu den Polen der Tochterzellen ermöglicht wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Durante la exposición a la sustancia problema, o después de la misma, las células se cultivan durante un tiempo suficiente para que el daño cromosómico o del huso acromático provoquen la formación de micronúcleos en las células en interfase.
Während oder nach dem Kontakt mit der Prüfsubstanz werden die Zellen so lange kultiviert, dass Chromosomen- oder Spindelschäden zur Bildung von Mikrokernen in Interphasezellen führen können.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esta categoría incluye todos los grados de aceites lubricantes, desde el aceite para husos al aceite para cilindros, y los utilizados en grasas, aceites de motor y todos los grados de aceites de base para lubricantes.
Einschließlich fertiger Schmieröle vom Spindelöl bis zum Zylinderöl, der in Schmierfetten enthaltenen Öle, auch Motoröle, und aller Arten von Rohstoffen für Schmieröle.
   Korpustyp: EU DGT-TM
¿Qué estudios científicos se han efectuado, particularmente en lo que se refiere a la fatiga y al desgaste físico de las tripulaciones técnicas, incluyendo los provocados por la diferencia de husos horarios?
Welche wissenschaftlichen Untersuchungen sind hier vorgenommen worden, vor allem über Ermüdung und physische Erschöpfung beim technischen Personal, die auch durch Zeitzonenwechsel bedingt sind?
   Korpustyp: EU DCEP
Además, paclitaxel induce la formación de grupos anormales o haces de microtúbulos a lo largo de todo el ciclo celular y de husos múltiples de microtúbulos durante la mitosis.
Zudem induziert Paclitaxel die Bildung von Mikrotubulibündeln während des Zellzyklus und erzeugt multiple Aster in der Mitose.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Dispuestas en espaldera contra las paredes o cortadas en huso, sesenta y dos formas evocan las técnicas utilizadas desde el siglo XVII para diversificar la producción y optimizar la calidad de las frutas. ES
In Spalieren stehen sie entlang der Mauern oder an Triebstöcken, 62 Formen erinnern an die Techniken, die seit dem 17. Jahrhundert zur Diversifizierung des Anbaus und zur Optimierung der Fruchtqualität eingesetzt werden. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus gartenbau    Korpustyp: Webseite