linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
in bar en efectivo 364

Verwendungsbeispiele

in bar en efectivo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Zahlung kann per Scheck oder in bar erfolgen. EUR
El pago debe abonarse mediante cheque o en efectivo. EUR
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
BE erhielt ca. 277 Mio. USD in bar.
BE recibió aproximadamente 277 millones USD en efectivo.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Iris hat gestern im Regent unter falschem Namen eingecheckt und bar bezahlt.
Iris se registró en el Regent anoche bajo un nombre falso. Pagó en efectivo.
   Korpustyp: Untertitel
Die Zahlungen erfolgen in bar oder per Scheck erfolgen.
Los pagos se harán en efectivo o cheques bancarios.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Zahlungen in bar sind nicht zulässig.
No se realizarán pagos en efectivo.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Besiegeln wir die Abmachung mit einem Kuss oder $5 in bar?
¿Sellamos el trato con un beso o 5 dólares en efectivo?
   Korpustyp: Untertitel
Bitte beachten Sie, dass eine Vorauszahlung per Banküberweisung, Scheck oder in bar erforderlich ist. EUR
El pago por adelantado se ha de efectuar mediante transferencia bancaria, cheque o en efectivo. EUR
Sachgebiete: luftfahrt verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Lediglich 29,812 Mio. EUR [58,309 Mio. DEM] seien in bar ausgezahlte Betriebsbeihilfen gewesen.
Solamente 29,812 millones EUR (58,309 millones DEM) eran ayudas de funcionamiento abonadas en efectivo.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mister, meine Familie zahlt in bar.
Señor, mi familia pagará en efectivo.
   Korpustyp: Untertitel
Die Plätze sind weder übertragbar noch werden sie in bar ausbezahlt.
Estos asientos no son transferibles y no hay alternativa en efectivo.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Entschädigung in bar . . . .
Einlage in bar . .
in bar zahlbar . .
in bar zu zahlen . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit in bar

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bar 105 Bar in , Südamerika Reiseführer - tripwolf
Bar 105 Bar en , América del Sur Guía de viaje - tripwolf
Sachgebiete: geografie radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Bar in Ginza.
Un pequeño bar en Ginza.
   Korpustyp: Untertitel
Morgen in der Bar.
Mañana en el bar.
   Korpustyp: Untertitel
Unten, in der Bar.
Abajo en el bar.
   Korpustyp: Untertitel
Klavierspieler in einer Bar.
Pianista en un burdel,
   Korpustyp: Untertitel
In der nächsten Bar.
El pub más cercano.
   Korpustyp: Untertitel
Wartet in der Bar.
Esperad en el bar.
   Korpustyp: Untertitel
In der nächsten Bar.
El bar más cercano.
   Korpustyp: Untertitel
lmmer in der Bar.
Siempre estaba allí en el bar.
   Korpustyp: Untertitel
Sind in der Bar.
Están en el bar.
   Korpustyp: Untertitel
Neulich in einer Bar.
Lo vi en un bar.
   Korpustyp: Untertitel
Bar design in Amsterdam
Restaurante de moda en Amsterdam
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Volltrunken in einer Bar.
Escondido, emborrachándose en algún bar.
   Korpustyp: Untertitel
Bar design in Lissabon
Restaurante de moda en Lisboa
Sachgebiete: musik tourismus finanzen    Korpustyp: Webseite
Bar design in Wien
Bar, clubbing, discoteca de moda en Viena
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bar design in Singapur
Bar, clubbing, discoteca de moda en Singapur
Sachgebiete: musik tourismus finanzen    Korpustyp: Webseite
Liegeplätzen mieten in Bar .
Alquiler de amarres en Municipio de Bar .
Sachgebiete: radio internet versicherung    Korpustyp: Webseite
Bar design in Rom
Restaurante de moda en Roma
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bar ist in Ordnung. ES
El bar no estaba mal. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Bar Celoneta in Barcelona
Que ver en Barcelona, que hacer y que visitar
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Bar design in Lissabon
Bar, clubbing, discoteca de moda en Lisboa
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bar design in Marseille
Restaurante de moda en Marsella
Sachgebiete: musik tourismus finanzen    Korpustyp: Webseite
Bars in Badajoz
Convento de las Adoratrices en Badajoz
Sachgebiete: historie musik media    Korpustyp: Webseite
- Er ist in der Bar!
Está en el bar.
   Korpustyp: Untertitel
Er sitzt in einer Bar.
Está sentado en un bar.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen in Malias uncoolster Bar.
Y bienvenidas al bar menos buena onda de Malia.
   Korpustyp: Untertitel
Warst du in der Bar?
¿Has estado en el bar?
   Korpustyp: Untertitel
Ich gehe in die Bar.
Estaré en el bar.
   Korpustyp: Untertitel
Der Mann in der Bar.
El tipo del bar.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin in der Bar.
Estoy en el bar.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir müssen in eine Bar.
Tenemos que ir a un bar.
   Korpustyp: Untertitel
maximaler Betriebsdruck (PS in bar);
la presión máxima de servicio (PS en bar);
   Korpustyp: EU DGT-TM
In bar? Das wird schwierig.
Será difícil conseguir efectivo.
   Korpustyp: Untertitel
Du arbeitest in einer Bar.
Trabajas en un bar.
   Korpustyp: Untertitel
Geh nicht in die Bar.
Ray, no vayas al bar.
   Korpustyp: Untertitel
Wir waren in jeder Bar.
Hemos estado en todos los pubs de Queens.
   Korpustyp: Untertitel
Du gehst in eine Bar.
Vas a un bar.
   Korpustyp: Untertitel
In dieser Bar arbeitet sie.
Ella trabaja en este bar.
   Korpustyp: Untertitel
Gehen wir in die Bar.
Vamos a la barr…
   Korpustyp: Untertitel
Ich ging in eine Bar.
Entré en un bar.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt gerade in 'ner Bar.
Trabajo en un bar.
   Korpustyp: Untertitel
Bar, Club, Diskothek in Lissabon
Bar, clubbing, discoteca en Lisboa
Sachgebiete: musik tourismus finanzen    Korpustyp: Webseite
Bar, Club, Diskothek in Wien
Salir : De diseño en Viena
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bar design in Sao Paulo
Restaurante de moda en Sao Paulo
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
+Bar, Club, Diskothek in Lyon
Todos nuestros hoteles en Lyon
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Er kommt in die Bar.
Él viene al bar.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will in die Bar.
Quiero ir al bar.
   Korpustyp: Untertitel
Und in der Bar, richtig?
Y en el bar.
   Korpustyp: Untertitel
Wir waren in einer Bar.
Estábamos en un bar.
   Korpustyp: Untertitel
In dieser Bar arbeitet sie.
Este es el bar donde trabaja.
   Korpustyp: Untertitel
Bar, Club, Diskothek in Toulouse
Bar, clubbing, discoteca en Tolosa
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Bar, Club, Diskothek in Lyon
Bar, clubbing, discoteca en Lyon
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Bar, Club, Diskothek in Sydney
Bar, clubbing, discoteca en Sidney
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bar, Club, Diskothek in Melbourne
Bar, clubbing, discoteca en Melbourne
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bar, Club, Diskothek in Wien
Bar, clubbing, discoteca en Viena
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bar, Club, Diskothek in Brüssel
Bar, clubbing, discoteca en Bruselas
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
In dieser Bar arbeitet sie.
Es el bar donde ella trabaja.
   Korpustyp: Untertitel
Danach vielleicht ins "Au Bar".
Después iré al Au Bar, quizá.
   Korpustyp: Untertitel
Wine Bars in der Maremma IT
Bares de vino en Maremma IT
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Hotelrestaurants und - Bars in Madeira
Restaurantes y Bares del hotel de Madeira
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Ich war in Rocky's Bar.
Yo he estado allí.
   Korpustyp: Untertitel
Hotel Princess, Luxusurlaub in Bar.
Apartments Adriatico, Alojamiento en un hotel de lujo en Barra.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bars Und Restaurants in Fuerteventura.
Bares y Restaurantes en Fuerteventura.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bar Cambaral, Luarca in Luarca
Bar Cambaral
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Restaurants und Bars in Lissabon.
Restaurante y bares en Lisboa.
Sachgebiete: verlag musik informatik    Korpustyp: Webseite
Bistros und Bars in Göteborg
Restaurantes y bares de Gotemburgo
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Bistros und Bars in Malmö
Cenar con estilo en Malmö
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bistros und Bars in Stockholm
Restaurantes y bares de Estocolmo
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bistros und Bars in Malmö
Restaurantes y bares de Malmö
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Restaurants und Bars in Coimbra
Restaurantes y Bars en Coimbra
Sachgebiete: geografie e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Restaurants und Bars in Viseu
Restaurantes y Bars en Viseu
Sachgebiete: geografie e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Eine typische Bar in Reus
Un típico bar de Reus
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Restaurants und Bars in Gràcia
Restaurantes y bares de Gràcia
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Eis-/Verkaufsautomaten in der Bar EUR
Máquinas expendedoras y de hielo en el bar EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Klimaanlage, in Restaurant, Lounge, Bar EUR
Aire acondicionado en el restaurante, el salón y el bar EUR
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Bar, Club, Diskothek in Barcelona
Bar, clubbing, discoteca en Barcelona
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bar la Silera in Almendralejo
Guias de viaje en Almendralejo
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Bar Zeruko in San Sebastian
Playa de la Concha en San Sebastián
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik politik    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in Berlin
visita todo Bares en Berlín
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in Hamburg
visita todo Bares en Hamburgo
Sachgebiete: radio tourismus media    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in Shanghai
visita todo Bares en Shanghái
Sachgebiete: luftfahrt radio tourismus    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in Innsbruck
visita todo Bares en Innsbruck
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in Südamerika
visita todo Bares en América del Sur
Sachgebiete: geografie radio tourismus    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in Amsterdam
visita todo Bares en Ámsterdam
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in Wien
visita todo Bares en Viena
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in Sevenoaks
visita todo Bares en Sevenoaks
Sachgebiete: radio tourismus media    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in Göteborg
visita todo Bares en Gotemburgo
Sachgebiete: radio tourismus media    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in DUMBO
visita todo Bares en D.U.M.B.O
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in Madrid
visita todo Bares en Madrid
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in Genf
visita todo Bares en Ginebra
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in Barcelona
visita todo Bares en Barcelona
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
zeige alle Bars in Istanbul
visita todo Bares en Estambul
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Lokale Getränke in den Bars
Bebidas locales en los bares
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Restaurants und Bars in Barcelona
Restaurantes y Bares en Barcelona
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Restaurants und Bars in Madrid
Restaurantes y Bares en Madrid
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Restaurants und Bars in London
Restaurantes y Bares en Londres
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Restaurants und Bars in Paris
Restaurantes y Bares en Paris
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bar, Club, Diskothek in Amsterdam
Cerca de Bar degustación in de Wildeman
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Café-Bar, in der Anlage. EUR
Cafetería en el hotel. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Miete Bar in Passeig Maragall.
Alquiler Bar en Passeig Maragall.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite