linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
in der Nähe cercano 906
cercana 77 próximo 17

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

in der nähe cerca 241 en cerca Agroturismo 31 cerca 9 cerca del 7 en cerca 5 cerca del 2 muy cerca 1 situadas cerca 1

Verwendungsbeispiele

in der Nähe cercano
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Tessera Venezia ist ein kleines Dorf in der Nähe des Flughafens von Venedig und nur 10 Kilometer vom Zentrum entfernt.
Tessera Venezia es una pequeña localidad cercana al aeropuerto de Venecia, a 10 kilómetros del centro de la ciudad.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Mitglied der Kommission. - Ich fahre in Orte in der Nähe von Athen.
Miembro de la Comisión. - Voy a los sitios cercanos a Atenas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Koloth erzählte mir, dass er und Kirk sich auf einer Raumstation in Nähe der Föderationsgrenze einmal beleidigten.
Curzon me contó una vez que intercambió insultos con Kirk en una estación espacial cercana a la Federación.
   Korpustyp: Untertitel
WutschlagErhöht P-ANG und trifft alle Ziele in der Nähe.
Golpe AgresivoIncrementa P-ATK y golpea a los objetivos cercanos.
Sachgebiete: mythologie theater internet    Korpustyp: Webseite
18 Plasmaclearance in der Nähe von 1) weisen darauf hin, dass Gadoversetamid im Wesentlichen über die Nieren eliminiert wird.
Estos resultados (relación aclaramiento renal/ plasmático total cercana a 1) indican que la gadoversetamida se elimina principalmente a través de los riñones.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Sie war knapp 20 und lernte Englisch in einer Schule in der Nähe.
Ella tenía casi 20 año…y estudiaba inglés en un instituto cercano.
   Korpustyp: Untertitel
Tusk und alle in der Nähe befindlichen verbündeten Helden rollen in einem schnell wachsenden Schneeball in Richtung der gegnerischen Zieleinheit.
Tusk y cualquier héroe aliado cercano ruedan en una bola de nieve que crece rápidamente hacia la unidad enemiga objetivo.
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
Unter normalen Umständen profitieren Patienten von der Behandlung in der Nähe ihres Wohnorts auf jeden Fall in ihren Heimatländern.
En circunstancias normales, los pacientes se benefician de una asistencia cercana a sus hogares, al menos en sus propios países.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Vergiss, dass er angeblich in einem Dorf in der Nähe lebt.
Olvida que supuestamente vive en un pueblo cercano.
   Korpustyp: Untertitel
Metrostation, Bus- und Straßenbahnhaltestellen sind in der Nähe, wodurch man die öffentlichen Verkehrsmittel leicht nutzen kann.
El transporte público también está garantizado por la parada de metro, líneas de bus y tranvía cercanas.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


in der Nähe von .
in der Nähe befindlich .
ganz in der Nähe liegend .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit in der Nähe

73 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In der Nähe In der Nähe
Logotipo de la marca del hotel
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Signale in der Nähe.
Una señal de bengala.
   Korpustyp: Untertitel
In der Nähe befinde…
En las proximidades podrá encontrar cantidad de monumento…
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel in der Nähe
+Museo y monumento en Roma
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In der Nähe vo…
En algún lugar d…
   Korpustyp: Untertitel
Sehenswertes in der Nähe:
Atracciones en los alrededores:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Stationen in der Nähe
Política de Cookies de la web de Europcar
Sachgebiete: transport-verkehr auto universitaet    Korpustyp: Webseite
In der Nähe von
Los mejores rincones de los viajeros
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
ORTE IN DER NäHE
Restaurantes en Villafranca de los Barros
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Taxistand in der Nähe ES
Servicio de alquiler de coches disponible en el lugar ES
Sachgebiete: luftfahrt transport-verkehr musik    Korpustyp: Webseite
Sehenswürdigkeiten in der Nähe ES
Más restaurantes en Santa Coloma de Gramenet ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr musik    Korpustyp: Webseite
Hotels in der Nähe ES
Todos los hoteles en Meidling ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sehenswürdigkeiten in der Nähe ES
Más restaurantes en San Sebastián de los Reyes ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Nähe von
Subida de la Granja en Toledo
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
ORTE IN DER NäHE
Restaurantes en Jerez de los Caballeros
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus radio    Korpustyp: Webseite
In der Nähe von
Ver fotos de Playas de Benicassim
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Sport in der Nähe *
Otros deportes en la zona*
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Thermalbäder in der Nähe.
establecimientos termales en los alrededor.
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel in der Nähe:
Hoteles en los alrededores:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
und in der Nähe:
además en la cercanía hay:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Einkaufsmöglichkeiten in der Nähe.
Edita los datos de los huéspedes
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Parkplatz in der Nähe. EUR
Aparcamiento en las inmediaciones. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Ausflüge in der Nähe
Tras las huellas de la Historia
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Strand in der Nähe ?
Cercanía a la playa ?
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Nähe von
Albergue de peregrinos de Ourense
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation internet    Korpustyp: Webseite
In der Nähe besuchen: EUR
Para visitar los alrededores: EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation gartenbau    Korpustyp: Webseite
ORTE IN DER NäHE
Cruceiro de Ligonde en Monterroso:
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aktivitäten in der Nähe ES
Vegetación de la isla de Ibiza ES
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
Strände in der Nähe ES
Deportes acuáticos - en la playa ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In der Nähe von
Parque de los Condes en Monforte de Lemos
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Nähe von
Descubrir la Comunitat Valenciana en invierno
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
in der Nähe der Altstadt, in der Nähe der Einkaufszentrum.
Proximidad al casco antiguo, Centro comercial.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
in der Nähe der Altstadt.
Proximidad al casco antiguo.
Sachgebiete: kunst transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
in der Nähe der Einkaufszentrum.
Centro ciudad, Zona de museos.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
in der Nähe der Altstadt.
Proximidad a la estación, Parque, Zona de museos.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Bahnhofsnähe, in der Nähe der Universität, in der Nähe der Altstadt, in der Nähe der Einkaufszentrum.
Proximidad a la estación, Universidad, Proximidad al casco antiguo, Centro comercial.
Sachgebiete: kunst e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Sauna in der Nähe, Wellnessangebot in der Nähe
Sauna, Ofertas de spa
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Bootsfahrten in der Nähe möglich, Kutschfahrten in der Nähe möglich
Tour en barco, Paseo en carruaje de caballos
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Bootsfahrten in der Nähe möglich, Bootsverleih in der Nähe
Tour en barco, Alquiler de barcos
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Kutschfahrten in der Nähe möglich, Bootsverleih in der Nähe
Paseo en carruaje de caballos, Alquiler de barcos
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Weiterer Golfplatz in der Nähe, Weiterer Tennisplatz in der Nähe
Campo de golf, Pista de tenis
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Fahrradverleih, Fitnesscenter in der Nähe, Freibad, Wassersportmöglichkeiten in der Nähe
Alquiler de bicicletas, Gimnasio, Piscina abierta, Deportes acuáticos
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Fahrradverleih, Fitnesscenter in der Nähe, Schwimmhalle in der Nähe
Alquiler de bicicletas, Gimnasio, Piscina cubierta
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Fitnesscenter in der Nähe, Squash, Weiterer Tennisplatz in der Nähe
Gimnasio, Squash, Pista de tenis
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Fahrradverleih, Fitnesscenter in der Nähe, Inlineskating, Schwimmhalle in der Nähe
Alquiler de bicicletas, Gimnasio, Patinaje en línea, Piscina cubierta
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Fitnesscenter in der Nähe, Freibad, Weiterer Tennisplatz in der Nähe
Gimnasio, Piscina abierta, Pista de tenis
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Ballontouren in der Nähe möglich, Bootsverleih in der Nähe
Viajes en globo, Alquiler de barcos
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Fitnesscenter in der Nähe, Freibad, Mountainbiking, Schwimmhalle in der Nähe
Gimnasio, Piscina abierta, Bicicletas de montaña, Piscina cubierta
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Fahrradtouren, Fahrradverleih, Fitnesscenter in der Nähe, Schwimmhalle in der Nähe
Tour en bicicleta, Alquiler de bicicletas, Gimnasio, Piscina cubierta
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Freibad, Schwimmhalle in der Nähe, Weiterer Tennisplatz in der Nähe
Piscina abierta, Piscina cubierta, Pista de tenis
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
War grad in der Nähe.
Estuve en el vecindario.
   Korpustyp: Untertitel
Hier ganz in der Nähe.
No muy lejos de aquí.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war in der Nähe.
Tuve una junta en el centro.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind in der Nähe.
Estaremos a la vista.
   Korpustyp: Untertitel
Sie kampieren in der Nähe.
Han acampado como a un km de aquí.
   Korpustyp: Untertitel
Oder irgendwo in der Nähe.
- O de algún lugar de por ah…
   Korpustyp: Untertitel
In der Nähe von Crosby.
En la esquina con Crosby.
   Korpustyp: Untertitel
- Er ist in der Nähe.
Está por los alrededores.
   Korpustyp: Untertitel
Du wohnst in der Nähe?
Así que vives por aquí?
   Korpustyp: Untertitel
Ist Haruno in der Nähe?
¿Está Harone ahí con ustedes?
   Korpustyp: Untertitel
In der Nähe vom Park.
Vivo junto al parque.
   Korpustyp: Untertitel
Genau in der Nähe vo…
Justo en las afuera…
   Korpustyp: Untertitel
Alle Hotels in der Nähe
Todos los hoteles a proximidad
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Nichtraucher Waschmaschine in der Nähe ES
Para propietariosatraveo comercializa su alojamiento de vacaciones ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Kulturelle Stätten in der Nähe IT
Paz y relax IT
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Nähe einer Sehenswürdigkeit
A proximidad de un lugar tur?stico
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Nähe einer Adresse
A proximidad de una direcci?n concreta
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Nähe einer Sehenswürdigkeit
A proximidad de un lugar turístico
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
In der Nähe einer Adresse
A proximidad de una dirección concreta
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Apple Händler in der Nähe
Encuentra tu distribuidor autorizado.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
- Sie sind in der Nähe.
Sí, están en la zona.
   Korpustyp: Untertitel
Gut, also in der Nähe.
Bien, estás en la zona.
   Korpustyp: Untertitel
Er wohnt in der Nähe.
Él no vive lejos de aquí.
   Korpustyp: Untertitel
Kultur/Unterhaltung in der Nähe DE
Cultura/diversión a dos pasos DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
In der Nähe Ihres Hotels
Todos nuestros hoteles en Viena Citas y ocios
Sachgebiete: musik tourismus finanzen    Korpustyp: Webseite
Restaurant in der Nähe von ES
Type de cuisine : ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Restaurant in der Nähe von ES
iglesia de santa cruz cadiz ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Fahrradverleih, Fitnesscenter in der Nähe
Alquiler de bicicletas, Gimnasio
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Fitnesscenter in der Nähe, Weiterer Golfplatz in der Nähe, Schwimmhalle in der Nähe, Squash, Weiterer Tennisplatz in der Nähe
Gimnasio, Campo de golf, Piscina cubierta, Squash, Pista de tenis
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Kutschfahrten in der Nähe möglich
Paseo en carruaje de caballos
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Inlineskating, Schwimmhalle in der Nähe
Patinaje en línea, Piscina cubierta
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ballontouren in der Nähe möglich
Paseo en carruaje de caballos
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Fahrradtouren, Fitnesscenter in der Nähe
Tour en bicicleta, Gimnasio
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Fahrradverleih, Schwimmhalle in der Nähe
Alquiler de bicicletas, Piscina cubierta
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
termin in der Nähe von
Salón de la Montaña de Melbourne
Sachgebiete: musik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Sind Indianer in der Nähe?
¿Ha visto a algún indio?
   Korpustyp: Untertitel
Bleib in der Nähe, Aaron.
No te alejes de aquí, Aaron.
   Korpustyp: Untertitel
Irgendwo in der Nähe vo…
En algún sitio de la regió…
   Korpustyp: Untertitel
Ich bleib in der Nähe.
Me quedaré por aquí.
   Korpustyp: Untertitel
In der Nähe vom Zocalo.
Conozco un lugar en el Zócalo.
   Korpustyp: Untertitel
Wir proben in der Nähe.
Ensayamos ahí detrás de la oficina del motel.
   Korpustyp: Untertitel
Ebenfalls in der Nähe liegen:
Internet inalámbrico en el centro de negocios:
Sachgebiete: verlag tourismus unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Touristische Sehenswürdigkeiten in der Nähe:
Atracciones turísticas en los alrededores:
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Beliebte Restaurants in der Nähe:
Hay muchos restaurantes en los alrededores:
Sachgebiete: verlag luftfahrt verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Touristische Sehenswürdigkeiten in der Nähe:
Atracciones turísticas en las cercanías:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
WICHTIGE STÄDTE IN DER NÄHE :
Palacio de la Generala en Cáceres
Sachgebiete: kunst tourismus politik    Korpustyp: Webseite
WICHTIGE STÄDTE IN DER NÄHE :
De interés cultural en Elvas
Sachgebiete: religion musik radio    Korpustyp: Webseite
Beliebte Restaurants in der Nähe:
Restaurantes populares en las inmediaciones:
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Öffentliche Parkplätze in der Nähe.
Parking público en las proximidades.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
WICHTIGE STÄDTE IN DER NÄHE :
Es el pueblo mas bonito de asturias.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite