Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Änderungen können natürlich sehr schmerzhaft sein. Brasilien hat das in letzter Zeit erlebt.
Lógicamente, el cambio puede ser muy doloroso, como ha sido el caso en Brasil últimamente.
Sachgebiete:
e-commerce ressorts media
Korpustyp:
Webseite
Die zwischenstaatliche Methode wurde in letzter Zeit häufig schlecht gemacht und der Gemeinschaftsmethode gegenübergestellt.
El método gubernamental ha sido muy difamado últimamente y contrastado con el método comunitario.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Offensichtlich waren meine Entscheidungen in letzter Zeit etwas umstritten.
Aparentemente mis elecciones han sido un poco controvertidas últimamente.
Bewerbungsfotos Derzeit sind in Deutschland noch Bewerbungsfotos üblich, auch wenn sie rechtlich in letzter Zeit umstritten sind.
Aplicación Fotos Actualmente en Alemania todavía Bewerbungsfotos habitual, incluso si están legalmente polémica últimamente.
Sachgebiete:
verlag film schule
Korpustyp:
Webseite
Die Namensfrage hat in letzter Zeit viele politische Energien gebunden.
La cuestión del nombre ha consumido muchas energías políticas últimamente.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Bill McCoy, wie er leibt und lebt. - Warst du in letzter Zeit im Norden?
Bill McCoy, como que vivo y respiro. - ¿Has estado en el norte últimamente?
Werden / wurden Sie in letzter Zeit ärztlich behandelt?
EUR
Está o estuvo usted últimamente en tratamiento médico?
EUR
Sachgebiete:
astrologie pharmazie medizin
Korpustyp:
Webseite
Aus den Berichten des Europäischen Rechnungshofes geht hervor, dass sich in letzter Zeit die Kontrolle von Agrarausgaben deutlich verbessert hat.
Efectivamente, los informes del Tribunal de Cuentas nos dicen que los controles sobre el gasto agrícola han mejorado mucho últimamente.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
- Ich besuchte in letzter Zeit viele alte Freunde.
He visitado a varios de mis viejos amigos últimamente.
In den Nachrichten erfahren wir in letzter Zeit viele Einzelheiten über die Situation in der Ukraine.
Podemos ver muchos artículos en las noticias últimamente sobre la situación en Ucrania.
Sachgebiete:
e-commerce philosophie finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit in letzter Zeit
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Politische Entwicklungen in Ungarn in letzter Zeit
Acontecimientos políticos recientes en Hungría
Sie hat's in letzter Zeit schwer gehabt.
Ha estado pasando por momentos difíciles.
- Er war in letzter Zeit sehr seltsam.
Se ha estado comportando muy extraño ultimamente.
In letzter Zeit bin ich schlecht gelaunt.
In letzter Zeit ist vieles passiert.
Lo cierto es que han pasado muchas cosas.
Benimmt Morris sich in letzter Zeit ungewöhnlich?
¿Ha estado haciendo Morris algo extraño?
In letzter Zeit gab es allerdings Probleme.
Pero en los últimos tiempos no ha sido así.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
In letzter Zeit hatte ich keinen Kummer.
No recuerdo ninguna pena reciente.
Woran dachtest du in letzter Zeit?
¿En qué pensabas todos estos días?
Ich finde in letzter Zeit einiges komisch.
Ultimamente encuentro muchas cosas divertidas.
Sie vergeben in letzter Zeit keine Jobs.
Ultimamente no han habido nuevos puestos.
Cho weint sehr oft in letzter Zeit.
Ha llorado casi todo el tiempo estos días. Algunos besos deberían animarla.
Ich habe in letzter Zeit manches eingesehen.
Tal vez lleve mucho tiempo equivocándome.
Ich hatte in letzter Zeit viel Ärger.
Yo he tenido muchos problemas.
Das passiert oft in letzter Zeit.
Eso ha pasado ya muchas veces.
Viele Leute sind verwirrt in letzter Zeit.
Mucha gente está confundida estos días.
Ich rief in letzter Zeit wenig an.
Sé que hace mucho que no te llamo.
In letzter Zeit irgendwelche Ärsche getroffen?
¿Alguna puta pérdida de tiempo recientemente?
In letzter Zeit bin ich lebendig geworden.
Estas últimas semanas he revivido.
Sie war in letzter Zeit so Iaunisch.
Ella ha estado muy voluble.
Sie sind in letzter Zeit zu hart.
Woran hast du in letzter Zeit gearbeitet?
¿En qué has estado trabajando?
In letzter Zeit war's sogar besser.
Todo era como antes. Incluso, lo hemos pasado mejor.
Ich fühle mich komisch in letzter Zeit.
Me he estado sintiendo realmente sospechosa, Alex.
Ich sah ihn kaum in letzter Zeit.
No lo he visto en todo ese tiempo.
Womit waren Sie in letzter Zeit beschäftigt?
¿A qué se ha dedicado principalmente?
Ich war in letzter Zeit völlig daneben.
Mira, he estado como loco ultimamente.
Fühlen sie sich in letzter Zeit glücklich?
¿Te sientes feliz estos días?
Wir haben in letzter Zeit enorm expandiert.
Nos hemos expandido mucho recientemente.
Es war sehr ruhig in letzter Zeit.
No puedo creer lo tranquilo que está siendo el último día.
Dunkel waren meine Träume in letzter Zeit.
Sombríos han sido mis últimos sueños.
Politische Entwicklungen in Ungarn in letzter Zeit (eingereichte Entschließungsanträge)
Acontecimientos políticos recientes en Hungría (propuestas de resolución presentadas)
Politische Entwicklungen in Ungarn in letzter Zeit (Abstimmung)
Acontecimientos políticos recientes en Hungría (votación)
Ich war in letzter Zeit öfter in Schulklassen.
He visitado recientemente un buen número de aulas escolares.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Erst im Irak, in letzter Zeit in Afghanistan.
Primero en Irak, y más recientemente en Afganistán.
Ich habe in letzter Zeit ein paar verrückte Träume gehabt.
Sólo que he estado teniendo un montón de sueños extraños.
Sein Betragen ließ in letzter Zeit sehr zu wünschen übrig!
Su comportamiento reciente, deja multo que desear.
Ich bin in letzter Zeit kein besonders guter Gastgeber gewesen.
Papá, sé que no he sido muy buena compañía estos días.
Ich fühle mich in letzter Zeit ziemlich unausgeglichen.
Me he sentido bastante desquiciado estos días.
Etwas woran ich in letzter Zeit gearbeitet habe.
Algo en lo que estado trabajando.
Hat Ricky in letzter Zeit noch andere misshandelte Pferde gemeldet?
¿Ricky ha avisado de algún otro caballo abusado recientemente?
In letzter Zeit, hab ich was merkwürdiges zu Hause gesehen.
Estos días, he visto algo muy extraño en casa.
Du warst in letzter Zeit nicht sehr oft hier.
No has estado mucho por aquí.
Intelligente Verbrauchszähler haben in letzter Zeit deutlich an Bedeutung gewonnen.
Los contadores inteligentes han acaparado en los últimos tiempos mucha atención.
In letzter Zeit erreichen mich immer häufiger Berichte über Hundekämpfe.
Recientemente he recibido un número creciente de informes sobre luchas de perros.
In letzter Zeit gab es mindestens vier solcher Fehlentwicklungen.
Hemos visto por lo menos cuatro tipos de accidentes en tiempos recientes.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Aber in letzter Zeit habe ich ihn nicht gesehen.
No lo he visto desde hace tiempo.
Und, was treibt Tess so in letzter Zeit?
Así que, cómo está Tess éstos días?
Hast du in letzter Zeit die verdammten Nachrichten gesehen?
¿Has estado mirando las malditas noticias ultimamente?
Forschung und Innovation sind in letzter Zeit besonders betont worden.
La investigación y la innovación han sido resaltados de modo especial recientemente.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Frau Präsidentin, Fälle wie dieser häufen sich in letzter Zeit.
Señora Presidenta, esto se está convirtiendo en una costumbre.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Dies hat sich in letzter Zeit hier im Parlament gezeigt.
Esto ha sido recientemente constatado en este Parlamento.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Sie haben in letzter Zeit sogar wieder zugenommen.
En los últimos tiempos incluso han vuelto a aumentar.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
In letzter Zeit gibt es bei der Rollenverteilung einige Verwirrung.
No obstante, hace poco los papeles se han vuelto bastante confusos.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Wir haben in letzter Zeit eine erhebliche Briefflut miterlebt.
Recientemente hemos sido objeto de una verdadera lluvia de cartas.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Insbesondere Serbien hat in letzter Zeit beachtliche Fortschritte erzielt.
Serbia ha logrado progresos particularmente significativos recientemente.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
In letzter Zeit wurde unsere Gemeinschaft immer stärker verfolgt.
Han perseguido mucho a la comunidad.
Du warst aber in letzter Zeit wütend, oder?
Sin embargo, tú has estado un poco enojado, no?
In der letzter Zeit fällt es mir schwer zu leben.
Ultimamente, me cuesta trabajo vivir.
In letzter Zeit trinkt Ryota zu Hause oft ein Bier.
Bueno, ahor…Ryota bebe normalmente cerveza en casa.
Tage wie diesen hatten wir in letzter Zeit selten.
Sábes, ya no pasamos días tan lindos como éste.
Man sieht dich in letzter Zeit abends kaum.
No te veo mucho después de la cena.
Vielleicht lassen deine Instinkte in letzter Zeit nach?
Quizá tus instintos están apagados como la última vez.
Tja, in letzter Zeit warst d…sehr entzückend.
Bueno, sí que tienes una historia d…ser muy encantadora.
Mr. Grant ist in letzter Zeit irgendwie komisch.
Es muy raro que un maestro diga eso.
Ich habe in letzter Zeit viel über uns nachgedacht.
Ultimamente he estado pensando en nosotros …
Carter war in letzter Zeit nicht er selbst.
Ya sabes, Carter no ha sido él mismo últimamtente
Bob, wie haben sich deine Augen in letzter Zeit angefühlt?
Bob, ¿Como ha estado tu ojo ultimamente?
Wir haben sie in letzter Zeit kaum gesehen.
No la ha visto mucho ultimamente, ¿verdad?
Ja, das habe ich in letzter Zeit öfter gehört.
Sí, me dicen eso a menudo ultimamente.
Sie verhält sich in letzter Zeit ein wenig seltsam.
Ella ha actuado de forma un poco rara desde hace un tiempo.
Was ist in letzter Zeit mit Walt los?
¿Entonces que pasa con Walt ultimamente?
Du hast in letzter Zeit so hart gearbeitet.
Has estado trabajando muy duro.
.hat sich meine Arbeitsbelastung in letzter Zeit erhöht.
Como sin duda saben todo…...mi trabajo se ha acrecentado mucho.
Hat ihre Familie sie in letzter Zeit besucht?
¿Tu familia te ha visitado?
Was ist bloß in letzter Zeit mit mir los?
No sé qué bicho me ha picado.
In letzter Zeit erscheint nichts einen Sinn zu ergeben, oder?
Nada parece haber tenido mucho sentido recientemente, ¿no es así?
Ok, er liest in letzter Zeit total kranke Bücher.
Ha estado leyendo unos libros raro…...que le han trastornado la mente.
Die Schweine haben in letzter Zeit fast niemanden getötet.
Los desgraciados ya casi no matan a nadie.
Ich hab nämlich in letzter Zeit mit Schlafproblemen zu kämpfen.
Tengo problemas de sueño en este momento.
Ich hab zu viel Stress gehabt, in letzter Zeit.
Las cosas se habían puesto demasiado difíciles.
Sagen Sie lieber, was in letzter Zeit los war.
Díganos lo que sucede ahora.
Mir geht in letzter Zeit vieles durch den Kopf.
Estoy con muchas cosas en la cabeza.
Hat sich Dale in letzter Zeit merkwürdig verhalten?
¿Has notado algo en Dale?
Die Straße hat in letzter Zeit nicht wirklich kooperiert.
La ruta no fue de mucha ayuda la última vez.
Hast du deinen Sohn in letzter Zeit gesehen?
¿Has visto a tu hijo ultimamente?
Es gab hier in letzter Zeit eine Serie von Überfällen.
Y ha habido una serie de robos aquí.
In letzter Zeit habe ich gerade davor die größte Angst.
En los últimos tiempos tengo delante solo un gran temor.
Hatten Sie in letzter Zeit Kontakt zu Ihrer Mutter?
¿Ha estado en contacto con su madre recientemente?
Hat das in letzter Zeit ihre Arbeit beeinflusst?
¿Han afectado esas distracciones a su trabajo?
Ich habe über vieles nachgedacht in letzter Zeit.
Pensé mucho en estos últimos tiempos.
Tja, ich hatte in letzter Zeit einige paar merkwürdige Tage.
Bueno, he estado teniendo unos días raros.
Dachte, der Selbstjustizler erschreckte sie in letzter Zeit ziemlich.
Creí que el vigilante la había asustado mucho la última vez.
Einige Hunde sind in letzter Zeit bei den Teergruben verschwunden.
Hubo muchos perros desaparecidos en La Brea Tar Pits, según oí.
Tja. Hat er sich in letzter Zeit ein Motorrad gekauft?
Hmm. pues, Se ha comprado una motocicleta ultimamente?
Ja, das kommt in letzter Zeit öfter vor.
Como mucho que ha pasado por aquí.
In letzter Zeit ist Herr Jian oft daheim.
El señor Jian suele estar en casa estos días.
Ich war in letzter Zeit niemandem eine große Hilfe.
No le he sido útil a nadie recientemente.
Der Himmelskörper, der Euch in letzter Zeit so amüsiert hat.
Un cuerpo oscuro que lo ha divertido tanto recientemente.
Hast du in letzter zeit eine Tetanusimpfung bekommen?
¿Te has vacunado contra el tétanos recientemente?