linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
inanimado leblos 12
tot 2 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

inanimado lebloses 2 ganz ohne Bewegung 1 leblose 1 letztlich doch totes Ding 1 unbelebten 1 unbelebt 1 besteht 1 nicht lebendigen 1 unbelebtes 1 unbelebte 1

Verwendungsbeispiele

inanimado leblos
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Pero sobre el mismo estrecho es mucho y las roturas inanimadas del loess.
Aber auf dieser Meerenge ist es und der leblosen Abh?nge aus dem L?? viel.
Sachgebiete: astrologie mythologie zoologie    Korpustyp: Webseite
Lamento haber dicho que eras un objeto inanimado.
Entschuldige, dass ich dich ein lebloses Objekt genannt habe.
   Korpustyp: Untertitel
La construcción de títeres, el dar vida a objetos inanimados y las siluetas de sombras. DE
Die Schaffung von Handpuppen, leblose Objekte zum Leben erwecken und Schattenspiele DE
Sachgebiete: film schule theater    Korpustyp: Webseite
Su muro de Facebook tiene un enlace para salir con objetos inanimados.
Auf ihrer Facebook-Pinnwand ist ein Link zu einer Seite über das Daten von leblosen Objekten.
   Korpustyp: Untertitel
al ?nico entretenimiento sobre los vastos espacios enormes inanimados sirve la silueta abocinada el volc?n de barro De Dzhau-tepe (116 metros).
zur Einzigen Unterhaltung auf den riesigen leblosen Weiten dient die kegelf?rmige Silhouette grjasewoj sopki Dschau-tepe (116 Meter).
Sachgebiete: astrologie mythologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
¡Tú eres un objeto inanimado!
Du bist ein lebloses Scheiss-Objekt!!
   Korpustyp: Untertitel
Por parte del mar es completada todav?a por el reflejo de las rocas verticales, inanimado skoly que se iluminan esto por el oro, bagrjantsem, por el plomo.
Seitens des Meeres wird sie noch die Reflexion otwesnych der Felsen, leblos skoly die osarjajutsja jenes vom Gold, so vom Scharlach, so swinzom erg?nzt.
Sachgebiete: astrologie mythologie physik    Korpustyp: Webseite
Nadie describió lo inanimado con tanta hermosura como el viejo Rainer.
Niemand beschrieb das leblose so schön, wie der gute alte Rainer.
   Korpustyp: Untertitel
No es un objeto inanimado.
Er ist kein lebloses Objekt.
   Korpustyp: Untertitel
¡Tú sí que eres un puto objeto inanimado!
Du bist ein lebloses Scheiss-Objekt!!
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


capital mobiliario inanimado .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "inanimado"

19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Por qué los objetos inanimados tienen género?
Warum redet man Objekte weiblich an?
   Korpustyp: Untertitel
Es un genio de la técnica Le infunde vida a objetos inanimados.
Er ist ein technisches Genie. Er haucht toten Gegenständen Leben ein.
   Korpustyp: Untertitel
Su muro de Facebook tiene un enlace para salir con objetos inanimados.
Auf ihrer Facebook-Pinnwand ist ein Link zu einer Seite über das Daten von leblosen Objekten.
   Korpustyp: Untertitel
La idea de animar objetos inanimados como las rocas fue la motivación inicial de este proyecto.
Die Vision, unbewegliches Material wie Steine zu bewegen, war die Initialzündung zum Musikclip „Stones“.
Sachgebiete: film astrologie musik    Korpustyp: Webseite
ha sido probado que la luz posee la capacidad de «activar» objetos inanimados – medios alimenticios, medicamentos y otras sustancias. RU
es wurde bewiesen, dass das Licht die Sachen - Essen, Arzneimittel, andere Stoffe – „aktivieren“ kann. RU
Sachgebiete: astrologie mythologie medizin    Korpustyp: Webseite
Y en el castillo de Sokura…...pensé que era una posibilidad, porqu…...podía animar objetos inanimados gracias a su magia negra.
Und in Sokurahs Schlos…sah ich die Möglichkeit. wei…er Unbewegliches mit seiner schwarzen Magie animieren konnte.
   Korpustyp: Untertitel
Cómo se relaciona uno con los objetos inanimados que se elevan de las tierras desérticas áridas y a la vez majestuosas?
Wie sollten sie eine Beziehung auf zu den unbeseelten Objekten aufbauen, die sich aus dem unwirtlichen, aber majestätischen Wüstensand erheben?
   Korpustyp: Zeitungskommentar
al ?nico entretenimiento sobre los vastos espacios enormes inanimados sirve la silueta abocinada el volc?n de barro De Dzhau-tepe (116 metros).
zur Einzigen Unterhaltung auf den riesigen leblosen Weiten dient die kegelf?rmige Silhouette grjasewoj sopki Dschau-tepe (116 Meter).
Sachgebiete: astrologie mythologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite