Cuentan con el apoyo de unos medios indolentes deseosos de participar en lo que es efectivamente un encubrimiento.
Unterstützung leisten dabei gleichgültige Medien, die nur allzu gern bereit sind, bei diesem auf eine Vertuschung hinauslaufenden Versteckspiel Schützenhilfe zu leisten.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Me complace tener la oportunidad de dejar constancia del profundo enfado de mis votantes de los Midlands Orientales por los intentos de Bruselas –con la ayuda, dicho sea de paso, de un indolente Gobierno británico– de dividir Inglaterra mediante la imposición de regiones artificiales.
Ich bin froh, die Gelegenheit zu haben, die tiefe Verbitterung zu Protokoll zu geben, die meine Wähler in den East Midlands angesichts der Versuche empfinden, die Brüssel – unterstützt durch eine, das muss gesagt werden, gleichgültige britische Regierung – unternimmt, um England in künstliche Regionen aufzuteilen.
Esta no es una prueba de una Comisión indolente o relajada, ni tampoco significa que imaginemos que el cielo está azul todo el tiempo, ni que estas gafas sean de color rosa.
Das deutet nicht auf eine faule und laxe Kommission hin. Doch das bedeutet ebenso wenig, dass der Himmel für uns stets blau ist; auch hat diese Brille keine rosarote Tönung.
Los datos sobre la eficacia provienen de dos estudios de fase II de búsqueda de dosis con GA101 en pacientes con LNH indolente o agresivo en recidiva o refractario.
Die Wirksamkeitsdaten stammen aus zwei Phase-II-Dosisfindungsstudien mit GA101, die bei Patienten mit wiederkehrendem oder therapieresistentem indolentem oder aggressivem NHL durchgeführt wurde.
GA101 está siendo objeto de investigación clínica en un amplio programa que comprende múltiples estudios de fase III de comparación directa con MabThera/Rituxan en linfomas no hodgkinianos indolentes y linfomas difusos de células B grandes.
GA101 wird zurzeit in einem breit angelegten klinischen Entwicklungsprogramm getestet. Dazu gehören mehrere Phase-III-Studien bei dem GA101 direkt mit MabThera/Rituxan bei indolentem Non-Hodgkin-Lymphom (NHL) und diffusem grosszelligem B-Zell-Lymphom (DLBCL) verglichen wird.
En el segundo estudio de fase II, contra LNH indolentes recidivantes o refractarios (Resumen #2868), los pacientes habían recibido previamente una mediana de 3 tratamientos y el 55% de ellos no habían
In der zweiten Studie bei wiederkehrendem/therapieresistentem indolentem NHL (Abstract 2868) hatten die Patienten ebenfalls durchschnittlich 3 vorherige Therapien erhalten.
En el programa oficial para la prensa de la ASH se resaltará un estudio aleatorizado de fase III en el que se compara MabThera/Rituxan con dos regímenes quimioterápicos diferentes como tratamiento de primera línea de pacientes con linfoma folicular, linfoma de células del mando u otros linfomas indolentes avanzados.
Eine Phase-III-Studie zum Vergleich von MabThera/Rituxan mit zwei verschiedenen Chemotherapieschemata bei nicht vorbehandelten Patienten mit fortgeschrittenen follikulären, indolenten und Mantelzell-Lymphomen wird im offiziellen ASH-Presseprogramm vorgestellt.
Los resultados obtenidos muestran unas tasas de respuesta prometedoras en pacientes con LNH indolentes o agresivos difíciles de tratar, que no habían respondido a tratamientos previos, incluida la administración de Rituxan/MabThera (rituximab).
Die Studienergebnisse zeigten vielversprechende Ansprechraten bei sehr schwer zu behandelnden Patienten mit indolentem oder aggressivem NHL, die auf mehrere Vorbehandlungen einschliesslich MabThera (Rituximab) nicht ansprachen.
MabThera (Rituxan en los EE.UU.), descubierto por Biogen Idec, recibió la aprobación de la FDA (autoridad sanitaria estadounidense) por primera vez en 1997 para el tratamiento de los LNH indolentes recurrentes y es el primer medicamento de acción selectiva contra el cáncer autorizado por la FDA.
MabThera (in den USA Rituxan) wurde von Biogen Idec entdeckt und 1997 von der FDA in den USA für die Behandlung von rezidivierendem indolentem NHL zugelassen. Es war das erste zielgerichtete Krebsmedikament, das von der FDA zugelassen wurde.
3/4 y III del venetoclax contra la LLC, así como estudios de fase I y II contra otros cánceres hemáticos como los LNH indolentes, los linfomas difusos de células B grandes, la leucemia mieloide agua y el mieloma múltiple.
Zurzeit laufen Phase-II- und Phase-III-Studien mit Venetoclax bei CLL sowie Studien der Phase I und II bei verschiedenen anderen Formen von Blutkrebs wie indolentes NHL, diffuses grosszelliges B-Zell-Lymphom (DLBCL), akute myeloische Leukämie (AML) und multiples Myelom.
Están realizándose estudios de fase II 3/4 y III del venetoclax contra la LLC, así como estudios de fase I y II contra otros cánceres hemáticos como los LNH indolentes, los linfomas difusos de células B grandes, la leucemia mieloide agua y el mieloma múltiple.
Zurzeit laufen Phase-II- und Phase-III-Studien mit Venetoclax bei CLL sowie Studien der Phase I und II bei verschiedenen anderen Formen von Blutkrebs wie indolentes NHL, diffuses grosszelliges B-Zell-Lymphom (DLBCL), akute myeloische Leukämie (AML) und multiples Myelom.
Se presentarán más de 40 resúmenes en sesiones orales y 120 en sesiones de carteles de estudios que muestran qué función esencial desempeña MabThera/Rituxan en el tratamiento de la LLC, los linfomas difusos de células B grandes y los linfomas no hodgkinianos indolentes, entre otras neoplasias.
Mehr als 40 Abstracts werden in Vorträgen und 120 in Postern zu Studien präsentiert, die zeigen, welche wesentliche Rolle MabThera/Rituxan unter anderem in der Behandlung der CLL, des diffusen grosszelligen B-Zell-Lymphoms und des indolenten Non-Hodgkin-Lymphoms spielt.
• Prometedora eficacia del nuevo anticuerpo anti-CD20 GA101 en pacientes con LNH muy tratados previamente: resultados actualizados con datos esperanzadores de SVSP en un estudio de fase II en pacientes con LHN (indolente) recidivante o refractario.
Vielversprechende Wirksamkeit des neuen Anti-CD20-Antikörpers GA101 bei stark vorbehandelten Patienten mit NHL – Aktualisierte Resultate mit ermutigenden Daten zum progressionsfreien Überleben in einer Phase-II-Studie bei Patienten mit wiederkehrendem/therapieresistentem indolentem NHL (iNHL). (Abstract 2868) – Sonntag, 5. Dezember 2010, 18:00 Uhr – 20:00 Uhr EST, Raum Halle A3/A4.
La miserable alza de las tasas del BCE en diciembre y la indolente promesa de que no habrá planes futuros de una mayor restricción monetaria demuestran que Trichet no es Duisenberg.
Die dürftige Zinserhöhung der EZB im Dezember - im Verbund mit dem kraftlosen Versprechen, dass es keine weiteren Pläne für ein Anziehen der Geldpolitik gäbe - zeigt, dass Trichet kein Duisenberg ist.
Korpustyp: Zeitungskommentar
indolentehalbherzige
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Como ha manifestado ya mi colega, el señor Vanhecke, aunque algunas de las propuestas del informe representan un paso en la dirección correcta, en general el Parlamento continúa adoptando un enfoque indolente, que no presagia nada bueno para una política europea firme y eficaz de cara a combatir la inmigración clandestina.
Wie mein Kollege Vanhecke bereits betonte, nimmt das Parlament, obgleich einige im Bericht enthaltene Vorschläge sicher einen Schritt in die richtige Richtung darstellen, im Allgemeinen immer noch eine halbherzige Haltung ein, die für eine wirksame und entschlossene europäische Politik zur Bekämpfung illegaler Einwanderung nichts Gutes verspricht.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
indolentelaxe
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El actual manejo indolente de la situación transmite una imagen clara de la debilidad y de la incapacidad de esta organización para lograr de manera adecuada los objetivos que se ha marcado.
Die gegenwärtige laxe Handhabung der Situation ist ein ganz klares Zeichen für die Schwäche und Unfähigkeit der Organisation, das Erreichen der Ziele, die sie sich selbst gesteckt hat, entsprechend umzusetzen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
indolentefaule
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta no es una prueba de una Comisión indolente o relajada, ni tampoco significa que imaginemos que el cielo está azul todo el tiempo, ni que estas gafas sean de color rosa.
Das deutet nicht auf eine faule und laxe Kommission hin. Doch das bedeutet ebenso wenig, dass der Himmel für uns stets blau ist; auch hat diese Brille keine rosarote Tönung.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
indolentelasche marode
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El sistema judicial belga está deteriorado por la falta de medios, pero sobre todo por los nombramientos políticos y la injerencia política en la magistratura, y en particular por una política increíblemente indolente.
Das belgische Justizsystem ist aufgrund fehlender Mittel, vor allem aber durch "politische" Ernennungen und eine Verstrickung von Politik und Justiz sowie insbesondere durch eine unglaublich lasche Politik marode.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
indolentegleichgültige
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Me complace tener la oportunidad de dejar constancia del profundo enfado de mis votantes de los Midlands Orientales por los intentos de Bruselas –con la ayuda, dicho sea de paso, de un indolente Gobierno británico– de dividir Inglaterra mediante la imposición de regiones artificiales.
Ich bin froh, die Gelegenheit zu haben, die tiefe Verbitterung zu Protokoll zu geben, die meine Wähler in den East Midlands angesichts der Versuche empfinden, die Brüssel – unterstützt durch eine, das muss gesagt werden, gleichgültige britische Regierung – unternimmt, um England in künstliche Regionen aufzuteilen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
indolenteträgen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pese a todo este progreso indolente, todavía hay una mayoría en este Parlamento que está a favor de la adhesión.
Trotz dieses nur trägen Fortschritts gibt es immer noch eine Mehrheit in diesem Parlament für den Beitritt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
indolenteträge
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un poder judicial a veces indolente y las sospechas de autocensura son motivo de preocupación.
Eine manchmal träge Judikative und der Verdacht der Selbstzensur geben Anlaß zur Besorgnis.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
indolenteschwerfälligen Detonatione
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una serie de rumores secos e indolente…"
Eine Serie von trockenen, schwerfälligenDetonatione…"
Korpustyp: Untertitel
indolenteuntätiger
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
"El rey indolente que reparte leyes a una raza salvaje y que no vener…...sueña, duerme, alimenta y conoce a otro que no seas tú?
"Ein untätiger König erlässt ungleiche Gesetze für ein Volk, das hamstert, schläft und frisst und dich nicht kennt?"
Korpustyp: Untertitel
indolentewandtest dran sorglos
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Empleaste la mitad de tu fortuna, que indolente derrocha…
Dein halbes Vermögen wandtest du dran, es sorglos verschwenden…
Korpustyp: Untertitel
indolentematten Abgang
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
a la inflamaci?n del intestino en forma de los polvos, tres veces al d?a sobre la punta del cuchillo retirada indolente de la orina, durante la detenci?n de la orina;
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Por primera vez, destacadas voces árabes absuelven a Israel de la culpa total que algunos críticos occidentales siguen reprochándoles, indolentes.
Zum ersten Mal gibt es prominente arabische Stimmen, die Israel nicht mit jenen pauschalen Schuldzuweisungen konfrontieren, mit denen manche westliche Kritiker noch immer achtlos um sich werfen.
Korpustyp: Zeitungskommentar
dentro a la indigesti?n del est?mago, las inflamaciones del intestino y a la peristalsis indolente de los intestinos;
Por otra parte, el principal problema en esta cuestión radica en los Estados miembros, que a menudo son demasiado indolentes al ejecutar las normas europeas.
Hier liegt übrigens bei den Mitgliedstaaten, von denen die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften häufig viel zu lasch angewandt werden, das größte Problem.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Con una facilidad indolente han ido aprobando la gestión de 1996 y 1997, y nos ha correspondido al Parlamento presionar para que se hicieran cambios a cada momento.
Mit großer Unbekümmertheit haben sie die Entlastung für 1996 und 1997 erteilt und es dem Parlament überlassen, auf Schritt und Tritt auf Veränderungen zu drängen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
a la digesti?n indolente beben por 3 tazas en el d?a de la cocci?n del rizoma del ?coro:
Asimismo, durante los calurosos, indolentes y largos días de verano también podrá disfrutar de un aperitivo o de una comida ligera en la terraza mientras admira las magníficas vistas del acueducto renacentista.
An warmen Sommerabenden und langen gemütlichen Tagen können Sie einen Aperitif vor dem Lunch oder Abendessen auf der Terrasse trinken und dabei die herrliche Sicht auf den Aquädukt aus der Renaissance geniessen.
Semillas del comino emplean a la digesti?n indolente, para la excitaci?n de la actividad del est?mago y el intestino, como vetrogonnoe y como el medio refrescante.
Die Samen des K?mmels wenden bei der matten Verdauung, f?r die Anregung der T?tigkeit des Magens und des Darms, wie wetrogonnoje auch als das erfrischende Mittel an.
GA101 está siendo objeto de investigación clínica en un amplio programa que comprende múltiples estudios de fase III de comparación directa con MabThera/Rituxan en linfomas no hodgkinianos indolentes y linfomas difusos de células B grandes.
GA101 wird zurzeit in einem breit angelegten klinischen Entwicklungsprogramm getestet. Dazu gehören mehrere Phase-III-Studien bei dem GA101 direkt mit MabThera/Rituxan bei indolentem Non-Hodgkin-Lymphom (NHL) und diffusem grosszelligem B-Zell-Lymphom (DLBCL) verglichen wird.
Los resultados obtenidos muestran unas tasas de respuesta prometedoras en pacientes con LNH indolentes o agresivos difíciles de tratar, que no habían respondido a tratamientos previos, incluida la administración de Rituxan/MabThera (rituximab).
Die Studienergebnisse zeigten vielversprechende Ansprechraten bei sehr schwer zu behandelnden Patienten mit indolentem oder aggressivem NHL, die auf mehrere Vorbehandlungen einschliesslich MabThera (Rituximab) nicht ansprachen.
Los datos sobre la eficacia provienen de dos estudios de fase II de búsqueda de dosis con GA101 en pacientes con LNH indolente o agresivo en recidiva o refractario.
Die Wirksamkeitsdaten stammen aus zwei Phase-II-Dosisfindungsstudien mit GA101, die bei Patienten mit wiederkehrendem oder therapieresistentem indolentem oder aggressivem NHL durchgeführt wurde.
En el segundo estudio de fase II, contra LNH indolentes recidivantes o refractarios (Resumen #2868), los pacientes habían recibido previamente una mediana de 3 tratamientos y el 55% de ellos no habían
In der zweiten Studie bei wiederkehrendem/therapieresistentem indolentem NHL (Abstract 2868) hatten die Patienten ebenfalls durchschnittlich 3 vorherige Therapien erhalten.
• Prometedora eficacia del nuevo anticuerpo anti-CD20 GA101 en pacientes con LNH muy tratados previamente: resultados actualizados con datos esperanzadores de SVSP en un estudio de fase II en pacientes con LHN (indolente) recidivante o refractario.
Vielversprechende Wirksamkeit des neuen Anti-CD20-Antikörpers GA101 bei stark vorbehandelten Patienten mit NHL – Aktualisierte Resultate mit ermutigenden Daten zum progressionsfreien Überleben in einer Phase-II-Studie bei Patienten mit wiederkehrendem/therapieresistentem indolentem NHL (iNHL). (Abstract 2868) – Sonntag, 5. Dezember 2010, 18:00 Uhr – 20:00 Uhr EST, Raum Halle A3/A4.
En el programa oficial para la prensa de la ASH se resaltará un estudio aleatorizado de fase III en el que se compara MabThera/Rituxan con dos regímenes quimioterápicos diferentes como tratamiento de primera línea de pacientes con linfoma folicular, linfoma de células del mando u otros linfomas indolentes avanzados.
Eine Phase-III-Studie zum Vergleich von MabThera/Rituxan mit zwei verschiedenen Chemotherapieschemata bei nicht vorbehandelten Patienten mit fortgeschrittenen follikulären, indolenten und Mantelzell-Lymphomen wird im offiziellen ASH-Presseprogramm vorgestellt.
Se presentarán más de 40 resúmenes en sesiones orales y 120 en sesiones de carteles de estudios que muestran qué función esencial desempeña MabThera/Rituxan en el tratamiento de la LLC, los linfomas difusos de células B grandes y los linfomas no hodgkinianos indolentes, entre otras neoplasias.
Mehr als 40 Abstracts werden in Vorträgen und 120 in Postern zu Studien präsentiert, die zeigen, welche wesentliche Rolle MabThera/Rituxan unter anderem in der Behandlung der CLL, des diffusen grosszelligen B-Zell-Lymphoms und des indolenten Non-Hodgkin-Lymphoms spielt.
MabThera (Rituxan en los EE.UU.), descubierto por Biogen Idec, recibió la aprobación de la FDA (autoridad sanitaria estadounidense) por primera vez en 1997 para el tratamiento de los LNH indolentes recurrentes y es el primer medicamento de acción selectiva contra el cáncer autorizado por la FDA.
MabThera (in den USA Rituxan) wurde von Biogen Idec entdeckt und 1997 von der FDA in den USA für die Behandlung von rezidivierendem indolentem NHL zugelassen. Es war das erste zielgerichtete Krebsmedikament, das von der FDA zugelassen wurde.
Pero hasta después de que recobráis la salud, el cansancio indolente y la debilidad pueden conservarse durante muchas semanas y dejarle con hacia abajo sentimiento que tiraba, que se compone a veces por la depresión, la herencia general del virus de la gripe.
Aber sogar, nachdem Sie gesunden, die matte Ermüdung und die Schwäche können im Laufe von vielen Wochen erhalten bleiben und, Sie mit dem nach unten ziehenden Gefühl abgeben, das von der Depression, dem allgemeinen Erbe des Grippevirus manchmal gebildet wird.