linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
infinito unendlich 439
endlos 143 unbegrenzt 70 Unendliche 13 zahllos 6

Verwendungsbeispiele

infinito unendlich
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Candelabros IRIS CRISTAL proporcionan un valor emocional infinito.
IRIS CRISTAL Kronleuchter bieten eine unendliche emotionalen Wert.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
El Parlamento en su infinita sabiduría ha definido una nueva frontera en Europa.
Das Parlament in seiner unendlichen Weisheit hat eine neue Grenze in Europa definiert.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Si el universo es infinito en verdad, ¿entonces qué significa?
Und wenn das Universum wirklich unendlich ist, was bedeutet das dann?
   Korpustyp: Untertitel
La infinita variedad de colores y especies es auténticamente singular:
Die unendliche Vielfalt an Arten und Farben ist wahrhaft einzigartig:
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Actualmente, en la mayoría de las tiendas podemos encontrar una variedad infinita de productos hechos en China.
In den meisten Geschäften findet man heutzutage eine unendlich große Auswahl an Waren made in China.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Jim, con amor infinito, te dejamos durmiendo.
Jim - in unendlicher Liebe haben wir dich schlafen lassen.
   Korpustyp: Untertitel
SexVilla tiene infinitas posibilidades, limitación es sólo su imaginación. ES
SexVilla hat unendlich viele Möglichkeiten, Einschränkung ist nur Ihre Phantasie. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La forma con que ha sabido llevar el timón de este barco salvando numerosos escollos con una paciencia casi infinita desde 1998 es digna de admiración.
Die Art und Weise, wie er mit einer beinahe unendlichen Geduld diesen Tanker seit 1998 durch die Untiefen geschifft hat, die war schon bewundernswert.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En su infinita sabiduría, el comandante de batallón nunca dijo eso.
In seiner unendlichen Weisheit, hat der Battalion Kommandeur das niemals gesagt.
   Korpustyp: Untertitel
Hamacas se colocan en el 15 x 5m sal infinito tratado piscina - qué mejor lugar para conseguir que todo bronceado ?
Liegestühle sind am 15 x 5 m unendlich chlorfrei Pool platziert - wo besser zu bekommen, dass alle über tan?
Sachgebiete: verlag musik gastronomie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


reflujo infinito . .
número infinito de platos .
velocidad del infinito hacia arriba .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit infinito

130 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Es el cielo infinito.
Er ist der immerwährende Himmel.
   Korpustyp: Untertitel
Algunos recursos no son infinitos.
Nicht alles ist ersetzbar.
Sachgebiete: oekologie auto foto    Korpustyp: Webseite
Scroll infinito – Contenido sin fin
Infinite Scrolling – Inhalt ohne Ende
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Bucle infinito: @%1 invocado dentro de @%2.
Endlosschleife: @%1 innerhalb von @%2 aufgerufen.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Control, la Infinito está en el cilindro.
Die Sonde ist auf der Startrampe.
   Korpustyp: Untertitel
Pero muchos más, con conocimiento genético infinito.
Aber es sind viel mehr, voller genetischer Informationen.
   Korpustyp: Untertitel
Soy la sonda Infinito del planeta Tierra.
Ich bin die Unendlichkeitssonde vom Planeten Erde.
   Korpustyp: Untertitel
Pero mucho más, con conocimiento genético infinito.
Aber es sind viel mehr, voller genetischer Informationen.
   Korpustyp: Untertitel
Costa Rica un país con Infinitos Oportunidaes
Berechne Fahrdistanzen in Costa Rica
Sachgebiete: kunst tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Pokémon Mundo misterioso: portales al infinito ES
Pokémon Schwarz und Pokémon Weiß ES
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
El infinito placer de ser mimado
Aus purem Spass an der Freude
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ahora sé. El infinito está en el corazón.
Jetzt weiß ich es, in unseren Herzen ist kein Raum mehr.
   Korpustyp: Untertitel
Seguro que sabe que hay un número infinito de respuestas.
Sie wissen sicher, dass es da unzählige Gegenzüge gibt.
   Korpustyp: Untertitel
Puedo oí…Su poder sobre mí es infinito.
Ich hör…ihre Macht ist grenzenlo…
   Korpustyp: Untertitel
Creemos que hay un número infinito de combinaciones.
Wir glauben, es ist ein inifinite Zahl der Kombinationen.
Sachgebiete: astrologie personalwesen media    Korpustyp: Webseite
La Infinito llegó a 10 g por el agujero.
Die Sonde ging mit 10 g durch das Loch.
   Korpustyp: Untertitel
el Dios infinito, está ahí, en un pequeño niño; EUR
Die Umkehr ist Gabe Gottes, ein verborgenes Wirken des Heiligen Geistes, der einen zu Gott hinzieht. EUR
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Mejora tus habilidades de lucha en los niveles infinitos.
Trainiere deine Fähigkeiten noch besser in Endloslevels
Sachgebiete: kunst geografie literatur    Korpustyp: Webseite
El precio que Jesucristo pago sacrificándose, es infinito.
Der „Preis“, den Christus durch sein Opfer bezahlt hat, ist unermesslich hoch.
Sachgebiete: film religion musik    Korpustyp: Webseite
La cantidad de efectos que puedes conseguir tiende a infinito.
So kennen die gestalterischen Effekte fast keine Grenzen.
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Ofrece piscina de borde infinito con vistas al valle Sarladaise.
Freuen Sie sich auf einen Infinity-Pool mit Aussicht auf das Tal Sarladaise.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Este gato habría recibido un amor infinito 24 horas al día.
Diese Katze würde 24 Stunden am Tag Liebe erfahren.
   Korpustyp: Untertitel
¿Éste es ese genio de infinitos recursos del que me habló usted?
Ist das das übermenschliche Genie, von dem Sie immer schwärmten?
   Korpustyp: Untertitel
Esos despreciables individuos, el infame Faulkircher y el matón Viderol, encuentran infinitos métodos para torturarme.
Dieses impertinente Individuum, dieser Faulkircher und sein Scherge Viderol, denken sich unablässig Gemeinheiten aus, um mich zu ärgern.
   Korpustyp: Untertitel
La nueva normativa permitirá a la industria producir bienes en un espectro infinito de tamaños.
In zahlreichen Sektoren räume eine Freistellung der Wahl der Nennfüllmengen den Herstellern mehr Handlungsfreiheit ein und führe bei Qualität und Preisen zu mehr Wettbewerb.
   Korpustyp: EU DCEP
Muchos de ellos son de escaso valor y no pueden multiplicarse hasta el infinito.
Viele dieser Ausbildungen sind nicht viel wert und können nicht beliebig vervielfacht werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En efecto, sabemos que la salud no es un bien infinito.
Wir sind uns sehr wohl bewusst, dass die Gesundheit kein unerschöpfliches Gut ist.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Miré al cielo, como si de algún modo pudiera comprender el cielo, el universo, mundos infinitos.
Ich blickte nach oben. Es war, als würde ich den Himmel, das Universum, umklammern, Welten ohne Zahlen.
   Korpustyp: Untertitel
Ahora piensa que todos los sabores del mund…pueden ser combinados hasta el infinito.
Jetzt stell dir alle Aromen der Welt vor, in unzähligen Kombinationen vereint.
   Korpustyp: Untertitel
Grande es el Señor nuestro, y de mucho poder; su entendimiento es infinito.
Der HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regiert.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
En cuanto a lo que ya se ha obtenido, algunas medidas merecen elogios infinitos.
Einige der bisher angenommenen Maßnahmen verdienen uneingeschränktes Lob.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Océanos de pasto de horizonte a horizonte hasta más allá del infinito.
Grasozeane von Horizont zu Horizont, weiter, als man reiten kann.
   Korpustyp: Untertitel
Hay un infinito número de platos de comida, ¡y relleno gratis de soda!
Du bekommst eine unzählige Anzahl von Fleischgerichten, und eine kostenlose Getränkenachfüllung!
   Korpustyp: Untertitel
Su tecnología holográfica no se habría desarrollado sin la cooperación entre infinitos individuos.
Ihre holographische Technologie gäbe es ohne Kooperation zwischen unzähligen Individuen nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Forme parte de una red global con infinitos recursos y posibilidades de innovación.
Werden Sie Teil eines globalen Netzwerks mit praktisch unbegrenzten Ressourcen und Innovationsmöglichkeiten.
Sachgebiete: verlag geografie auto    Korpustyp: Webseite
Mumbai es una megalópolis de más 20 millones de habitantes e infinitos contrastes. ES
Mumbai, die indische Megastadt mit über 20 Millionen Einwohnern, ist eine Metropole der Kontraste. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Déjate sorprender por su infinito repertorio de instrumentos y efectos y crea el próximo gran hit.
Lassen Sie sich von dem umfangreichen Repertoire an Instrumenten und Effekten beeindrucken und kreieren Sie Ihren eigenen Erfolgshit.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
1. El infinito mundo de Minecraft para PS3 te espera en PS Store
Hinterlassen am 1. Oktober 2013 um 18:09 von XPhenoxX
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
El complejo cuenta con un spa y una piscina de borde infinito.
Zum Hotel gehören auch ein Spa und ein Infinity-Pool.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Cuenta con una piscina principal de borde infinito, un relajante spa y conexión Wi-Fi gratuita.
Hier erwarten Sie ein Haupt-Infinity-Pool, ein entspannender Wellnessbereich und kostenfreies WLAN.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cuenta con una piscina principal de borde infinito, un relajante spa y c Más detalles
Hier erwarten Sie ein Haupt-Infinity-Pool, ein entspannender Wellnessbereich un Mehr Details
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ofrece una impresionante piscina de borde infinito, spa y gimnasio, todo ello con vistas magníficas.
Vom beeindruckenden Infinity-Pool, dem Fitnesscenter und Spa genießen Sie den herrlichen Blick.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Dispone de piscina impresionante de borde infinito, spa y gimnasio, todos con vistas magníficas.
Vom beeindruckenden Infinity-Pool, dem Fitnesscenter und dem Spa genießen Sie die herrliche Aussicht.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Alberga una piscina de borde infinito, spa y villas amplias con piscina privada.
Die Suiten und Villen im Kirikayan Luxury Pool Villas & Spa verfügen über einen 42-Zoll-Flachbild-TV, einen DVD-Player und kostenfreies WLAN.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ofrece 4 restaurantes, un spa y una piscina de borde infinito de 480 m².
Es bietet Ihnen 4 Speisemöglichkeiten, ein Spa und einen 480 m² großen Infinity-Pool.
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Cuenta con una hermosa piscina de borde infinito, Wi-Fi gratuita y un spa maravilloso.
Freuen Sie sich auf einen schönen Infinity-Pool, kostenloses WLAN und ein verwöhnendes Spa.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ofrece una piscina de borde infinito y una bañera de hidromasaje en la azotea.
Freuen Sie sich auch auf eine Dachterrasse mit Infinity-Pool und Whirlpool.
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La piscina principal, de borde infinito, tiene como telón de fondo del hermoso océano Índico. ES
Sein großer Infinity-Pool erwartet Sie vor dem Hintergrund des schönen Indischen Ozeans. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
La piscina de borde infinito dispone de sombrillas y toallas gratuitas.
Genießen Sie entspannte Momente am Infinity-Pool, an dem Sie die Sonnenschirme und Badetücher kostenlos nutzen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cmo pas a existir el universo infinito en el que vivimos? ES
ihr erfolgreiches Bewältigen beschert ihm Belohnungen in seinem ewigen Leben, während sein Scheitern ihm Bestrafung bringt. ES
Sachgebiete: astrologie mythologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Qué la prensa está diciendo sobre la lámina III del infinito:
Was die Presse über Unbegrenztheit Blatt III sagt:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Te quiero más que al infinito mar, más que al sol y a la luna juntos.
Ich liebe dich, so wie der Tag lang ist, mehr als die Sonne und den Mond zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
Se indica que la Infinito salió del otro lado del universo.
Unseren Daten nach befindet sich die Sonde am äußeren Rand des Universums.
   Korpustyp: Untertitel
la Infinito aterrizó en un planeta dentro de un cráter lleno de H2O.
landete die Sonde auf einem fremden Planeten in einem Krater voller H20.
   Korpustyp: Untertitel
Bienvenido a un mundo donde sus ideas creativas generan un progreso infinito.
Willkommen in einer Welt, in der Ihre inspirierten Ideen für grenzenlosen Fortschritt sorgen.
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Podríamos resumirlo así, pero los encantos de este municipio parecen infinitos:
Das wäre eine beschreibende Übersicht, doch scheinen die Reize dieser Gemeinde kein Ende zu nehmen:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
¡Más de 100.000 grupos de noticias e infinitos binarios en Usenet esperan ser descubiertos por usted! ES
Über 100.000 Newsgroups und unzählige Binaries warten im Usenet darauf, von Ihnen entdeckt zu werden! ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
su dios, un dragón de oro fundido, les proporciona el conocimiento infinito de los objetos.
Ihr Gott, der Drache aus flüssigem Gold hat ihnen die Kenntnis aller Gegenstände mitgegeben.
Sachgebiete: film astrologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El ajuste infinito del ángulo de esparcido garantiza el henificado adecuado en cualquier condición.
Dank der stufenlosen Verstellung des Zettwendewinkels wird das Mähgut unter allen Bedingungen sorgfältig gewendet.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr foto technik    Korpustyp: Webseite
1. El infinito mundo de Minecraft para PS3 te espera en PS Store
1 Hinterlassen am 10. Januar 2014 um 10:56 von Roland Fauster
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Cuenta con una pequeña zona de bienestar y una piscina de borde infinito.
Es verfügt über einen kleinen Wellnessbereich und einen Infinity-Pool.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Solucionado el bucle infinito en la adjudicación IP de serie y entrada de "-1" DE
Endlosschleife bei serieller IP-Vergabe und Angabe von "-1" beseitigt DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
A sólo unos 50 pasos de una impresionante playa tranquila, bar y piscina de borde infinito.
Das Gebaeude liegt fünfzig Schritte von einem ruhigen Strand entfernt, hat Bar und Pool.
Sachgebiete: kunst verlag radio    Korpustyp: Webseite
O escoja una zona de esquí infinito en la estación francesa de Chamonix.
Oder wie wäre es mit dem unbegrenzten Skigebiet rund um den französischen Wintersportort Chamonix?
Sachgebiete: luftfahrt geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Todo lo que hagas desde aquí se guardará ¡hasta el infinito y más allá!
Alles, was du ab jetzt in Brick-Force tust, wird sicher auf unseren Servern gespeichert.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
extraer del infinito potencial espacial, ventajas y progreso para los seres humanos.
der Erschliessung des unerschöpflichen Potenzials des Weltraums für das Wohl und den Fortschritt der Menschheit.
Sachgebiete: radio raumfahrt media    Korpustyp: Webseite
Cuenta con un restaurante y una piscina de borde infinito en la 18ª planta.
Es verfügt über ein hoteleigenes Restaurant und einen Infinity-Pool auf der 18.
Sachgebiete: musik raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para las mujeres que no desean socializar, el atractivo de las tragamonedas es infinito.
Frauen, die nicht so gerne unter die Leute kommen, die finden Gefallen an den Spielautomaten.
Sachgebiete: astrologie transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
La piscina de borde infinito cuenta con sombrillas y toallas gratuitas. ES
Entspannen Sie auch am Infinity-Pool, an dem Sie die Sonnenschirme und Badetücher kostenlos nutzen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cuenta con una piscina de borde infinito, un spa de día y 2 restaurantes. ES
Freuen Sie sich hier auf einen Infinity-Pool, ein Day Spa und 2 Restaurants. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Venecia guarda infinitos tesoros históricos y artísticos, y es una parada imprescindible en este crucero.
Venedig ist eine Schatzkammer für Geschichte und Kultur!
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Además, cuando todo termin…...tendré al viejo Buzz Lightyear para hacerme compañí…...por el infinito y más allá.
Wenn alles zu Ende ist…habe ich ja noch den alten Buzz Lightyear. Bis in alle Ewigkeit und noch viel länger.
   Korpustyp: Untertitel
Borre una parte del bucle para que no se produzca un bucle infinito e inténtelo de nuevo.
Löschen Sie einen Teil der Endlosschleife und versuchen Sie es dann nochmals.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ésta no puede ampliarse hasta el infinito y es bueno que el Parlamento se dé cuenta de ello.
Dem sind jedoch Grenzen gesetzt und es ist gut, dass das Parlament sich dessen bewusst ist.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Modelo EDIP basado en los PAO de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) en un plazo de tiempo infinito.
EDIP-Modell auf Basis der ODP-Werte der Weltorganisation für Meteorologie (WOM) über einen unbegrenzten Zeithorizont
   Korpustyp: EU DGT-TM
Porque él ha tomado de mí algo por lo que he pagado el precio infinito. Mi alma.
Denn er hat mir etwas genommen, wofür ich den höchsten Preis gezahlt habe: meine Seele.
   Korpustyp: Untertitel
Puede que no sea una DJ guay con infinitos conocimientos en deportes, pero tiene unas increíbles, curvas.
Sie mag kein cooler Dj sein mit einer unglaublichen Menge an Sportwissen, aber sie hat ein paar wirklich nette, um Kurven.
   Korpustyp: Untertitel
No hay un verano interminable en Finlandia, pero lo que sí hay son días de verano casi infinitos.
Der September ist außerdem ein beliebter Monat für Wanderausflüge in den Norden Finnlands.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Destruiré el mundo con ustedes! nadie, por miles de años, ha podido huir de mi poder infinito.
Ich werde euch dazu benutzen die Erde zu besiegen. Über tausende Jahre konnte niemand meiner unbegrenzten Macht entkommen.
   Korpustyp: Untertitel
La visita de esta inmensa llanura, que parece extenderse hacia el infinito, deja siempre un recuerdo imborrable. ES
Die Entdeckung dieser weiten Ebene, die sich bis zum Horizont ausdehnt, behält man immer in Erinnerung. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Nada más entrar en la villa, los huéspedes recibirán el saludo de su piscina privada de borde infinito.
Die Gäste werden von der Aussicht auf den eigenen Infinity-Pool begrüßt, sobald sie das Haus betreten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sobre la piel, la transformación es espectacular. La piel colmada de perfección, se embellece hasta el infinito.
Die Verwandlung auf der Haut ist spektakulär, sie wird revitalisiert und makellos verschönert.
Sachgebiete: film mythologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Arquitectura y construcción La arquitectura ofrece un abanico infinito de posibilidades creativas y estéticas para solucionar problemas. ES
Architektur In der Architektur stehen Sie ein Leben lang vor immer neuen kreativen und ästhetischen Herausforderungen. ES
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Concepto modular para la irradiación homogénea de grandes superficies, mediante la combinación de prácticamente infinitos módulos radiadores DE
Modulares Konzept für die homogene Bestrahlung großer Flächen durch Kombination nahezu beliebig vieler Strahlermodule DE
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Son infinitos los itinerarios que recorren Italia, un país único en el mundo por la variedad de su territorio: IT
Unzählige sind die Routen, mit denen man Italien bereisen und entdecken kann, ein einzigartiges Land das weltweit für die Vielfalt seines Territoriums bekannt ist: IT
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Algunas villas incluyen una piscina privada con borde infinito pero la mayoría ofrecen acceso directo a una piscina común.
Während einige Villen über einen privaten Infinity-Pool verfügen, bieten die meisten direkten Zugang zum Gemeinschaftspool.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El Pavilions Phuket ofrece villas de lujo frente al mar de Andamán con piscinas de borde infinito privadas.
Das The Pavilions Phuket überschaut die Andamanensee und bietet luxuriöse Villen mit privaten Infinity-Pools.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El The Pavilions Phuket dispone de villas de lujo con piscina privada de borde infinito frente al mar de Andamán.
Das The Pavilions Phuket mit Blick auf die Andamanensee bietet Ihnen luxuriöse Villen mit eigenen Infinity-Pools.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ocupa un edificio histórico restaurado y ofrece una piscina de borde infinito y una bañera de hidromasaje en la azotea.
Es befindet sich in einem restaurierten historischen Gebäude und bietet einen Infinity-Pool und einen Whirlpool auf der Dachterrasse.
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Está rodeado de jardines tropicales y cuenta con un spa y una piscina preciosa de borde infinito. ES
Das Resort ist von tropischen Gärten umgeben und bietet ein Spa sowie einen schönen Infinity-Pool. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
A la Infinito la desvió de su rumb…una atracción magnética de una anomalía en el continuo de tiempo-espacio.
Herr Senator, die Sonde kam durch eine magnetische Anziehung vom Kurs ab. Verursacht durch eine dimensionale Abweichung im Raum-Zeit-Kontinuum.
   Korpustyp: Untertitel
Combine fotos y vídeos en un proyecto y encuentre su diseño personal entre un número infinito de plantillas.
Kombinieren Sie Fotos und Videos in einem Projekt und finden Sie unter einer Vielzahl von Vorlagen Ihr persönliches Lieblingsdesign.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Combine fotos y vídeos en una presentación y encuentre su diseño personal entre un número infinito de plantillas.
Kombinieren Sie Fotos und Videos in einer Diashow und suchen Sie Ihr persönliches Design in einer riesigen Vorlagenauswahl.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Combine fotos y vídeos en un proyecto y encuentre su diseño personal entre un número infinito de plantillas.
Kombinieren Sie Fotos und Videos in einem Projekt und suchen Sie Ihr persönliches Design in einer riesigen Vorlagenauswahl.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las fotos Live Shot son similares a los infinitos clips GIF de corta duración que hay en Internet.
Live Shot Fotos ähneln den kurzen GIF-Clips, die es in intergalaktischen Mengen im Internet gibt.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
El hotel ofrece un restaurante en la azotea y piscinas de borde infinito con vistas panorámicas a la Caldera.
Von den Infinity-Pools des Hotels genießen Sie eine herrliche Aussicht auf die Caldera.
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Las posibilidades de extender y amenizar los cargamentos, desarrollar las nuevas recepciones y probar nuevo el equipo son simplemente infinitos.
Die M?glichkeiten auszudehnen und in die Belastungen Abwechslung zu bringen, die neuen Aufnahmen zu entwickeln und, neu snarjaschenija zu erproben sind einfach grenzenlos.
Sachgebiete: mathematik astrologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Alberga una piscina de borde infinito con vistas al océano y presta servicio de mayordomo las 24 horas. ES
Zu den Annehmlichkeiten der Unterkunft gehören ein Infinity-Pool mit Aussicht auf den Ozean sowie ein rund um die Uhr verfügbarer Butler-Service. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El infinito, el mundo, el cosmos, la eternidad ya no está fuera de nuestro alcance sino dentro de nosotros. IT
Es explodiert nicht, es implodiert. Die Welt, der Kosmos, die Ewigkeit sind nicht ausserhalb von uns, sondern in uns. IT
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Arte Bucle de luz infinito La escultura “Aurora”, de Tim Morgan, expuesta en Londres refleja complejidad elegante y técnica.
Kunst Leuchtende Endlosschleife Tim Morgan’s Skulptur „Aurora” in London spiegelt elegante und technische Komplexität wieder.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite