Um Links mittels Ziehen und Ablegen bewegen zu können, achten Sie bitte darauf, dies zuerst durch eine kleine Bewegung mit gedrückter Maustaste, direkt nach oben oder unten, zu initialisieren.
& kppp; hat leichte Problem, wenn die Modemschnittstelle mit einem anderen Programm wie mgetty gemeinsam benutzt wird. Wenn mgetty die gleiche Schnittstelle benutzt, kann & kppp; das Modem nicht korrekt initialisieren.
& kppp; tiene algunos problemas con la compartición de una línea con otro programa, como mgetty. Si mgetty está funcionando en la misma línea de módem, & kppp; no podrá iniciar el módem correctamente.
Da Sie das Modem mit AutoAnswer initialisieren, müssen Sie es nach dem Verbindungsabbruch zurücksetzen. Wenn Sie das nicht tun, wird das Modem alle Anrufe für Sie annehmen.
Como el módem se inicia en modo auto respuesta, será necesario reiniciarlo una vez cerrada la conexión. De otra forma, el módem seguirá descolgando la línea por usted, lo cual no es una buena idea si esa es su línea telefónica principal.
Sachgebiete: film typografie internet
Korpustyp: Webseite
initialisiereninicializado
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Kleopatra-Benutzerschnittstellen-Server lässt sich nicht initialisieren. Fehler: %1 Kleopatra kann zur Verwaltung von Zertifikaten verwendet werden, aber Kryptografie-Module, die den Benutzerschnittstellen-Server benötigen, werden nur eingeschränkt oder gar nicht funktionieren.
El módulo de servidor GPG UI de Kleopatra no pudo ser inicializado. El error provisto fue %1 Usted puede usar Kleopatra como un gestor de certificados, pero los complementos criptográficos que dependen de un servidor GPG UI presente pueden no funcionar correctamente o no funcionar del todo.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
initialisiereniniciar arrastre definitivo
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Um Links mittels Ziehen und Ablegen bewegen zu können, achten Sie bitte darauf, dies zuerst durch eine kleine Bewegung mit gedrückter Maustaste, direkt nach oben oder unten, zu initialisieren.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
initialisierenfirmar cual
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Abkommen ist noch nicht initialisiert, und Sie haben heute Abend die Gelegenheit, Ihre Bemerkungen anzubringen, sogar bevor wir uns ans Initialisieren machen und bevor wir überhaupt die Entscheidung treffen, das Abkommen als solches zu initialisieren.
El acuerdo todavía no se ha firmado y ustedes tienen la posibilidad esta noche de realizar sus observaciones antes incluso de que lo firmemos y antes incluso de que decidamos firmar el acuerdo tal cual.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
initialisiereninicializarla
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ds BLC2021 kann normale ASCII Zeichen von der Seriellen Schnittstelle lesen, sie müssen vorher nur die Schnittstelle richtig initialisieren:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
initialisiereninicia
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Da Sie das Modem mit AutoAnswer initialisieren, müssen Sie es nach dem Verbindungsabbruch zurücksetzen. Wenn Sie das nicht tun, wird das Modem alle Anrufe für Sie annehmen.
Como el módem se inicia en modo auto respuesta, será necesario reiniciarlo una vez cerrada la conexión. De otra forma, el módem seguirá descolgando la línea por usted, lo cual no es una buena idea si esa es su línea telefónica principal.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Alle anderen Einstellungen für & kppp; können Sie belassen. Falls Sie auf Probleme beim Modem Initialisieren und Zurücksetzen treffen, lesen Sie im Abschnitt Problembeseitigung nach.
No hay más cambios que hacer en la configuración de & kppp;. Si tiene problemas con la inicialización y el reinicio del módem, consulte la sección Solución de problemas para más información.
Richten Sie die Funktion zum Speichern einer Referenz im Player ein, und deklarieren Sie die benötigten API-Module und Ereignis-Listener. Initialisieren Sie eine Gruppe von Videos, die in einer Schleife abgespielt werden sollen.
Configure la función para almacenar una referencia al reproductor y declare los módulos de API y las escuchas de eventos que se precisen. Inicialice la serie de vídeos que recorrer cíclicamente.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Das bringt Probleme mit sich, wenn unter Linux geschriebener Quellcode, der timeout auswertet, auf andere Betriebssysteme portiert wird, und wenn Quellcode von anderen Betriebssystemen auf Linux portiert wird, der das struct timeval für mehrere selects in einer Schleife verwendet, ohne ihn jedesmal neu zu initialisieren.
Esto produce problemas cuando el código de Linux que lee timeout se transporta a otros sistemas operativos, y cuando se transporta a Linux código que reutiliza una struct timeval para varias selects en un bucle sin reinicializarla.