linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
intendencia Verwaltung 1

Verwendungsbeispiele

intendencia Unterstützung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Fuerzas de intendencia y adiestramiento
Die Kräfte der Unterstützung und der Ausbildung
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La comandancia de las fuerzas de intendencia y adiestramiento está ubicada en Stará Boleslav.
Das Kommando der Kräfte der Unterstützung und der Ausbildung ist in Stará Boleslav disloziert.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Servicio de material e intendencia .

20 weitere Verwendungsbeispiele mit "intendencia"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

MATUQ, Matuq Mohammed Cargo: Secretario de Intendencia.
MATUQ, Matuq Mohammed Funktion: Sekretär für Versorgungseinrichtungen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
¡Vayan a la Intendencia y recojan sus uniformes!
Holen Sie Ihre Uniformen in der Materialverwaltung ab.
   Korpustyp: Untertitel
Ahora, sabelotod…va a ir corriendo, no trotand…a Intendencia, por un par nuevo.
Schlaumeier, laufen, nicht bummeln, und hol eine neue.
   Korpustyp: Untertitel
Sé que sólo soy un oficial de intendencia, pero esto requiere toda mi atención.
Ich weiß, dass ich nur Backschafts-Officer bin, Colonel, aber damit bin ich voll ausgelastet.
   Korpustyp: Untertitel
La Crêperie du Major Un rinconcito de Bretaña cerca de la Intendencia.
La Crêperie du Major Ein kleines Stück Bretagne nur ein paar Schritte vom Rathaus entfernt.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Intendencia) y por ello también es conocido como Molí de Sancho. ES
Intendantur) und daher auch als Molí de Sancho bekannt ist. ES
Sachgebiete: kunst architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
¿La OTAN, con su comandante en jefe estadounidense, su jefe de intendencia turco y su presidente canadiense?
Die NATO mit ihrem amerikanischen Oberkommandierenden, ihrem türkischen Stabschef und ihrem kanadischen Vorsitzenden?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Tengo un contrato con la Agencia Británica de Compra…y un amigo en el Cuerpo de Intendencia.
Weißt du, ich habe einen Vertrag mit der Britischen Einkaufsagentur und ich habe einen Freund im Quartermaster Korps.
   Korpustyp: Untertitel
Este edificio albergaría posteriormente la Real Intendencia de las Finanzas, y más tarde las oficinas del Ejército. ES
Später diente das Gebäude als Königliche Intendanz der Finanzen, anschließend beherbergte es Büros der Armee. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Está ubicado en el corazón del Triángulo de Oro y cerca de la Corte de la Intendencia.
Es liegt im Herzen des Triangle d'Or und nahe des Cour de l'Intendance.
Sachgebiete: musik radio jagd    Korpustyp: Webseite
Inscrito en el patrimonio universal de la UNESCO en 2005, el campanile de la intendencia domina Lille desde lo alto de sus 104 metros.
Der Glockenturm von Lille wurde 2005 ins Weltkulturerbe der UNESCO aufgenommen und schaut mit seinen 104 Metern auf die Stadt herab.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En su descargo, si podemos decirlo así, el Sr. Santer puede afirmar que los fraudes no comenzaron con él, sino con su predecesor socialista, Jacques Delors, para quien la intendencia no tenía la menor importancia.
Zu seiner Entlastung, wenn man so sagen darf, kann Herr Santer anführen, daß der Beginn der Betrugsfälle nicht in seine Amtszeit fällt, sondern in die Zeit seines sozialistischen Vorgängers Delors, für den Verwaltungsfragen unerheblich waren.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La reforma del régimen de intendencias en especial significó un cambio profundo del orden institucional que se vio intensificado aún más con los acontecimientos que se sucedieron a partir de 1808. DE
In Nueva España setzte bereits mit den bourbonischen Reformen ein grundlegender Eingriff in die institutionelle Ordnung ein, der sich durch die Ereignisse seit 1808 verstärkte. DE
Sachgebiete: militaer soziologie politik    Korpustyp: Webseite
En la foto publicada en el año 1903 en la revista Allgemeine Automobil Zeitung de Viena, el ingeniero Boris Loutzky explica a Su Alteza Imperial la estructura del vehículo, desarrollado para el cuerpo de intendencia del ejército ruso.
Auf dem 1903 in der Allgemeinen Automobil-Zeitung in Wien erschienenen Bild erläuterte Ingenieur Boris Loutzky dem Zaren die Konstruktion des Gefährts für die russische Heeresverwaltung.
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Podemos organizar un viaje en autonomía total para más de 200 personas con medios de intendencia pesados (camiones 6x6 todo-terreno, camiones cisternas, camiones frigoríficos), y de comunicaciones satélite.
Wir knnen vollkommen eigenstndige Reisen fr mehr als 200 Personen organisieren. Das auch auch mit schweren Transportmitteln (gelndegngige Lastwagen, Tank- und Khllastwagen) und mit technischen Vorraussetzungen fr Satellitenkommunikation.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
* los vehículos 4X4 y combustibles * los conductores y la guía * el cocinero, comida sana y abundante, el material de intendencia y un colchón espuma por persona * los impuestos locales sobre las expediciones en zona desértica y declaración de itinerario
* die Gelndefahrzeuge und Treibstoff * die Fahrer und der Fhrer * den Koch, gesunde und reichliche Nahrung, das Zusatzmaterial und eine Schaumstoffmatratze pro Person * die rtlichen Steuern auf der Wsten-Expedition/Reise und die Streckenerklrung
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Si bien hay que dejar en manos del Defensor del Pueblo el control de los problemas de intendencia administrativa, debemos aprender, por nuestra parte, a controlar, tanto en la fase previa como posterior, la loca maquinaria comunitaria lanzada a una huida hacia delante mortal.
Wenn dem Bürgerbeauftragten die Kontrolle über die Probleme im Zusammenhang mit der Verwaltungspraxis überlassen werden, dann müssen wir unsererseits lernen, in den vor- und nachgelagerten Bereichen diesen außer Kontrolle geratenen Gemeinschaftsapparat in seiner verhängnisvollen Flucht nach vorn wieder in den Griff zu bekommen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
“Para mí, l Ampliar imagen (© PDAU) a organización de este magnífico evento MA tantos años después del cierre del PDAU significa no solamente una gran satisfacción personal, sino también una prueba válida de la sostenibilidad de nuestros esfuerzos conjuntos con todas las Intendencias departamentales del Uruguay en el pasado”, dijo Wangemann. DE
„ Für mich bedeutete diese grossartige Veranstaltung nicht nur eine persönliche Befriedigung sondern sie belegt auch in besonderer Weise den überzeugenden Beweis der Nachhaltigkeit unserer gemeinsamen Anstrengungen mit allen Indendencias in Uruguay in der Vergangenheit. DE
Sachgebiete: schule sport universitaet    Korpustyp: Webseite
* los vehículos 4X4 y combustibles * los conductores y la guía * el cocinero, comida sana y abundante, el material de intendencia y un colchón espuma por persona * los impuestos locales sobre las expediciones en zona desértica y declaración de itinerario Estos precios no incluyen :
* die Gelndefahrzeuge und Treibstoff * die Fahrer und der Fhrer * den Koch, gesunde und reichliche Nahrung, das Zusatzmaterial und eine Schaumstoffmatratze pro Person * die rtlichen Steuern auf der Wsten-Expedition/Reise und die Streckenerklrung Diese Preise umfassen nicht :
Sachgebiete: meteo archäologie jagd    Korpustyp: Webseite
* los vehículos 4X4 y combustibles * los conductores y la guía * el cocinero, comida sana y abundante, el material de intendencia y un colchón espuma por persona * los camellos de albarda * los impuestos locales sobre las expediciones en zona desértica y declaración de itinerario Estos precios no incluyen :
* die Gelndefahrzeuge und Treibstoff * die Fahrer und der Fhrer * den Koch, gesunde und reichliche Nahrung, das Zusatzmaterial und eine Schaumstoffmatratze pro Person * die Packkamele * die rtlichen Steuern auf der Wsten-Expedition/Reise und die Streckenerklrung Diese Preise umfassen nicht :
Sachgebiete: astrologie meteo jagd    Korpustyp: Webseite