linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Interface interfaz 221
interfase 26 interface 13 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

interface interfaces 1 del 1

Verwendungsbeispiele

Interface interfaz
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Der Music Maker begeistert mit verständlichen Arbeitsschritten, einfachem Interface und intuitiven Funktionen und dürfte damit gerade bei Anfängern punkten.
Music Maker resulta muy sorprendente gracias a sus cómodos procesos de trabajo, su simple interfaz y sus intuitivas funciones.
Sachgebiete: film radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Diese Option wird abgelehnt, da die Systemarchitektur auf zwei gesonderten Systemen beruht, die durch ein Interface verbunden sind.
Esta opción se rechaza porque la arquitectura del sistema se basa en dos sistemas de interfaces independientes.
   Korpustyp: EU DCEP
Wie wäre ein Interface mit einer EPS-Energieleitung?
¿ Probamos con un interfaz de energía eléctrica?
   Korpustyp: Untertitel
In AKVIS Tradition besitzt das Programm ein einfaches Interface, leicht zu erlernen sogar für Anfänger.
Por tradición de AKVIS, el programa tiene un interfaz sencilla, fácil incluso para novatos.
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Die lokale Zertifikat-Authentifizierung kann bei Verbindungen zum lokalen Interface der Arbeitsstation durch die Elementarmethode oder die Zusammenfassungsmethode ersetzt werden.
La autentificación por certificado local puede ser sustituida por el cliente por la básica o la de resumen, al conectar al interfaz local.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Aber die optronischen Bahnen haben nichts mit dem neuralen Interface zu tun.
Las vías optrónicas no se relacionan con la interfaz neuronal.
   Korpustyp: Untertitel
Das Interface wurde von Projekttriangle Design Studio gestalterisch umgesetzt.
La interfaz ha sido realizada por Projekttriangle Design Studio.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Ich befürworte offene Interfaces.
Estoy a favor de las interfaces abiertas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das Interface ist ziemlich simpel.
La interfaz es muy simple.
   Korpustyp: Untertitel
Mit Hilfe des Interface und des LogTag® Analyzer können die Daten ausgelesen werden. ES
Los datos pueden leerse con ayuda de la interfaz y del LogTag® Analyzer. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Interfaces interfaces 31
hybrides Interface . .
AU-Interface .
Anschlußeinheit-Interface .
Netz-Interface .
Peripherie-Interface .
genormtes Interface .
polyvalentes Interface .
Interface-Signalfrequenzumwandler .
Input-Interface .
Output-Interface .
Mobilfunk-Interface .
Highway-Interface .
PIO-Interface .
Group-Interface .
Gruppen-Interface .
medium dependent interface . .
Interface zwischen Netzen .
polyvalentes Anwender-Netz-Interface .
Mensch-Maschine-Interface . . . .
Eurocell Library and Interfaces . .
Status-Control-Interface .
Tie-Trunk-Interface .
Highway-Interface-Controll .
Message-Passing-Interface .
Medium-Interface-Controller .
Desktop-Management-Interface .
Concentration-Highway-Interface-Bus .
Local-Management-Interface .
Interface-Trapped Charge .
Central National Interface . .
Private-Network-to-Network-Interface .
multiplexierter Zugriff zu internen Interface-Einheiten .

91 weitere Verwendungsbeispiele mit "interface"

41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

AS-Interface AirBoxen für Pneumatik AS-Interface Sensoren
Sensores fotoeléctricos para aplicaciones específicas
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie mehr über Interface ES
Más información sobre Quiénes somos ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Adapterleitung für Audi music interface
Juego de instalación para Audi wireless internet access
Sachgebiete: auto radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Bild von Kappe für Multi Interface-Zubehörschuh ES
Imágenes de Cámara avanzada con sensor tipo 1.0 RX100 II ES
Sachgebiete: luftfahrt radio foto    Korpustyp: Webseite
Interface bietet weitaus mehr als modulare Fußbodenbeläge! ES
¡Tenemos mucho más que ofrecer que suelos modulares! ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der zanox marketplace ist unser User Interface.
zanox marketplace es nuestra plataforma.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Ich habe diese Störungen auf dem Interface wahrgenommen.
He estado experimentando problemas de interferencias.
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt zwei Interfaces, die einen menschlichen Mund simulieren.
Hay dos sistemas de comunicación que simulan una boca humana.
   Korpustyp: Untertitel
Hier ist dein Cutter, okay? Und dein Server Interface.
Aquí están el cortador y la interfa…
   Korpustyp: Untertitel
Das Interface Einführung in Video Pro X – #1:
Creación de vídeos para principiantes con Video easy – Parte 1 Importación
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Kompatibel mit Systemen anderer Hersteller über NMEA-Interface ES
Compatible con otros fabricantes vía NMEA ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Vielleicht braucht er ein Interface zu einer externen Quelle.
Quizá deba conectarse con una fuente externa.
   Korpustyp: Untertitel
Es wurde ein Lokalisierungsfehler im Replay-Interface behoben.
Se ha corregido un error de localización en la IU de repeticiones.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Huawei fördert seit längerer Zeit sein eigenes Interface EMUI.
Huawei ya desde hace tiempo está promocionando, y con éxito, su propio EMUI.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Alle gängigen Interfaces für den Anschluss an bestehende Systeme ES
Rápida integración en sistemas existentes ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Während des Verbinden-Prozesses beinhaltet der Modus zwei Interface.
En este modo, el proceso tiene dos pantallas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Schneller, bei Bedarf nicht sichtbarer Einbau des Interfaces.
Rápida instalación y posibilidad de instalación oculta.
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Unsere Services unterstützen alle Prozesse des proALPHA Interfaces.
Nuestros servicios soportan todos los procesos de la interfáz proALPHA.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Fordern Sie Informationen und Angebote an von 4logistic Ltd.. Interfaces. ES
En Logismarket encontrará la mayor oferta de Equipos de transmisión < Radiofrecuencia e identificación. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Gray und Binär, Übertragung der Positionsdaten mit 4 AS-Interface-Slaves, Parametrierung und Adressierung über AS-Interface
Gray y binario, Transferencia de los datos de posición por medio de 4 esclavos AS-i, Parametrización y direccionamiento a través de AS-i
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Zum anderen überzeugt der Interface-Teppich mit einem nachhaltigen Charakter und entspricht damit voll und ganz dem Interface- Teppichboden.
sostenible, que combina perfectamente con las moquetas modulares de la marca.
Sachgebiete: flaechennutzung bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Ich werde Laura mit diesem bereits programmierten Interfac…direkt hier am Hauptmodul in die Simulation einklinken.
Conectaré a Laura a la simulación aquí en el módulo principal.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Software wurde speziell für den S.T.I.C.K Controller und das SLESA-UE7 Interface entwickelt.
Este software ha sido dise?ado específicamente para los controladores S.T.I.C.K. y SLESA-UE7.
Sachgebiete: informationstechnologie foto informatik    Korpustyp: Webseite
Pepperl+Fuchs bietet Ihnen ein großes Sortiment an AS-Interface-tauglichen Drehgebern
Pepperl+Fuchs ofrece una completa línea de encoders absolutos AS-i.
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Die Software für das Interface-Design des Gerätes mit verschiedenen Skins.
O software para traballar cos distintos cálculos matemáticos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Repeater dienen bei AS-Interface zur Leitungsverlängerung um weitere 100 Meter.
Los repetidores de la red AS-i sirven para prolongar los cables 100 metros más.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Die Software für das Interface-Design des Gerätes mit verschiedenen Skins.
O software está deseñado para converter arquivos de vídeo en diferentes formatos.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Software für das Interface-Design des Gerätes mit verschiedenen Skins.
Herramienta para reconocer las pistas de música y artistas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
• Mit dem Hybrid Modul können verschiedene Interface-Geräte im Feld mit dem Zentralcomputer kommunizieren. ES
• El sistema Hybrid permite el uso de distintos tipos de dispositivos de campo por la unidad central. ES
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Ergebnis war sehr beeindruckend und extrem nützlich. Jeder schätzt das einfache Mensch-zu-Maschine Interface.
El resultado ha sido realmente impresionante y muy útil para fines didácticos.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Man kann Fenster unterteilen und wieder vereinigen um das Interface an die jeweiligen Aufgaben anzupassen.
Las subventanas pueden dividirse y volverse a unir entre sí para acomodarse a su forma de trabajar.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der zanox marketplace ist unser User Interface und unterstützt Sie bei der Steuerung Ihrer zanox Aktivitäten:
El zanox marketplace es nuestra plataforma de usuario que te ayudará en la gestión de tu negocio:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Schritt 2) Verbinden starten Klicken Sie „Weiter“, um Verbinden2 Interface zu öffnen.
Paso 2) Iniciar el proceso de Combinación Haz clic en “Próximo” para llegar a la ventana de Combinación 2.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Webmin ist ein vom Internet aus zugängliches Interface, mit dem Sie Ihren dedizierten Server konfigurieren können.
Una batería de servidores web atienden las peticiones y acceden a los servidores NFS mediante una petición de Apache.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das benutzerfreundliche und anpassbare Interface hilft bei der Optimierung von Flash.
La interfáz amigable y personalizable le ayudará a utilizar el Optimizador Flash en segundos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Er ist ein erfahrener Experte für Web-Technologien und User Interfaces.
Él es un experto en tecnologías web y aporta una amplia experiencia en ingeniería de software para la empresa.
Sachgebiete: controlling internet media    Korpustyp: Webseite
Ich habe mir gerade das Datenblatt Interface USB <> 20mA Industry, Bus Powered angesehen. DE
Acabo de echar una ojeada a la hoja de datos USB <> 20mA, Industria, Bus Powered. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Runter- und Hochladen, sowie Löschen von Dateien mithilfe von einem Web-Interface
Soporta descargas, subidas, y eliminación de archivos vía web.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Kann ich ein Web Interface haben, um meinen Account zu konfigurieren? EUR
¿Pueden hacer una interfa web para configurar mi cuenta? EUR
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Der zanox marketplace ist unser User Interface und unterstützt Sie bei der Steuerung Ihrer zanox Aktivitäten:
zanox marketplace for publishers El zanox marketplace es nuestra plataforma de usuario que te ayudará en la gestión de tu negocio:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Details anzeigen Apogee Quartet Professional Multichannel Audio Interface für iPad & Mac
Ver detalles Kazoo para el iPod touch de 5.ª generación de Griffin
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Hilft Ihnen dabei die in Ihrem Interface verfügbaren Daten zu verstehen
Ayuda en la comprensión de datos,
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Die Interface Box ET-YFB100G ist ein für die Nutzung der Digital Link-Technologie erforderliches Zubehör.
ET-YFB100G es un accesorio de uso obligatorio para la tecnología Digital Link.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ich darf nicht in die Nähe des Kontroll Interface Raums oder die Steine benutzen, um meine Mum zu besuchen.
No puedo acercarme a la sala de control de interfa…O usar las piedras para visitar a mi mamá.
   Korpustyp: Untertitel
Der Plugins Generator macht es einfach solche Plugins zu erschaffen, da man ein grafisches drag-and-drop user interface benutzt.
El Plugins Generator permite crear fácilmente plugins para HTML-Kit usando un entorno gráfico y la técnica de arrastrar y soltar.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Einige Fremd-DMX-Interfaces sind für den Mac nicht verfügbar - Details hierzu finden sich in der Installationsanleitung.
Esta función no se encuentra disponible en el modo demo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Programmierer implementiert die Geschäftslogik in PHP und verwendet den Interface-Prototypen zur Erstellung eines Template-Skeletts.
El programador implementa las reglas de negocio en PHP y usa el prototipo para crear el "esqueleto" de la plantilla.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Löschung der Weiterleitung (einige Anbieter ermöglichen den Abruf einer anderen Mailbox über ihr Interface, zum Beispiel Gmail. ES
Eliminación de la redirección (hay servicios de correo en los que podrá configurar su buzón de correo externo, por ejemplo Gmail). ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es ist der direkte Nachfolger der nicht mehr erhältlichen NCi-4 Interface-Einheiten und ist zu 100 % abwärts kompatibel. ES
Es un recambio directo para la obsoleta NCi-4 y es 100% compatible con los modelos anteriores. ES
Sachgebiete: e-commerce technik informatik    Korpustyp: Webseite
Das Wachstum von Interface wurde über die Jahre mit der Übernahme von mehr als 50 Unternehmen unterstützt. ES
Con el paso de los años, el crecimiento de la compañía ha aumentado a través de más de 50 adquisiciones. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Dank der mächtigen API (engl. für Programmierschnittstelle, application programming interface) können auch neue Services mit relativ wenig Aufwand hinzugefügt werden.
Gracias a un poderoso API, añadir servicios adicionales se puede hacer con muy poco esfuerzo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Das ITC Web Interface ermöglicht die Steuerung von ITC-2 Verkehrscontrollern über eine einfache und intuitiv-bedienbare Weboberfläche.
El control remoto facilita capacidades extendidas para visualizar y modificar parámetros de forma sencilla e intuitiva.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bei der Auswahl einer geeigneten Interface-Lösung helfen Ihnen der Produktfinder unserer Homepage oder unsere Techniker gerne weiter. DE
Para seleccionar la solución más adecuada encontrará ayuda en el buscador de productos de nuetra página Web, o consultando con nuestros técnicos. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Sobald Sie Titan Poker heruntergeladen haben, sehen Sie eine übersichtliche Lobby mit tollen Grafiken und einen einfachen Interface.
Una vez que descargues Titan Poker verás una pagina web limpia y muy cuidada con gráficos en la parte superior.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Im Kurs API-Grundlagen erfahren Sie, wie Sie mithilfe der SolidWorks API (Application Programming Interface) SolidWorks automatisieren und anpassen können.
Fundamentos de la API le enseña a utilizar la API de SolidWorks para automatizar y personalizar SolidWorks.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Übertragung verschiedener Signale mit nur einem Kabel Die Digital Interface Box ist mit einem DIGITAL LINK-Ausgabeterminal ausgestattet.
Transmisión de señales digitales a través de un único cable Equipado con una conexión de salida DIGITAL LINK.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Zur Erleichterung der Kontakte hat die ständige EP-GFS-Interface-Arbeitsgruppe wieder ihre Tätigkeit aufgenommen, die die Weiterbehandlung der im Rat (Wettbewerbsfähigkeit) vom 13.9.2002
Para facilitar los contactos mutuos, se han reanudado las actividades de un grupo de enlace permanente entre el PE y el CCI con el objetivo de continuar con lo acordado en el Consejo de competitividad de 13 de septiembre de 2002
   Korpustyp: EU DCEP
Die mitgelieferte Software MAGIX Video easy bietet grundlegende Funktionen der Videobearbeitung und ist ideal für den Einsteiger mit seinem übersichtlichen Interface und einfach zu findenden Funktionen.
un transformador de vídeo USB que conecta el PC con el reproductor de vídeos, y el programa Video easy.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
Die automatische Verbindung muss in dem Register "Interneteigenschaften" in dem Fenster Interneteinstellungen eingestellt werden (siehe das Kapitel "Einrichtung des IP/Ethernet-Interface").
La conección automática debe ser ajustada en el tabulador de ajustes de internet "internet settings" de la ventana de configuración.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Alle derzeitigen Guild Wars-Spieler können an diesem Event teilnehmen und über ein besonderes Einladungs-Interface im Spiel bis zu drei Freunde einladen.
Todas las personas que ya jueguen a Guild Wars podrán participar e invitar además a tres amigos a que se unan.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Sie können es nach Belieben konfigurieren und werden feststellen, wie einfach und intuitiv das Interface zu bedienen und wie schnell die gewünschte Funktion aufzurufen ist. ES
Puedes configurarlo para que coincida con tus preferencias, mediante un uso fácil e intuitivo - de forma rápida, irás justo a dónde quieres ir. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Hotelinformationen sind in über 40 Sprachen verfügbar, und unser Interface ist problemlos an Ihre Webseite anpassbar - so steht Ihre Marke auch weiterhin im Mittelpunkt. ES
El contenido de los hoteles está disponible en más de 40 idiomas y su aspecto es totalmente personalizable para que así se integre a la perfección con la imagen de su marca. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Um den Treiber für Modem D-Link Systems ADSL Management and Monitor Interface das Betriebssystem WinNT3.51, WinNT4 herunterzuladen, folgen Sie den Anweisungen die unten angeführt sind. ES
Para descargar los drivers para Raton A4 Tech X-750BF para el sistema operacional Win2000, WinXP, Win2003, WinVista x64 siga las instrucciones, que son presentadas más abajo. ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Sehr robuste und solide Lösungen, ATEX zertifizierte, mit mehreren elektronischen Interface-Optionen für eine präzise und sichere Steuerung der Winden und Bohrer. IT
Soluciones solidas y resistentes, certificadas ATEX, disponibles con varios protocolos de comunicación para un control preciso y seguro de tornos y perforadores. IT
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Das Funksignal ist als Ersatz für HDMI- (High-Definition Multimedia Interface)* und DisplayPort*-Bildschirmkabel sowie USB-3.0- und PCIe*-Kabel optimiert. ES
La señal inalámbrica se optimiza para sustituir los cables de pantalla HDMI* y DisplayPort* así como los cables USB 3.0 y PCIe*. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Das kompakte (78 mm x 51 mm x 27 mm) leichte (158 g, plus USB-Kabel) Interface DX10 ist robust und hält dem Werkstattgebrauch stand. ES
Con unas medidas de sólo 78 mm x 51 mm x 27 mm y un peso de sólo 158 g (más el cable USB) el sistema DX10 tiene la resistencia necesaria para sobrevivir al uso en el taller. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Das Sysmac MMI ermöglicht es, Prozesse noch schneller und effizienter zu steuern und zu beobachten und stellt ein natürliches, proaktives Interface zwischen Maschine und deren Bediener dar. ES
El terminal HMI Sysmac permite unos procesos de monitorización y control más rápidos y eficientes, y proporciona una relación proactiva más natural entre operador y máquina. ES
Sachgebiete: finanzen raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Gateway Lite 3 ist ein einfaches Auto-Multimedia-Interface von Dension,das die Musikwiedergabe von vielen digitalen Datenquellen,die Ladung und volle Kontrolle durch das originale Autoradio ermöglicht.
El Gateway Lite car multimedia adapter conecta su iPod, iPhone o dispositivo USB a la autoradio original que permite la reproducción de música, la carga de dispositivo y el pleno control de autoradio.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Um die Harscheisen einsatzbereit zu machen, einfach auf das Voilé Interface schieben und mit dem dazugehörigen Splint in der Touring-Halterung befestigen.
Sólo necesitas insertarlos en la base Voilé y ajustarlos al rack de touring con la pieza correspondiente.
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Programm verfügt außerdem über ein userfreundliches Interface und bietet mehrere nützliche Features, die den S.M.A.R.T. Monitoring- Prozess absolut einfach machen
También le ofrece muchas características útiles, cuál hace el mecanismo de supervisión S.M.A.R.T. muy útil y fácil de utilizar.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ein Stimulator, der, aufgrund der Erfahrung in der Elektrotherapie mit einem User Interface und technischen Möglichkeiten ausgestattet ist, und, der neue Therapieansätze ermöglicht.
Electroestimulador que ha sido desarrollado desde la experiencia en electroterapia y con características técnicas que ayudan a progresar en el uso de la misma.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Anders als eine GPU kann ein Coprozessor unter einem bestimmten Betriebssystem laufen, vollständig IP-adressierbar sein und Standards wie das Message Passing Interface (MPI) unterstützen. ES
A diferencia de una GPU, un coprocesador puede alojar un sistema operativo, recibir direcciones IP y soportar estándares como MPI. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Online Video Poker bei Spin Palace hat dank der Spin Palace Viper Gaming Software ungeahnte Vielfalt gefunden – einfaches und sinnvolles Gameplay sowie ein grafisch unerreichtes Interface.
El Video Poker Online de Spin Palace ha llegado a niveles insospechados, gracias al Programa Viper Gaming de Spin Palace – que ofrece una super-ingeniosa forma de juego e increíbles gráficos interactivos.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Verbindung von Mensch und Natur ist Teil der DNA von Interface. Sie ist wörtlich wie im übertragenen Sinne in jede unserer Teppichfliesen eingewoben
La conexión entre la naturaleza y las personas está en el ADN de nuestra empresa y va tejida, de forma literal y figurada, en cada loseta de pavimento textil y cada plank que fabricamos.
Sachgebiete: kunst personalwesen typografie    Korpustyp: Webseite
Wir haben einen neues mobiles Interface für Smartphones und Tabletts entwickelt, um Aktivitäten und Informationen, die Unterwegs benötigt werden, zur Verfügung zu stellen.
Hemos creado una nueva ‘Vista Móvil’ con JIRA 6, centrada en las actividades e información que necesitas cuando no estás en la oficina.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Passgenaue Kabelsätze werden einfach per Plug-and-play zwischen den u-remote-Ausgangsmodulen und der Interface-Ebene an den Adapter angeschlossen – schon ist die Konfiguration einsatzbereit.
Los juegos de cables adaptados “plug-and-play” se conectan fácilmente entre los módulos de salida u-remote y el adaptador, con lo que la configuración queda lista para ser utilizada rápidamente.
Sachgebiete: radio auto technik    Korpustyp: Webseite
Abschnitt 14 Absatz 12 erhält folgende Fassung : " ( 12 ) Die systemübergreifende Abwicklung zwischen zwei Nebensystemen , die im "interfaced '- Modus arbeiten , kann nur von einem Nebensystem ( oder von der AS-Zentralbank in seinem Namen ) veranlasst werden , dessen Teilnehmer-Unterkonto belastet wird .
4 ) En el apartado 14 , el punto 12 se sustituye por el texto siguiente : " 12 ) La liquidación entre sistemas entre dos SV interconectados solo podrá iniciarla un SV ( o su BCSV en su nombre ) en cuya subcuenta de un participante se haga un adeudo .
   Korpustyp: Allgemein
Insbesondere Fragen im Zusammenhang mit dem Nebeneinander von Wertpapierabwicklungssystemen , die nach unterschiedlichen Modellen ( integrierten Modellen , "interfaced "- bzw . "prefunded "- Modellen ) arbeiten , aber auch die Einzelheiten dieser verschiedenen Modelle müssen noch genauer untersucht werden .
En particular , se ha de profundizar en el examen de las cuestiones relacionadas con la coexistencia de los sistemas de liquidación de valores que han adoptado diferentes modelos de liquidación ( integrado , interconectado o de cuentas reservadas ) , así como los detalles de esos modelos individuales .
   Korpustyp: Allgemein
2007O0002 --- DE --- 22.11.2010 --- 003.001 --- 98 ▼M2 12 ) Die systemübergreifende Abwicklung zwischen zwei Nebensystemen , die im "interfaced "- Modus arbeiten , kann nur von einem Nebensystem ( oder von der AS-Zentralbank in seinem Namen ) veranlasst werden , dessen Teilnehmer-Unterkonto belastet wird .
2007O0002 --- ES --- 22.11.2010 --- 003.001 --- 98 ▼M2 12 ) La liquidación entre sistemas entre dos SV interconectados solo podrá iniciarla un SV ( o su BCSV en su nombre ) en cuya subcuenta de un participante se haga un adeudo .
   Korpustyp: Allgemein
Die systemübergreifende Abwicklung zwischen zwei Nebensystemen, die im ‚interfaced‘-Modus arbeiten, kann nur von einem Nebensystem (oder von der AS-Zentralbank in seinem Namen) veranlasst werden, dessen Teilnehmer-Unterkonto belastet wird.
La liquidación entre sistemas entre dos SV interconectados solo podrá iniciarla un SV (o su BCSV en su nombre) en cuya subcuenta de un participante se haga un adeudo.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die systemübergreifende Abwicklung zwischen zwei Nebensystemen, die im „interfaced“-Modus arbeiten, kann nur von einem Nebensystem (oder von der Nebensystem-Zentralbank in seinem Namen) veranlasst werden, dessen Teilnehmer-Unterkonto belastet wird.
La liquidación entre sistemas entre dos SV interconectados solo podrá iniciarla un SV (o su BCSV en su nombre) en cuya subcuenta de un participante se haga un adeudo.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zusätzlich zu den eleganten Grafiken und zum Interface erscheint bei jedem Schritt, den Sie tun, eine Textnachricht auf Ihrem Bildschirm, die Ihnen mitteilt was Sie als nächstes tun sollten.
Además de los elegantes gráficos, a medida que avances en el juego, aparecerá un mensaje indicándote lo qué debes hacer.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Mit dem neuen Stand-Alone Editor können Sie die Szenen gleich in den interen Speicher des DMX-Interface oder auf die SD-Karte schreiben, ohne sie erst in Easy Stand Alone importieren zu müssen.
Un nuevo editor de stand alone le permite escribir directamente en la memoria interna o en la tarjeta SD sin necesidad de guardar e importar los botones de las escenas en Easy Stand Alone.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kurz nach Abschicken Ihres Auftrages über das SSL Manager 2.0 Web-Interface erhalten Sie von Thawte eine Bestätigung an die E-Mail-Adresse, die Sie im Feld "Adresse der Bestätigungs-E-Mail" hinterlegt haben.
Poco después de habernos pasado su pedido usted recibirá una confirmación de Thawte mediante un mensaje a la dirección electrónica que usted había indicado en la casilla “correo de confirmación“.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Panele befinden sich im Allgemein im Properties Window (Köpfe-Fenster in der Version 2.4x), diese sind auf der rechten Seite des standard Fensterlayouts zu finden (siehe Teile des Properties Window (Eigenschaften Fenster)) . Doc:2.6/Manual/Interface/Contexts
Los paneles generalmente aparecen en la ventana de Propiedades (Ventana de botones en versiones 2.4x), los cuales se pueden encontrar en la zona inferior derecha en la disposición de ventanas por defecto (vea "Parte de la ventana de propiedades").
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dieses Interface eignet sich besonders für Anwendungen wie z. B. PV-Herstellung und Prüfgeräte für Flat-Panel-Displays, bei denen die Analogsignale vom Motion-Control-System verwendet werden können, während die synchronisierten Digitalsignale zu einer Kamera-Zeitschaltung geroutet werden. ES
son perfectas para aplicaciones como fabricación de PV y máquinas de inspección FPD, donde las señales analógicas pueden ser utilizadas por el sistema de control de movimiento, mientras que las señales digitales sincronizadas pueden redirigirse a un circuito temporizador de cámaras. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Mission Zero Das Herzstück aller Geschäftstätigkeiten von Interface ist unsere „Mission Zero“-Verpflichtung „Mission Zero“ ist unsere Vision, alle umweltschädlichen Auswirkungen unseres Unternehmens bis zum Jahr 2020 komplett einzustellen und erneuerbar zu wirtschaften. ES
Nuestra promesa Mission Zero es la base de todas nuestras actividades de empresa. Es nuestra visión para convertirnos en una empresa totalmente sostenible, y a ser posible restauradora, para 2020. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Melden Sie sich einfach mit Ihrem Benutzername und Passwort zu unserem sicheren Statistik-Interface an und Sie werden in der Lage sein, zusammen mit anderen relevanten Daten, zu sehen wie viel Sie verdient haben.
Solamente debe ingresar con su nombre de usuario y contraseña a nuestra sección de estadísticas, donde podrá enterarse de cuáles son sus ganancias junto con otros datos relevantes.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Der zanox marketplace ist eine komplette Neuentwicklung des zanox User Interfaces, bei der Transparenz und Kommunikation zwischen allen Partnern des zanox Netzwerks - Publisher, Advertiser und Agenturen - im Vordergrund steht.
El marketplace de zanox es un nuevo entorno más completo y mejorado de la plataforma de zanox. Su objetivo es crear el mayor nivel de transparencia y flujo de comunicación entre todos los partners de la red de zanox: afiliados, anunciantes y agencias.
Sachgebiete: controlling e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Erhalten Sie Support für SolidWorks API (Application Programming Interface). Recherchieren Sie Probleme und Fragen unter Verwendung der Beispiele, Dokumentationen und Foren, und melden Sie Ihre Probleme, wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen.
Consiga soporte para eDrawings y 3D ContentCentral. Investigue problemas y preguntas a través de la base de conocimiento y los foros, y envíe los problemas cuando necesite más ayuda.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Europäische Parlament ist davon überzeugt, dass die Umstellung erfolgreich verläuft, wenn die europäischen Bürger über den Zugang zu den fortgeschrittensten Technologien zum Empfang digitaler Sendungen verfügen, die z. B. eine Multimedia-Home-Platform oder ein offenes Embedded-Panel-Interface (EPI) enthalten.
El Parlamento Europeo cree que la transición será un éxito si los ciudadanos europeos tienen acceso a la tecnología más avanzada para recibir las emisiones digitales, por ejemplo la tecnología que incluye una plataforma doméstica multimedia o un (EPI).
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte