Der Music Maker begeistert mit verständlichen Arbeitsschritten, einfachem Interface und intuitiven Funktionen und dürfte damit gerade bei Anfängern punkten.
Sachgebiete: film typografie internet
Korpustyp: Webseite
Die lokale Zertifikat-Authentifizierung kann bei Verbindungen zum lokalen Interface der Arbeitsstation durch die Elementarmethode oder die Zusammenfassungsmethode ersetzt werden.
La autentificación por certificado local puede ser sustituida por el cliente por la básica o la de resumen, al conectar al interfaz local.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Fast einen Monat und ich muss das Interface von jedem Großrechner hier neu lernen, weil alles anders ist.
Casi un mes y he tenido que reaprender la interface de todos los sistemas importantes, todo está cambiado.
Korpustyp: Untertitel
Live2Supports gegenwärtiges Interface erlaubt es sowohl Ihren Chat-Mitarbeitern, wie auch Ihren Kunden, großzügig Smilies und andere Emoticons zu verwenden, um ein wenig Gefühl in ihre Chat-Unterhaltungen zu bringen.
La actual interface de Live2Support permite a sus operadores de chat y clientes usar libremente Smileys y otros emoticonos para agregar un aire de sentimiento a sus conversaciones en el chat.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Wurde dieses Interface schon mal eingesetzt?
¿Su interface ha sido usada antes?
Korpustyp: Untertitel
Eine vollständig moderierte Live-Chat Software-Anwendung mit doppeltem Interface, verwendet entweder ein web-basiertes Interface oder ein Browser-unabhängiges Windows Interface.
Aplicación de software de chat en vivo completamente hospedado con una interface dual, usa una interface a través de la Web o una interface Windows con buscador independiente
La interface puede parecer un poco desordenada con todos los gráficos que la gente puede usar para sus identidades, pero esto suele ser un asunto de preferencias personales.
Sachgebiete: verlag radio weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Da die Diashow nur CSS verwendet, um das Interface und die Übergangseffekte zu erstellen, ladet der Slider extrem schnell und funktioniert auf jedem Gerät mit einem modernen Browser.
Como la presentación solo usa css para crea la interface y efectos de transición, la presentación se carga muy rápidamente y funcionara en cualquier dispositivo con un buscador moderno.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Windows-Anwendung-Interface mit Rechtschreibprüfung für Monitoring und Chatten (Mit Hilfe dieses Interface brauchen Sie keinen Webbrowser zu öffnen, die Anwendung kann auf der Taskleiste bleiben)
Interface de Aplicación Windows con chequeo de ortografía para monitoreo y conversación en el chat (Al usar esta interface usted no necesita abrir un navegador web, la aplicación puede quedarse en la bandeja del sistema)
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
interfaceinterfaces
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Kommission hat positiv auf die Überlegungen zu einer rechtlichen Zusammenarbeit, legal interface , reagiert.
La Comisión ha reaccionado positivamente a las ideas de cooperación jurídica, la legal interfaces .
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
interfacedel
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Validierung der Kompatibilität der herstellerseitigen Anwendung und der Schnittstellen für die Fahrzeugkommunikation (VCI = vehicle communication interface) erfolgt durch: unabhängig entwickelte VCI/Entleihen besonderer Hardware (4)
La validación de la compatibilidad de la aplicación específica del fabricante y las interfaces de comunicación del vehículo se realiza mediante: interfaces de comunicación del vehículo desarrolladas de forma independiente/préstamo de hardware especial (4)
Entwickler können sich nun darauf konzentrieren, die User Interfaces ihrer mobile Apps zu optimieren anstatt komplexen Backend-Code schreiben zu müssen.
Esto permite a los desarrolladores centrarse en la creación de interfaces de aplicaciones móviles atractivas, en lugar de escribir complejo código para los sistemas internos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Schnittstellen (Interfaces) sind abstrakte Klassen. Das bedeutet, von der Klasse können keine Instanzen direkt gebildet werden. Schnittstellen können Operationen aber keine Attribute beinhalten. Klassen können durch eine Realisierungsassoziation von Schnittstellen abgeleitet werden und von der Klasse können dann Instanzen gebildet werden.
Las interfaces son clases abstractas, esto es, instancias que no pueden ser creadas directamente a partir de ellas. Pueden contener operaciones, pero no atributos. Las clases pueden heredarse de las interfaces pudiendo asà realizarse instancias a partir de estos diagramas.
Physikalisch unterscheiden sich RS422- und RS485- Schnittstellen nur unwesentlich, so dass für beide Interfaces die gleichen Transceiverbausteine eingesetzt werden können.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Alle unterschiedlichen Interfaces werden automatisch mit den Daten von AT Internet gefüttert sowie über sein Rich Media Modul mit den Informationen von Webservices.
Dank der mächtigen API (engl. für Programmierschnittstelle, application programming interface) können auch neue Services mit relativ wenig Aufwand hinzugefügt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Im Kurs API-Grundlagen erfahren Sie, wie Sie mithilfe der SolidWorks API (Application Programming Interface) SolidWorks automatisieren und anpassen können.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Zur Erleichterung der Kontakte hat die ständige EP-GFS-Interface-Arbeitsgruppe wieder ihre Tätigkeit aufgenommen, die die Weiterbehandlung der im Rat (Wettbewerbsfähigkeit) vom 13.9.2002
Para facilitar los contactos mutuos, se han reanudado las actividades de un grupo de enlace permanente entre el PE y el CCI con el objetivo de continuar con lo acordado en el Consejo de competitividad de 13 de septiembre de 2002
Korpustyp: EU DCEP
Die mitgelieferte Software MAGIX Video easy bietet grundlegende Funktionen der Videobearbeitung und ist ideal für den Einsteiger mit seinem übersichtlichen Interface und einfach zu findenden Funktionen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp: Webseite
Die automatische Verbindung muss in dem Register "Interneteigenschaften" in dem Fenster Interneteinstellungen eingestellt werden (siehe das Kapitel "Einrichtung des IP/Ethernet-Interface").
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Alle derzeitigen Guild Wars-Spieler können an diesem Event teilnehmen und über ein besonderes Einladungs-Interface im Spiel bis zu drei Freunde einladen.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik media
Korpustyp: Webseite
Sie können es nach Belieben konfigurieren und werden feststellen, wie einfach und intuitiv das Interface zu bedienen und wie schnell die gewünschte Funktion aufzurufen ist.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Die Hotelinformationen sind in über 40 Sprachen verfügbar, und unser Interface ist problemlos an Ihre Webseite anpassbar - so steht Ihre Marke auch weiterhin im Mittelpunkt.
ES
El contenido de los hoteles está disponible en más de 40 idiomas y su aspecto es totalmente personalizable para que así se integre a la perfección con la imagen de su marca.
ES
Um den Treiber für Modem D-Link Systems ADSL Management and Monitor Interface das Betriebssystem WinNT3.51, WinNT4 herunterzuladen, folgen Sie den Anweisungen die unten angeführt sind.
ES
Para descargar los drivers para Raton A4 Tech X-750BF para el sistema operacional Win2000, WinXP, Win2003, WinVista x64 siga las instrucciones, que son presentadas más abajo.
ES
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Sehr robuste und solide Lösungen, ATEX zertifizierte, mit mehreren elektronischen Interface-Optionen für eine präzise und sichere Steuerung der Winden und Bohrer.
IT
Soluciones solidas y resistentes, certificadas ATEX, disponibles con varios protocolos de comunicación para un control preciso y seguro de tornos y perforadores.
IT
Sachgebiete: auto technik raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Das Funksignal ist als Ersatz für HDMI- (High-Definition Multimedia Interface)* und DisplayPort*-Bildschirmkabel sowie USB-3.0- und PCIe*-Kabel optimiert.
ES
Con unas medidas de sólo 78 mm x 51 mm x 27 mm y un peso de sólo 158 g (más el cable USB) el sistema DX10 tiene la resistencia necesaria para sobrevivir al uso en el taller.
ES
Das Sysmac MMI ermöglicht es, Prozesse noch schneller und effizienter zu steuern und zu beobachten und stellt ein natürliches, proaktives Interface zwischen Maschine und deren Bediener dar.
ES
El terminal HMI Sysmac permite unos procesos de monitorización y control más rápidos y eficientes, y proporciona una relación proactiva más natural entre operador y máquina.
ES
Gateway Lite 3 ist ein einfaches Auto-Multimedia-Interface von Dension,das die Musikwiedergabe von vielen digitalen Datenquellen,die Ladung und volle Kontrolle durch das originale Autoradio ermöglicht.
El Gateway Lite car multimedia adapter conecta su iPod, iPhone o dispositivo USB a la autoradio original que permite la reproducción de música, la carga de dispositivo y el pleno control de autoradio.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Um die Harscheisen einsatzbereit zu machen, einfach auf das Voilé Interface schieben und mit dem dazugehörigen Splint in der Touring-Halterung befestigen.
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik
Korpustyp: Webseite
Das Programm verfügt außerdem über ein userfreundliches Interface und bietet mehrere nützliche Features, die den S.M.A.R.T. Monitoring- Prozess absolut einfach machen
Ein Stimulator, der, aufgrund der Erfahrung in der Elektrotherapie mit einem User Interface und technischen Möglichkeiten ausgestattet ist, und, der neue Therapieansätze ermöglicht.
Electroestimulador que ha sido desarrollado desde la experiencia en electroterapia y con características técnicas que ayudan a progresar en el uso de la misma.
Anders als eine GPU kann ein Coprozessor unter einem bestimmten Betriebssystem laufen, vollständig IP-adressierbar sein und Standards wie das Message Passing Interface (MPI) unterstützen.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Online Video Poker bei Spin Palace hat dank der Spin Palace Viper Gaming Software ungeahnte Vielfalt gefunden – einfaches und sinnvolles Gameplay sowie ein grafisch unerreichtes Interface.
El Video Poker Online de Spin Palace ha llegado a niveles insospechados, gracias al Programa Viper Gaming de Spin Palace – que ofrece una super-ingeniosa forma de juego e increíbles gráficos interactivos.
Die Verbindung von Mensch und Natur ist Teil der DNA von Interface. Sie ist wörtlich wie im übertragenen Sinne in jede unserer Teppichfliesen eingewoben
La conexión entre la naturaleza y las personas está en el ADN de nuestra empresa y va tejida, de forma literal y figurada, en cada loseta de pavimento textil y cada plank que fabricamos.
Wir haben einen neues mobiles Interface für Smartphones und Tabletts entwickelt, um Aktivitäten und Informationen, die Unterwegs benötigt werden, zur Verfügung zu stellen.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Passgenaue Kabelsätze werden einfach per Plug-and-play zwischen den u-remote-Ausgangsmodulen und der Interface-Ebene an den Adapter angeschlossen – schon ist die Konfiguration einsatzbereit.
Los juegos de cables adaptados “plug-and-play” se conectan fácilmente entre los módulos de salida u-remote y el adaptador, con lo que la configuración queda lista para ser utilizada rápidamente.
Sachgebiete: radio auto technik
Korpustyp: Webseite
Abschnitt 14 Absatz 12 erhält folgende Fassung : " ( 12 ) Die systemübergreifende Abwicklung zwischen zwei Nebensystemen , die im "interfaced '- Modus arbeiten , kann nur von einem Nebensystem ( oder von der AS-Zentralbank in seinem Namen ) veranlasst werden , dessen Teilnehmer-Unterkonto belastet wird .
4 ) En el apartado 14 , el punto 12 se sustituye por el texto siguiente : " 12 ) La liquidación entre sistemas entre dos SV interconectados solo podrá iniciarla un SV ( o su BCSV en su nombre ) en cuya subcuenta de un participante se haga un adeudo .
Korpustyp: Allgemein
Insbesondere Fragen im Zusammenhang mit dem Nebeneinander von Wertpapierabwicklungssystemen , die nach unterschiedlichen Modellen ( integrierten Modellen , "interfaced "- bzw . "prefunded "- Modellen ) arbeiten , aber auch die Einzelheiten dieser verschiedenen Modelle müssen noch genauer untersucht werden .
En particular , se ha de profundizar en el examen de las cuestiones relacionadas con la coexistencia de los sistemas de liquidación de valores que han adoptado diferentes modelos de liquidación ( integrado , interconectado o de cuentas reservadas ) , así como los detalles de esos modelos individuales .
Korpustyp: Allgemein
2007O0002 --- DE --- 22.11.2010 --- 003.001 --- 98 ▼M2 12 ) Die systemübergreifende Abwicklung zwischen zwei Nebensystemen , die im "interfaced "- Modus arbeiten , kann nur von einem Nebensystem ( oder von der AS-Zentralbank in seinem Namen ) veranlasst werden , dessen Teilnehmer-Unterkonto belastet wird .
2007O0002 --- ES --- 22.11.2010 --- 003.001 --- 98 ▼M2 12 ) La liquidación entre sistemas entre dos SV interconectados solo podrá iniciarla un SV ( o su BCSV en su nombre ) en cuya subcuenta de un participante se haga un adeudo .
Korpustyp: Allgemein
Die systemübergreifende Abwicklung zwischen zwei Nebensystemen, die im ‚interfaced‘-Modus arbeiten, kann nur von einem Nebensystem (oder von der AS-Zentralbank in seinem Namen) veranlasst werden, dessen Teilnehmer-Unterkonto belastet wird.
La liquidación entre sistemas entre dos SV interconectados solo podrá iniciarla un SV (o su BCSV en su nombre) en cuya subcuenta de un participante se haga un adeudo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die systemübergreifende Abwicklung zwischen zwei Nebensystemen, die im „interfaced“-Modus arbeiten, kann nur von einem Nebensystem (oder von der Nebensystem-Zentralbank in seinem Namen) veranlasst werden, dessen Teilnehmer-Unterkonto belastet wird.
La liquidación entre sistemas entre dos SV interconectados solo podrá iniciarla un SV (o su BCSV en su nombre) en cuya subcuenta de un participante se haga un adeudo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Zusätzlich zu den eleganten Grafiken und zum Interface erscheint bei jedem Schritt, den Sie tun, eine Textnachricht auf Ihrem Bildschirm, die Ihnen mitteilt was Sie als nächstes tun sollten.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
Mit dem neuen Stand-Alone Editor können Sie die Szenen gleich in den interen Speicher des DMX-Interface oder auf die SD-Karte schreiben, ohne sie erst in Easy Stand Alone importieren zu müssen.
Un nuevo editor de stand alone le permite escribir directamente en la memoria interna o en la tarjeta SD sin necesidad de guardar e importar los botones de las escenas en Easy Stand Alone.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Kurz nach Abschicken Ihres Auftrages über das SSL Manager 2.0 Web-Interface erhalten Sie von Thawte eine Bestätigung an die E-Mail-Adresse, die Sie im Feld "Adresse der Bestätigungs-E-Mail" hinterlegt haben.
Poco después de habernos pasado su pedido usted recibirá una confirmación de Thawte mediante un mensaje a la dirección electrónica que usted había indicado en la casilla “correo de confirmación“.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Panele befinden sich im Allgemein im Properties Window (Köpfe-Fenster in der Version 2.4x), diese sind auf der rechten Seite des standard Fensterlayouts zu finden (siehe Teile des Properties Window (Eigenschaften Fenster)) . Doc:2.6/Manual/Interface/Contexts
Los paneles generalmente aparecen en la ventana de Propiedades (Ventana de botones en versiones 2.4x), los cuales se pueden encontrar en la zona inferior derecha en la disposición de ventanas por defecto (vea "Parte de la ventana de propiedades").
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik
Korpustyp: Webseite
Dieses Interface eignet sich besonders für Anwendungen wie z. B. PV-Herstellung und Prüfgeräte für Flat-Panel-Displays, bei denen die Analogsignale vom Motion-Control-System verwendet werden können, während die synchronisierten Digitalsignale zu einer Kamera-Zeitschaltung geroutet werden.
ES
son perfectas para aplicaciones como fabricación de PV y máquinas de inspección FPD, donde las señales analógicas pueden ser utilizadas por el sistema de control de movimiento, mientras que las señales digitales sincronizadas pueden redirigirse a un circuito temporizador de cámaras.
ES
Mission Zero Das Herzstück aller Geschäftstätigkeiten von Interface ist unsere „Mission Zero“-Verpflichtung „Mission Zero“ ist unsere Vision, alle umweltschädlichen Auswirkungen unseres Unternehmens bis zum Jahr 2020 komplett einzustellen und erneuerbar zu wirtschaften.
ES
Nuestra promesa Mission Zero es la base de todas nuestras actividades de empresa. Es nuestra visión para convertirnos en una empresa totalmente sostenible, y a ser posible restauradora, para 2020.
ES
Melden Sie sich einfach mit Ihrem Benutzername und Passwort zu unserem sicheren Statistik-Interface an und Sie werden in der Lage sein, zusammen mit anderen relevanten Daten, zu sehen wie viel Sie verdient haben.
Solamente debe ingresar con su nombre de usuario y contraseña a nuestra sección de estadísticas, donde podrá enterarse de cuáles son sus ganancias junto con otros datos relevantes.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Der zanox marketplace ist eine komplette Neuentwicklung des zanox User Interfaces, bei der Transparenz und Kommunikation zwischen allen Partnern des zanox Netzwerks - Publisher, Advertiser und Agenturen - im Vordergrund steht.
El marketplace de zanox es un nuevo entorno más completo y mejorado de la plataforma de zanox. Su objetivo es crear el mayor nivel de transparencia y flujo de comunicación entre todos los partners de la red de zanox: afiliados, anunciantes y agencias.
Sachgebiete: controlling e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Erhalten Sie Support für SolidWorks API (Application Programming Interface). Recherchieren Sie Probleme und Fragen unter Verwendung der Beispiele, Dokumentationen und Foren, und melden Sie Ihre Probleme, wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen.
Consiga soporte para eDrawings y 3D ContentCentral. Investigue problemas y preguntas a través de la base de conocimiento y los foros, y envíe los problemas cuando necesite más ayuda.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Das Europäische Parlament ist davon überzeugt, dass die Umstellung erfolgreich verläuft, wenn die europäischen Bürger über den Zugang zu den fortgeschrittensten Technologien zum Empfang digitaler Sendungen verfügen, die z. B. eine Multimedia-Home-Platform oder ein offenes Embedded-Panel-Interface (EPI) enthalten.
El Parlamento Europeo cree que la transición será un éxito si los ciudadanos europeos tienen acceso a la tecnología más avanzada para recibir las emisiones digitales, por ejemplo la tecnología que incluye una plataforma doméstica multimedia o un (EPI).