linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
iteración Iteration 31
Wiederholung 7 .

Verwendungsbeispiele

iteración Iteration
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Drive aprovecha métodos ágiles que invocan el empleo de equipos interdisciplinarios, la creación de prototipos y la iteración constante.
Drive stützt sich auf agile Methoden, die funktionsübergreifende Teams, Prototyping und ständige Iteration erfordern.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie personalwesen    Korpustyp: Webseite
La primera iteración de fc se obtiene con la fórmula siguiente:
Die erste Iteration an fc erfolgt nach folgender Formel:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lo he reducido a tres sectores. Cuanto más cerca estemos, más tardarán las iteraciones.
Ich habe es auf drei Sektoren eingegrenzt, aber jede Iteration wird jetzt länger dauern.
   Korpustyp: Untertitel
Realice iteraciones rápidamente con la renderización interactiva.
Durch interaktives Rendering sind schnelle Iterationen möglich.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
La iteración se repetirá hasta que se cumplan los criterios de iteración.
Die Iteration ist zu wiederholen, bis die Iterationskriterien erfüllt sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Modelos avanzados que aceleran las iteraciones de diseño ES
Schnellere Iterationen eines Entwurfs mit einem intelligenten Modell ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La iteración se repetirá hasta que se cumpla el criterio de iteración.
Die Iteration ist zu wiederholen, bis die Iterationskriterien erfüllt sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La función de realizar iteraciones rápidas nos ha permitido optimizar la calidad y la funcionalidad, además de reducir el tiempo de desarrollo del ciclo." ES
Durch rasche Iterationen konnten wir eine bessere Druckmaschine mit mehr Funktionen in deutlich kürzerer Zeit entwickeln als je zuvor." ES
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El cuadro A recoge los valores resultantes de la primera y la segunda iteración.
Die Ergebnisse der ersten und zweiten Iteration sind in Tabelle A zusammengefasst.
   Korpustyp: EU DGT-TM
En cualquier proceso de desarrollo iterativo, priorizaremos, y las iteraciones tempranas se enfocaran en capturar el comportamiento clave del los casos de uso mas importantes.
In jedem iterativen Entwicklungsprozess werden wir priorisieren und frühe Iterationen werden sich darauf fokussieren, das hauptsächliche Verhalten der wichtigsten Anwendungsfälle aufzunehmen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


final de iteración .
límite de iteración .
macro de iteración .
prueba de final de iteración .
contador de iteración de bucle .

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "iteración"

25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

A continuación se representa el esquema del procedimiento de iteración.
Nachfolgend ist ein Diagramm des Iterationsverfahrens dargestellt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aprende a usar el bloque interrumpir y continuar con la siguiente iteración
Wie man eine digitale Eingabe ausliest und die while-Schleifen verwendet
Sachgebiete: nautik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para este ciclo de iteración, se calcula una nueva frecuencia de corte de fc y Δ de la manera siguiente:
Für diesen Iterationszyklus wird anhand von fc und Δ eine neue Grenzfrequenz wie folgt berechnet:
   Korpustyp: EU DGT-TM
El diseño del algoritmo final del filtro de Bessel es un proceso escalonado que precisa varios ciclos de iteración.
Der Aufbau des endgültigen Bessel-Filteralgorithmus ist ein mehrstufiger Prozess, der mehrere Iterationszyklen erfordert.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tableau Drive aprovecha métodos ágiles que invocan el empleo de equipos interdisciplinarios, la creación de prototipos y la iteración constante.
Drive bedient sich agiler Methoden, die auf funktionsübergreifende Teams, Prototyping und beständige Wiederholungen setzen.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
El diseño del algoritmo final del filtro de Bessel es un proceso de múltiples fases que precisa varios ciclos de iteración.
Der Aufbau des endgültigen Bessel-Filteralgorithmus ist ein mehrstufiger Prozess, der mehrere Iterationszyklen erfordert.
   Korpustyp: EU DGT-TM
En este ejemplo se diseña un algoritmo de Bessel en varias etapas, siguiendo el procedimiento de iteración indicado anteriormente, basado en el anexo 4, apéndice 1, punto 6.1.
Bei diesem Beispiel wird ein Bessel-Algorithmus in mehreren Schritten entsprechend dem obigen Iterationsverfahren entworfen, das auf Anhang 4 Anlage 1 Absatz 6.1 beruht.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El trabajo duro, la iteración y el perfeccionamiento son parte de la "receta secreta" de Blizzard, pero los ingredientes más importantes son nuestra gente y su pasión.
Harte Arbeit, ständige Verbesserung und unseren Produkten den letzten Schliff zu verleihen, gehören zu Blizzards „Geheimrezept“, aber die wichtigste Zutat sind unsere Mitarbeiter und ihre Leidenschaft.
Sachgebiete: verlag film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Podrá ser necesaria la iteración entre las fases de análisis del riesgo y de valoración del riesgo hasta que se alcance un nivel suficiente de detalle para la determinación de los peligros.
Die Phasen der Risikoanalyse und der Risikoevaluierung müssen gegebenenfalls mehrfach durchlaufen werden, bis ein ausreichender Detaillierungsgrad für die Erkennung von Gefährdungen erreicht ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De esta forma, podrá ser necesaria la iteración entre las fases de análisis del riesgo y de valoración del riesgo hasta que se alcance un nivel suficiente de detalle para la determinación de los peligros.
Somit müssen die Phasen der Risikoanalyse und der Risikoevaluierung gegebenenfalls mehrfach durchlaufen werden, bis ein ausreichender Detaillierungsgrad für die Erkennung von Gefährdungen erreicht ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El escenario de exposición, resultante de la iteración final (escenario de exposición final), se incluirá en el informe sobre la seguridad química y se adjuntará a la ficha de datos de seguridad de acuerdo con el artículo 31.
Das Expositionsszenarium, das sich aus der letzten Iterationsphase ergibt (endgültiges Expositionsszenarium) ist in den Stoffsicherheitsbericht aufzunehmen und dem Sicherheitsdatenblatt nach Artikel 31 beizufügen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El presente ejemplo describe los pasos a seguir para el diseño de un algoritmo de Bessel, con arreglo al procedimiento de iteración arriba representado, el cual se basa en el punto 6.1 del apéndice 1 del anexo III.
Bei diesem Beispiel wird ein Bessel-Algorithmus in mehreren Schritten entsprechend dem obigen Iterationsverfahren entworfen, das auf Anhang III Anlage 1 Abschnitt 6.1 beruht.
   Korpustyp: EU DGT-TM