Übersetzungen
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Digno de pieza, el izquierdo es monte. Norte el derecho.
Mt. wertes Stück, die Linke ist Mt. nach Norden das Recht.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Con ello el panel derecho es tres veces mayor que el izquierdo o superior.
Das rechte bzw. untere Dateifenster ist damit dreimal so groß wie das Linke bzw. Obere.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Rojo monte., El izquierdo lo es monte. Deificó a Tokugawa Ieyasu el derecho.
Roter Mt., die Linke ist Mt. deifizierter Tokugawa Ieyasu das Recht.
Sachgebiete:
film foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Harper Insurance estará situada a mano izquierda .
EUR
Harper Insurance liegt auf der linken Seite.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Señor Moscovici, ya ve usted que las ocho preguntas vienen del lado izquierdo del Hemiciclo.
Herr Moscovici, wie Sie sehen, kommen die acht Fragen vom linken Flügel des Plenarsaals.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Balancéala, y si eres diestra, adelanta el pie izquierdo .
Schwingen und dann mit dem linken Fuß nach vorne, okay?
Se pueden encontrar almejas en el camino y en la parte izquierda .
Muscheln können gegraben werden in und an der linken Seite der Straße.
Sachgebiete:
luftfahrt kunst raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Si arrastrando con el botón izquierdo del ratón se mueve el punto de vista.
Ist diese Einstellung aktiviert, kann mit gedrückter linker Maustaste das Ansichtsfenster verschoben werden.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Blackitt, Sturridge y Walters, encárgense de los enemigos del flanco izquierdo .
Blackitt, Surridge und Walters, nehmt die Kerle auf der linken Flanke.
Póngase el anillo en el dedo índice izquierdo , si es diestro.
DE
Den Ring tragen Sie am linken Zeigefinger, wenn Sie Rechtshänder sind.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
OPTISON fue más eficaz que el medicamento de referencia en la mejora de la capacidad de visión del endocardio del ventrículo izquierdo .
OPTISON verbesserte die Erkennbarkeit des Endokards der linken Herzkammer wirksamer als das Referenzmedikament.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Musulmanes e hindúes son el ojo izquierdo y derecho.
Moslem und Hindu sind das rechte und linke Auge Indiens.
Haga clic en una nota o silencio con el botón izquierdo .
DE
Klicken Sie eine Note oder Pause mit der linken Maustaste an.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el lado izquierdo podrá ver Igena y unas sierras, los Picos de Europa al fondo.
Linker Hand erkennen Sie Igena und mehrere Bergketten mit den Spitzen von Picos de Europa im Hintergrund.
Sachgebiete:
geografie infrastruktur meteo
Korpustyp:
Webseite
Si arrastrando con el botón izquierdo del ratón se mueve el punto de vista.
Ist diese Einstellung aktiviert, kann mit gedrückter linker Maustaste das Ansichtsfenster verschoben werden.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Hasp tiene problemas respiratorios, cojea de la pierna izquierda y tiene casi paralizado el brazo izquierdo .
Hasp leidet unter Atemnot, sein linkes Bein ist lahm, und sein linker Arm ist teilweise gelähmt.
Mueve el ratón manteniendo apoyado el clic izquierdo para determinar el ángulo y la potencia de tiro, e intenta resolver todos los desafíos propuestos.
Bewege die Maus bei gedrückter linker Maustaste, um den Winkel und die Schusskraft zu bestimmen, und versuche, die verschiedenen Herausforderungen zu überwinden.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Arrastre (mueva el ratón pulsando su botón izquierdo ) para rotar. Use la rueda del ratón para ampliar y reducir.
Ziehen (Maus bei gedrückter linker Maustaste bewegen) zum Drehen; Mausrad zum Vergrößern/Verkleinern.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Muchachos, creo que el brazo izquierdo de Tiffany se volvió a salir.
Hey, Leute, Tiffanys linker Arm hat sich wieder gelockert.
Cambie la dirección presionando el botón izquierdo del ratón.
ES
Ändern Sie Ihre Blickrichtung mit gedrückter linker Maustaste.
ES
Sachgebiete:
verlag film mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Mantener pulsado el botón izquierdo del ratón y arrastrarlo sobre el texto que desea seleccionar, automáticamente copia el texto seleccionado al portapapeles.
Beim Ziehen des Textes mit gedrückter linker Maustaste wird der ausgewählte Text automatisch in die Zwischenablage kopiert.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
El entrenador me ha colocado como defensor izquierdo .
Der Trainer hat mich als linker Verteidiger aufgestellt.
En el lado izquierdo encontrará un aparcamiento. (Mapa de carreteras)
Linker Hand finden Sie einen Parkplatz.(Strassenkarte)
Sachgebiete:
infrastruktur meteo bahn
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mantén pulsado el botón izquierdo del ratón y dirige el OVNI.
ES
MAInt Sie die linke Maustaste, dann läuft das UFO.
ES
Sachgebiete:
astrologie mythologie typografie
Korpustyp:
Webseite
deberá tener un borde izquierdo suficientemente nítido,
muss eine ausreichend deutliche linke Flanke haben,
Pulsa el botón izquierdo para arrastrar el color y suéltalo en el sitio correcto.
ES
Klicken Sie auf die linke Taste, um die Farbe und sultalo an der richtigen Stelle zu ziehen.
ES
Sachgebiete:
film mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
El punto de referencia de una celda de la malla es el extremo inferior izquierdo de la celda.
Der Referenzpunkt einer Gitterzelle ist die untere linke Ecke der Gitterzelle.
Cambie al carril izquierdo y acceda a la carretera nacional 33.
EUR
Wechseln Sie auf die linke Spur und fahren Sie auf die Route 33.
EUR
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El pie izquierdo deberá pegarse al máximo al reposapiés.
Der linke Fuß muss so flach wie möglich auf dem Fußbrett angeordnet sein.
Utiliza el botón izquierdo del mouse para ubicar los puntos del polígono.
Verwenden Sie die linke Maustaste, um die Punkte im Kreis festzulegen.
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las Partes contratantes podrán imprimir, en el ángulo superior izquierdo del formulario, una marca de identificación de la Parte contratante de que se trate.
Die Vertragsparteien können in die linke obere Ecke des Vordrucks ein Erkennungszeichen für die betreffende Vertragspartei drucken lassen.
Utiliza el botテウn izquierdo del mouse para ubicar los puntos del polテュgono.
Verwenden Sie die linke Maustaste, um die Punkte im Kreis festzulegen.
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit tourismus
Korpustyp:
Webseite
El pie izquierdo se colocará dentro de lo posible de forma que los dos pies estén situados aproximadamente a la misma distancia del plano medio del maniquí.
Falls möglich, sollte sich der linke Fuß ungefähr im gleichen Abstand links von der Mittellinie der 3DH-Maschine und der rechte Fuß rechts von dieser Ebene befinden.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Opcionalmente, utilice el enlace "Send Feedback" (Enviar comentarios) en el margen izquierdo de cada página.
Optional können Sie uns auch über den Link, der sich links auf jeder Seite befindet, eine Mitteilung senden.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Importación de configuración de ipsec: psk utiliza izquierdo y derecho.
IPSec-Konfigurationsdatei importieren: links und rechts benutzen PSK (ausgetauschter Schlüssel).
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Es una pata en el lado izquierdo y en el derecho también.
Da links ist ein Bein, und auf der rechten Seite auch.
Pulsa la flecha al lado izquierdo del cuadro de texto.
Tippe auf den nach oben zeigenden Pfeil links neben dem Textfeld
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Importación de configuración de ipsec: utilizar certificados izquierdo y derecho.
IPSec-Konfigurationsdatei importieren: links und rechts benutzen Zertifikate.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Nunca pude utilizar las tijeras con mi mano izquierda .
Links kann ich einfach nicht mit der Schere umgehen.
Haz clic en el icono "Páginas" en la barra lateral izquierda hacia la parte inferior.
Klicken Sie auf das Symbol Seiten weiter unten links .
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Botón derecho para establecer el primer punto de control o botón izquierdo para terminar.
Ziehen Sie mit der rechten Maustaste, um den ersten Kontrollpunkt zu setzen, oder klicken Sie mit links zum Beenden.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Letty, toma el lado izquierdo .
Letty, ich brauche dich links .
Haga clic en el icono del signo + situado en la parte inferior izquierda de la ventana.
Klicken Sie unten links im Fenster auf das + Symbol.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este elemento es un conmutador. Si está activado aparecerá un panel en el borde izquierdo del editor activo, en el que se mostrarán los número de línea, y viceversa.
Mit diesem Eintrag wird ein zusätzlicher Rand an der linken Seite des aktiven Rahmens ein- oder ausgeschaltet, der Zeilennummern anzeigt.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Para crear una nueva columna, arrastre el manejador al lado derecho o izquierdo de otra vista. La vista se anclará al lado correspondiente de la vista y se expandirá para alcanzar una altura completa.
Um eine neue Spalte zu erzeugen, ziehen Sie den Anfasser zur rechten oder linken Seite einer Ansicht. Die neue Ansicht wird dann an der rechten oder linken Seite dieser Ansicht verankert und erstreckt sich über die gesamte Höhe.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Para comenzar, simplemente cree un contenedor de trazados vertical al arrastrar uno desde el lateral izquierdo de su dashboard.
Sie beginnen damit, einen vertikalen Layout-Rahmen zu erstellen, indem Sie einfach von der linken Seite des Dashboards einen Layout-Rahmen ausziehen.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Lea más acerca de los sistemas y productos del entorno del establo haciendo clic en los enlaces con el botón izquierdo del ratón.
ES
Weitere Informationen über die für die Stallumgebung angebotenen Systeme und Produkte können Sie über die Navigationselemente auf der linken Seite aufrufen.
ES
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Obtenga más información sobre los sistemas y los productos de manejo del estiércol y las aguas residuales utilizando el menú de navegación izquierdo .
ES
Lesen Sie mehr über unsere Entmistungssysteme und -produkte, indem Sie die Navigationsleiste auf der linken Seite verwenden.
ES
Sachgebiete:
oekologie oekonomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
El usuario podrá así elegir un montaje en el lado derecho o izquierdo del compresor, según la configuración de su instalación.
ES
Dies erlaubt dem Anwender eine Montage auf der rechten oder der linken Seite des Kompressors in Abhängigkeit der Gesamtkonfiguration des Systems.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Si pulsas sobre un solar con el botón izquierdo del ratón se abrirá un menú de construcción.
Durch Linksklick auf einen Bauplatz öffnest du das Baumenü auf der linken Seite des Bildschirms.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La interfaz GIMP for Mac se abre con una carpeta y un archivo de directorio de árbol en el panel izquierdo , un conjunto de imágenes en miniatura en el panel central y un conjunto de íconos de comandos y opciones en todo el lado superior, en la derecha y en la parte inferior de la ventana.
Die Oberfläche von GIMP für Mac wird mit einer Ordner- und Dateiverzeichnisstruktur auf der linken Seite , einer Reihe von Thumbnails im mittleren Bereich und einer Reihe von Befehlssymbolen und Optionen im oberen Bereich, auf der rechten Seite und am Ende des Fensters geöffnet.
Sachgebiete:
foto typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Se deberá dirigir a la iglesia Senneville-sur-Fécamp. Tome Rue Ste Anne de la aldea ( en el frente izquierdo el signo de la salida).
Starten Sie aus Senneville-sur-Fécamp Kirche. Nehmen Sie die Rue Ste Anne aus dem Dorf ( auf der linken Seite gegenüber der Abfahrt Schild).
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las franjas blancas y azules ejemplifican la posición departamental de la Isla en la época colonial y se encuentran a lo largo del cuerpo izquierdo .
Die weissen und blauen Streifen, die sich längs der linken Seite erstrecken, bedeuten die Regionen in welche die Insel in der Kolonialzeit unterteilt war.
Sachgebiete:
kunst film radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Quiero decir que de los tres presos, ya han muerto dos; el que sigue con vida tiene todas las enfermedades habidas y por haber, y es un manual de patología; hace poco ha perdido el ojo izquierdo .
Von den drei Häftlingen sind bereits zwei verstorben, der einzig Überlebende leidet an allen möglichen Krankheiten und bietet ein Bild des Jammers, zuletzt verlor er sein linkes Auge.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Su padre se llama Ghulam Nabi, también conocido como Mullah Musafir; b) ha perdido el ojo izquierdo ; c) cuñado de Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada; d) se cree que se encuentra en la zona fronteriza entre Afganistán y Pakistán, e) pertenece a la tribu hotak.
Name des Vaters: Ghulam Nabi, auch als Mullah Musafir bekannt, b) linkes Auge fehlt, c) Schwager von Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, d) soll sich im Grenzgebiet Afghanistan/Pakistan aufhalten, e) gehört dem Stamm der Hotak an.
Agudeza visual a distancia con o sin corrección: 0,8 (ojo derecho + ojo izquierdo — medición por separado); mínimo de 0,3 en el ojo peor.
Sehschärfe im Fernbereich, gleichgültig ob mit oder ohne Sehhilfe: 0,8 (rechtes Auge + linkes Auge, jeweils getrennt gemessen), Mindestsehschärfe 0,3 beim schlechteren der beiden Augen.
Agudeza visual a distancia con o sin corrección: 0,8 (ojo derecho + ojo izquierdo — medición por separado); mínimo de 0,3 en el ojo peor.
Sehschärfe im Fernbereich, gleichgültig ob mit oder ohne Sehhilfe: 0,8 (rechtes Auge + linkes Auge, jeweils getrennt gemessen), Mindestsehschärfe 0,3 beim schwächeren der beiden Augen.
Comenzar panel izquierdo en< path >
Linkes Dateifenster startet bei < path >
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Cierren el ojo izquierdo .
Schließen Sie Ihr linkes Auge.
Y no pudimos salvarle el ojo izquierdo .
Sein linkes Auge konnten wir nicht retten.
Selecciono la persona más respetable que encuentro y le soplo suavemente en el oído izquierdo .
Gewöhnlich suche ich mir den Biedersten au…und blase leicht in sein linkes Ohr.
Sufrió una concusión. Tiene laceraciones alrededo…...del ojo izquierdo .
Sie haben eine Gehirnerschütterung und eine Fleischwunde um Ihr linkes Auge herum.
Tu ojo izquierdo es un tono más oscuro que el izquierdo.
Ihr linkes Auge ist etwas dunkler als Ihr rechtes.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Bloquee la relación de lados de recorte si se desea, usando por ejemplo Aspecto fijo en la lista desplegable en el extremo izquierdo de la barra de herramientas Opciones.
Bei Bedarf das Seitenverhältnis des Beschnitts festlegen, z.B. mit Festes Verhältnis in der Dropdown-Liste am linken Ende der Optionen-Symbolleiste.
Sachgebiete:
astrologie foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Los instrumentos de navegación en el rincón izquierdo superior sirven para mover el plano en cualquier dirección quiera .
Die Navigation in der linken oberen Ecke erlaubt Ihnen, die Karte in jeder Richtung auszuwechseln.
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie musik
Korpustyp:
Webseite
Permanezca en el carril izquierdo y siga las señales hacia 8th Street-Chinatown.
Halten Sie sich auf der linken Fahrspur und folgen Sie den Schildern in Richtung 8th Street-Chinatown.
Sachgebiete:
musik radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Una experiencia autentica garantizada por una marca fuerte Con una estratégica ubicación en el margen izquierdo del Sena, el Mercure Paris La Sorbonne ofrece un privilegiado enclave entre los distritos 5 y 6, frente a la Universidad de la Sorbona, junto al Barrio Latino y Saint Germain des Prés.
Ein einzigartiger Aufenthalt garantiert von einer starken Marke Das Hotel Mercure Paris La Sorbonne befindet sich am linken Ufer der Seine, an der Grenze des 5. und 6. Arrondissement, gegenüber der Sorbonne Universität sowie am Rande von Quartier Latin und Saint Germain des Prés.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Su resumen de la cuenta aparecerá en el lado izquierdo de la página de inicio.
Sie finden Ihre aktuelle Kontozusammenfassung auf der linken Seite der Homepage.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Puede ver los resultados de la búsqueda en el panel principal y sus criterios de búsqueda se conservan en el lado izquierdo .
Sie sehen die Suchergebnisse im Hauptfenster, und die Suchkriterien bleiben auf der linken Seite sichtbar.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Reproduce el audio de los canales izquierdo y derecho en ambos lados para compensar la pérdida de audición en alguno de los oídos.
Du kannst den linken und rechten Audiokanal auf beiden Ohren wiedergeben, um Hörverlust auf einer Seite auszugleichen.
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para ver las unidades, haga clic en unidades virtuales de la lista en el lado izquierdo de la Consola BIOS RAID.
Wenn Sie die Laufwerke auf Virtuelle Laufwerke aus der Liste auf der linken Seite des RAID-BIOS-Konsole.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El banner rectángulo aparece en la búsqueda en el margen izquierdo de nuestros portales.
DE
Das Rectangle Banner wird in der Suchansicht am linken Rand unserer Portale platziert.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Aquí se baje del metro, a continuación, siga la calle "Vaclavske namesti".Caminar en el lado izquierdo .
Hier können Sie aus der U-Bahn aussteigen, weiter auf der linken Seite entlang der "Wenzelsplatz" laufen.
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sólo estoy diciendo que quizá me haya roto el brazo izquierdo , pero mi brazo derecho está bien.
Ich sage nur, dass mein rechter Arm gebrochen sein mag, aber dem rechten Arm geht's gut.
Lunar en el muslo izquierdo .
Leberfleck am rechten Schenkel.
O si tu habitación esta en el lado izquierdo tendrás una vista del Puerto Olímpico.
Falls Ihr Zimmer auf der rechten Seite des Gebäudes liegt, haben Sie Sicht auf den Olympiahafen, der heute als Yachthafen dient.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
La playa Den Repic situada en el lado izquierdo de la bahía del Puerto de Sóller, tiene una longitud de 300 m por 30 m de ancho, cubierta de arena, un poco alejada del centro y con la tranquilidad que le da el hecho de tener un paseo cerrado al transito por detrás.
Der Sandstrand Playa d´en Repic, der sich auf der rechten Seite der Bucht befindet ist rund 300 m lang und 30 m breit. Der Strand ist vom Stadtzentrum entfernt und die Promenade, die nur zu Fuss begehbar ist, helfen, eine sehr entspannte Umgebung zu schaffen.
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Descienda unos 30 metros por la calle pavimentada con guijarros, que inicia desde el lado izquierdo de la A-4129, hasta encontrará la señal "Camino Serra".
Folgen Sie der Strasse mit Kopfsteinpflaster (1440 m) etwa 30 Meter nach links abwärts bis Sie auf einen Wegweiser zum Camino Serra auf der rechten Seite der Strasse treffen (1Min).
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El Hotel Palmira Cormorán se encuentra a 200 m al lado izquierdo .
Das Palmira Cormoran befindet sich in 200 m auf der rechten Seite.
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt musik
Korpustyp:
Webseite
Esto es posible mediante el filtro del tipo de “Acción inicial” situado al lado izquierdo de la pantalla
2 - Wählen Sie die Rechtsthemen auf der rechten Seite des Bildschirms
Sachgebiete:
universitaet media internet
Korpustyp:
Webseite
El tránsito, los veranos sofocantes, de las tormentas de invierno, los pasantes omnipresentes, la gente que se para en el lado izquierdo de la escalera, todas las conversaciones que comienzan con "¿dónde trabajas?"
Stau, glühend heiße Sommer, verschneite Winter, allgegenwärtige Praktikanten, Leute die auf der Rolltreppe auf der rechten Seite stehen, dass jedes Gespräch mit den Worten "Wo arbeitest Du?" beginnt
Sachgebiete:
film mythologie politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Yo confío en que usted lo inicie y proceda con el pie "izquierdo ", y lo digo porque el planteamiento que refleje el aspecto social de Europa en el exterior es muy importante.
Ich hoffe, dass Sie mit dem 'linken ' Fuß eintreten und voranschreiten werden, und ich sage dies, weil der Ansatz, der das gesellschaftliche Antlitz Europas nach außen hin tragen wird, sehr wichtig ist.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
La sangre toma un pequeño desví…te gotea por la nariz, el estómago, los pulmones. Y lo más importante sigue fluyendo hacia el lado derecho de tu cerebro y se aleja del izquierdo .
Blut nimmt einen kleinen Umweg, entweicht durch Ihre Nase, Ihren Magen, Ihren Lungen, und bedeutender, fließt es weiter in die rechte Seite Ihres Gehirns und weg von Ihrer linken .
No pueden separar el pasado del futur…...más de lo que usted puede separar su brazo izquierdo del derecho.
Zukunft und Vergangenheit zu trennen, ist wie den rechten Arm vom linken zu trennen.
Fusiona el audio izquierdo y derecho
Linken und rechten Audiokanal zusammenführen
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si nos fijamos en la toma siguient…vemos el micrófono colgando del tobillo izquierdo de Vern.
Wenn man die nächste Aufnahme genau betrachtet, dann sieht man an Verns linkem Knöchel sein Mikrophon hängen.
Es un tigre gigantesco con un fragmento de Piedra Lunar en el lugar de su colmillo izquierdo .
Er ist ein riesiger Tiger mit einer Mondstein-Scherbe als linkem Reißzahn.
Sachgebiete:
astrologie mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
WSD-2 HD Estación de trabajo de decodificador, sistema autónomo, sin HDD, 2× canales de vídeo, preparado para 2× HDD en el decodificador izquierdo
WSD-2 HD Decoder-Workstation, ohne HDD, 2× Videokanal, vorbereitet für 2× HDD an linkem Decoder
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
WSD-2 HD Estación de trabajo de decodificador, sistema autónomo, sin HDD, 2× canales de vídeo, preparado para 1× HDD en el decodificador izquierdo y 1× HDD en el decodificador derecho
WSD-2 HD Decoder-Workstation, ohne HDD, 2× Videokanal, vorbereitet für 1× HDD an linkem Decoder und 1× HDD an rechtem Decoder
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
izquierdo
linken Maustaste
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cada clic izquierdo añade una ficha a la apuesta y cada clic derecho la remueve.
ES
Jedes Klicken mit der linken Maustaste wird einen Chip dem Einsatz hinzufügen und jedes Klicken mit der rechten Maustaste wird einen Chip entfernen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Para ver la información acerca de todos los niveles a la vez, haga clic izquierdo en la fila de resumen.
Um Informationen über alle Stufen auf einmal zusehen klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Zusammenfassung.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Para ver información acerca de todos los niveles de ciegas a la vez, haga clic izquierdo en la fila de resumen de color amarillo (seleccionada por defecto).
Um Informationen über alle blind Stufen auf einmal zu sehen, müssen Sie mit der linken Maustaste auf der gelben Hauptzeile drücken (standardmäßig aktiviert).
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Para ello, basta con hacer clic izquierdo en una mano concreta, o bien use las teclas CTRL o SHIFT junto con el botón izquierdo del ratón para seleccionar un rango de manos.
Dazu einfach mit der linken Maustaste auf eine bestimmte Seite oder verwenden Sie die STRG oder SHIFT zusammen mit der linken Maustaste auf eine Reihe von Händen zu wählen.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Botón izquierdo para establecer el primer punto de control o botón derecho para terminar.
Ziehen Sie mit der linken Maustaste, um den ersten Kontrollpunkt zu setzen, oder klicken Sie mit rechts zum Beenden.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Botón izquierdo para establecer el último punto de control o botón derecho para terminar.
Ziehen Sie mit der linken Maustaste, um den letzten Kontrollpunkt zu setzen, oder klicken Sie mit rechts zum Beenden.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Si se selecciona, hacer click izquierdo en un objeto lo seleccionará pero mantendrá cualquier selección previa
Ein Klick mit der linken Maustaste wählt einen Eintrag aus. Eine bereits vorhandene Auswahl wird dabei nicht verändert.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Arrastrar con Shift; izquierdo
Shift; Ziehen mit der linken Maustaste
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ahí, en el lado izquierdo de la pantall…acercándose a Bola Espacial Uno a 1.500 leguas luz por minuto.
- Wo ist die Prinzessin? - Hier, Sir. Zur Linken , sie nähert sich Spaceball Eins mit 1500 Lichtmeilen pro Minute.
Ahí, en el lado izquierdo de la pantall…acercándose a Bola Espacial Uno a 1.500 leguas luz por minuto.
- Hier, Sir. Zur Linken , sie nähert sich Spaceball Eins mit 1500 Lichtmeilen pro Minute.
Una vez logrado esto, continuamos y luego de 10 minutos encontramos una pequeña laguna a nuestro lado izquierdo , a la que le sigue otros 10 minutos más tarde una más grande a la derecha.
Einmal geschafft, passieren wir etwa 10 min. später einen kleinen Teich zu unserer Linken , nach weiteren 10 min. folgt ein größerer Schilfteich zur Rechten.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Totalmente funcionamiento altavoces (izquierdo y derecho, altavoces)
Voll funktionsfähige Lautsprecher (Left & Right Lautsprecher)
Sachgebiete:
kunst radio informatik
Korpustyp:
Webseite
El hotel Porte de Versailles está situado en el centro del frondoso lado izquierdo de París (los parques y los jardines abundan junto a los muelles ). Desde el hotel, sit
The hotel Porte de Versailles is situated in the middle of the leafy Left Bank of Paris (parks and gardens abound alongside the picturesque quays of the Seine), beside the
Sachgebiete:
transaktionsprozesse musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
El hotel Porte de Versailles está situado en el centro del frondoso lado izquierdo de París (los parques y los jardines abundan junto a los muelles ).
The hotel Porte de Versailles is situated in the middle of the leafy Left Bank of Paris (parks and gardens abound alongside the picturesque quays of the Seine), beside the exhibition area of Parc des Expositions.
Sachgebiete:
transaktionsprozesse musik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tu ojo izquierdo es un tono más oscuro que el izquierdo .
Ihr linkes Auge ist etwas dunkler als Ihr rechtes .
Tu ojo izquierdo es un tono mas oscuro que el izquierdo .
Ihr linkes Auge ist etwas dunkler als Ihr rechtes .
Tu ojo izquierdo está medio milímetro más alta que el derecho.
Ihr rechtes Auge ist um einen halben Millimeter höher als Ihr linkes.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Parece que alguien se levantó con el pie izquierdo .
Sieht ganz so aus, als ob jemand auf dem falschen Fuß aufgestanden ist.
Quizás bajamos con el pie izquierdo aquí.
Vielleicht sind wir hierbei mit dem falschen Fuß aufgestanden.
Alguien se ha levantado con el pie izquierdo esta mañana.
Irgendwer ist wohl heute Morgen mit dem falschen Fuß aufgestanden.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la página Gestión, selecciona Personalizar el formulario en el menú de funciones del lateral izquierdo de la página.
ES
Klicken Sie anschließend rechts neben dem Namen des Events auf Bearbeiten, um zu der Seite Eventinformationen Ihres Events zu gelangen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Seleccione los elementos por separado haciendo clic en el icono Modelo situado en el lado superior izquierdo de la ventana del editor.
Wählen Sie alle Elemente getrennt durch Klicken auf das Layoutsymbol oben rechts im Editorfenster.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
borde izquierdo
.
.
corazón izquierdo
.
.
.
bronquio izquierdo
.
.
.
flanco izquierdo
.
cargador izquierdo
.
.
segmento izquierdo
.
sangrado izquierdo
.
.
lado izquierdo
linke Seite 37
pilar izquierdo del diafragma
.
.
diámetro oblícuo izquierdo
.
síndrome gastroabdominal izquierdo
.
.
shunt derecho-izquierdo
.
bronquio lobar inferior izquierdo
.
bronquio lobar superior izquierdo
.
bronquio apical izquierdo
.
sangrado derecho e izquierdo
.
.
liberación de margen izquierdo
.
izquierdo de copia
.
izquierdos de autor
.
insuficiencia del ventrículo izquierdo
.
conducto hepático derecho e izquierdo
.
lado izquierdo de un batán
.
lado izquierdo de un manuar
.
lado izquierdo
linke Seite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El lado derecho se llama estribor, el izquierdo , babor.
DE
Die rechte Seite heißt Steuerbord, die linke Backbord.
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Para cada inyección alterne el lado izquierdo y derecho de la zona inferior del abdomen.
Spritzen Sie abwechselnd in die linke oder rechte Seite der unteren Bauchregion.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Todo mi lado izquierdo se adormece durante semanas.
Meine ganze linke Seite bleibt taub für Wochen.
Cuando acercase el lado izquierdo del barranco, mire hacia arriba.
Wenn Sie sich an die linke Seite der Schlucht nähern, blicken Sie aufwärts.
Sachgebiete:
infrastruktur meteo bahn
Korpustyp:
Webseite
Para cada inyección alterne el lado izquierdo y derecho de la zona inferior del abdomen.
Spritzen Sie abwechselnd in die linke oder rechte Seite der itte
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Bueno, abre el lado izquierdo de la manta y lo acoge.
Sie öffnet die linke Seite ihrer Decke und hüllt ihn damit ein.
Desde Páginas, pasa el cursor sobre el lado izquierdo de una página en la lista.
Fahre unter Seiten mit der Maus über die linke Seite der Seite in der Liste.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Coloca los números de fórmula en el lado izquierdo
Platziert Formelnummern an die linke Seite
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Linda, tú cubrirás el lado izquierdo . Robert, el derecho.
Okay, Linda, Sie übernehmen die linke Seite und Robert die rechte.
Un Muredda es el lado izquierdo de la carretera, frente al Best Western - Hotel Córcega
EUR
Ein Muredda ist die linke Seite der Straße, gegenüber dem Best Western - Hotel Corsica
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit izquierdo
119 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Desgarrón superficial del testículo izquierdo .
Ein ungefährlicher, oberflächlicher Nebenhodenriss.
Juan de Dios IZQUIERDO COLLADO (PSE, E)
Man müsse gegen unilaterale Maßnahmen sein.
Creo que empezamos con el pie izquierdo .
Wir sind mit dem verkehrten Fuß--
Tú le protegerás el flanco izquierdo .
Und Sie decken seine Flanke.
Si este hombre fuera asiento izquierdo .
Vielleicht, wenn dieser Mann am Steuer sitzen würde.
Bien. Quédate a mi lado izquierdo .
Also, bleib an meiner Seite.
Quizá. Si este hombre fuera asiento izquierdo .
Vielleicht, wenn dieser Mann am Steuer sitzen würde.
QQ - Descargar con el clic izquierdo .
QQ - Herunterladen mit einem Linksklick.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Introduzca el límite izquierdo del área del gráfico.
Geben Sie dielinke Grenze für den Zeichenbereich ein.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
el valor más pequeño de alado derecho o alado izquierdo
der kleinere Wert von ar oder al,
el valor más pequeño de blado derecho o blado izquierdo
der kleinere Wert von br oder bl,
-Tiene una herida penetrante en el pecho izquierdo .
Er hat eine Schusswunde in der Brust.
Vas a angular la aguja hacia el hombro izquierdo .
Du musst die Nadel schräg zur Schulter ansetzen.
El arma, al hombro izquierdo , con el caòón abajo.
Hängen Sie es über die Schulter, Mündung nach unten.
Rita Vogt tiene una cicatriz visible en el codo izquierdo .
Rita Vogt hat am Ellbogen eine bemerkbare Narbe.
El arma, al hombro izquierdo , con el cañon abajo.
Hängen Sie es über die Schulter, Mündung nach unten.
Así que comencemos con el apéndice auricular izquierdo .
Fangen Sie mit der Linksatrialer Appendix an.
Daría mi huevo izquierdo por verlo otra vez.
Das würde ich zu gerne noch mal sehen.
Esta mañana me he levantado con el pie izquierdo .
Du hast mich heute kalt erwischt.
Hemos perdido el motor izquierdo y parte del ala.
Wir haben ein Triebwerk und einen Teil der Tragfläche verloren.
Se fracturó las piernas y el brazo izquierdo .
- Beide Arme und Beine mehrfach gebrochen.
Suele coger a las mujeres del brazo izquierdo .
Er hat die Angewohnheit, Frauen am Arm zu führen.
Pon el brazo izquierdo alrededor del cuello de la amada.
Leg den Arm um die Schulter der Geliebten.
Las llaves están en mi chaqueta. En el bolsillo izquierdo .
Ich hab die Schlüssel in der Jackentasche.
No pedir Miss Campo con su puño izquierdo ?
Haben Sie Miss Campo geschlagen?
Muchacho, mira por las ventanillas del lado izquierdo del avión.
Junge, rennen Sie mal nach hinten und schauen Sie aus dem Fenster.
Sintiendo la presión. Jackie Robinson vuela fuera del campo izquierdo .
Jackie Robinson bricht unter dem Druck zusammen…
Un granjero de Nebraska con un portentoso brazo izquierdo .
E in Landjunge aus Nebraska, ein sehr schneller Linkshänder.
- Crujen y el izquierdo no le está bien.
- Sie quieken und einer passt nicht.
Te prometo que no te preocuparás por tu huevo izquierdo .
Ich werde Sie nicht zwingen, ein Omelett von Ihren eigenen Eiern zu essen.
Con clic izquierdo en Download se abre el fichero.
Mit Linksklick auf Download öffnen Sie die Datei.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Así que comiencen con el apéndice auricular izquierdo .
Fangen Sie mit der Linksatrialer Appendix an.
El hostel está a 10 metros en el lado izquierdo .
An der Ecke dort befindet sich die Straße Tarifa.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
La opción En Reproducción del panel lateral izquierdo
Über den Knoten Wiedergabeliste im Archivbaum
Sachgebiete:
philosophie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Estribo, lado izquierdo , para vehículos con rueda de emergencia
offroad style Paket Stoßfängerabdeckung, für Fahrzeuge mit Parklenkassistent und ohne Scheinwerferreinigungsanlage, grundiert
Sachgebiete:
auto infrastruktur informatik
Korpustyp:
Webseite
2. Seleccione Grabación en el panel de navegación izquierdo .
In den Tipps zu Aufzeichnungen finden Sie weitere nützliche Informationen zur Aufzeichnung von Sitzungen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Desnudo acostado con el brazo izquierdo sobre la frente
Akt, der über ihrer Schulter schaut
Sachgebiete:
film kunst media
Korpustyp:
Webseite
Retrovisores izquierdo e interior con sistema antideslumbramiento automático
Innen- und Außenspiegel fahrerseitig automatisch abblendend
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp:
Webseite
Sólo hay que quitar la arena incrustada en el motor izquierdo durante el vuelo.
Wir müssen nur den Backbordmotor vom Sand reinigen.
Uno de estos cachorros un tumor en el ri–—n izquierdo .
Einer der Welpen hat einen Tumor an einer Niere.
No quiero empezar con el pie izquierdo . ¿Miro al parche o al ojo?
Soll ich Ihr Auge oder die Klappe ansehen?
Uso en pacientes con hipertensión arterial pulmonar y fallo ventricular izquierdo concomitante
Anwendung bei Patienten mit pulmonal arterieller Hypertonie und begleitender Linksherzinsuffizienz
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
- pacientes con impedimento al flujo de llenado o vaciado ventricular izquierdo
- Patienten mit hämodynamisch relevanter linksventrikulärer Ein- oder Ausflussbehinderung
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
- pacientes con impedimento al flujo de llenado o vaciado ventricular izquierdo
- Patienten mit hämodynamisch relevanter linksventrikulärer Ein- oder
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Arrastre el asa con el botón izquierdo para redimensionar la imagen.
Ziehen Sie an dem Kontrollpunkt, um die Bildgröße zu ändern.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Acción de clic izquierdo (solo para el gestor de archivos Konqueror)
Linksklick-Aktion (nur für Konqueror als Dateimanager)
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
izquierdo (FEVI) en pacientes con disfunción ventricular izquierda (FEVI del 30% al 45%).
zwischen 30 und 45%) hatte Ivabradin keinen schädlichen Einfluss auf die LVEF.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
¡Acaba de nacer un bebé en el lado izquierdo de la fiesta!
Es ist hier gerade ein Baby zur Welt gekommen.
Señora Izquierdo Rojo, la Comisión no tiene constancia de los hechos que Vd. ha descrito.
Frau Abgeordnete! Der Kommission liegen Erkenntnisse der Art, wie Sie sie gerade dargestellt haben, nicht vor.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Señor Presidente, señora Izquierdo Rojo, lo que ha dicho de las parodias me suena a verdad.
Herr Präsident, sehr geehrte Frau Abgeordnete! Ich kann Ihnen sagen, ich kann das sehr gut nachvollziehen, wenn Sie von Parodien sprechen.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
¿Y la excelente botella de Bordeos en el cajón central izquierdo ?
- Was ist mit der Flasche Bordeaux
No tienes ninguna posibilidad de vencerme usando solo el brazo izquierdo .
Mit nur einer Hand hast du keine Chance.
El enemigo fue expulsado en el flanco izquierdo y derrotado en el derecho.
Der Feind ist an den beiden Flanken zurückgeschlagen.
Sr. Sloan, su arteria sangró de nuevo, y parece estar teniendo un C.V.A del lado izquierdo .
Dr. Sloan, seine Arterie ist schon wieder kaputt, und es scheint, das er einen linksseitigen Schlaganfall hat.
¿Ves? la hoja le cortó y perdió todo el antebrazo izquierdo pero seguramente después de muerto.
Das Blatt ging glatt durch und trennte seinen Unterarm ab, aber ziemlich sicher nach seinem Tod.
Ty Cobb lo llamó el mejor jardinero izquierdo de todos los tiempos.
Ty Cobb nannte ihn den besten Linksverteidiger seiner Zeit.
Es todo lo que tienes: dos pies izquierdos en unos zapatos muy feos.
Das ist alles, was Sie haben, Lady. Verkehrte Füße und hässliche Schuhe.
En el piso 65 al lado izquierdo del balcón parece haber el mismo problema.
lm 65. Stock gibt es auch schöne Balkone. Dort gibt es sicher auch viel zu reparieren, oder?
Por su culpa perdí el brazo izquierdo y quiero conservar el derecho.
Ihretwegen hab ich nur noch einen Arm, und den würd ich gern behalten.
Supongo que una cicatriz no está tan mal, no si sólo es el lado izquierdo .
Eine Narbe ist wohl nicht das Schlimmste, wenn sie nur einseitig ist.
Te pasa eso por sentar el vaso en el pecho izquierdo .
Solange du deine Brust als Tisch benutzt, wird das geschehen.
1. Desde el lado izquierdo del Editor, ve a Texto, haz clic en Títulos.
1. Gehen Sie auf Hinzufügen, gehen Sie auf Text und klicken Sie auf Titel.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
1. Desde el lado izquierdo del Editor, ve a Agregar> Texto, haz clic en Párrafos.
1. Gehen Sie auf Hinzufügen, gehen Sie auf Text und klicken Sie auf Paragraph.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Simplemente siga los pasos en el lado izquierdo del Editor y publicar su sitio!
Löschen Sie die Seite einfach, indem Sie den nachfolgenden Schritten folgen. Um eine Seite zu löschen:
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En el panel izquierdo de BlackBerry® Manager, haga clic en un grupo de usuarios.
5. Klicken Sie auf Senden. Entfernen eines BlackBerry CAL-Schlüssels 1.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por su culpa perdi el brazo izquierdo y quiero conservar el derecho.
Ihretwegen hab ich nur noch einen Arm, und den wurd ich gern behalten.
Prácticamente no siento la parte de arriba de mi brazo izquierdo .
Ich habe praktisch kein Gefühl mehr im Oberarm.
Ty Cobb lo llamo el mejor jardinero izquierdo de todos los tiempos.
Ty Cobb nannte ihn den besten Linksverteidiger seiner Zeit.
Tenía algunas quemaduras, como resultado de un accidente cuando era niña, en su brazo izquierdo .
Sie trug ein paar Verbrennungen bei einem Unfall als Kind davon.
- Las células cancerígena…...están de hecho reconstruyendo una conexió…...entre los hemisferios derecho e izquierdo .
Die Krebszellen stellen eigentlich wieder eine Verbindung zwischen den beiden Gehirnhälfte her.
No, soy normal, salvo el ojo derecho, veo menos que con el izquierdo .
Nein, ich bin normal. Nur ein Auge sieht schlechter.
El nivel del refrigerante se puede inspeccionar a través de una abertura en el lado izquierdo .
ES
Der Kühlflüssigkeitsstand lässt sich bequem über das linksseitig integrierte Sichtfenster kontrollieren.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Combina los movimientos de giro derecho e izquierdo en una máquina
ES
Ermöglicht einarmiges aufrechtes Rudern mit natürlicher Bewegungskurve und neutral positioniertem Handgelenk
ES
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Fíjese que una doble pulsación con el botón izquierdo guarda el archivo, directamente.
Durch einen Rechtsklick in diese Ansicht erhalten Sie Zugriff auf das Kommando Verborgene Dateien anzeigen.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cortes y Restricciones en carril A100, Carril izquierdo cerrado dirección Treptow / Neukölln, entre Schöneberg y Alboinstraße
ES
Straßen- und Fahrbahnsperrungen L1020, Fahrbahn auf einen Fahrstreifen verengt Richtung Schöneberg, zwischen Joachimstaler Straße und Hardenbergstraße
ES
Sachgebiete:
verwaltung gastronomie bahn
Korpustyp:
Webseite
Los marcadores se muestran en el margen izquierdo , junto a los números de línea.
Lesezeichen werden am Rand neben den Zeilennummern angezeigt.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Un árbol de Favoritos para ambos paneles Se mostrará a la izquierda del panel izquierdo .
Ein Favoritenbaum je Dateifenster Bei dieser Alternative werden zwei Favoritenbäume (einer je Dateifenster) angezeigt.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Vaya a la pestaña Configuración y seleccione Protección antivirus en el marco izquierdo .
Wählen Sie auf der Registerkarte Konfiguration den Abschnitt Antiviren-Schutz.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Con olas pequeñas es ideal para principiantes. Especialmente para aquellos que son goofies o izquierdos.
Dieser Strand mit kleinen Wellen ist ideal für Anfänger, speziell bei Flut und vor allem für Leute, die “goofy” surfen.
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
En el borde superior izquierdo del escudo se apoya la Corona Sagrada húngara.
Oben auf dem Wappen ruht die ungarische Heilige Krone.
Sachgebiete:
religion mythologie politik
Korpustyp:
Webseite
pulsando dentro de la imagen, y arrastrando con el botón izquierdo del ratón pulsado.
Klicken Sie mit dem Mauszeiger innerhalb des Bildes und bewegen Sie die Maus, während Sie die Maustaste gedrückt halten.
Sachgebiete:
foto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
A tu hermano le hicieron unas pruebas en el hospita…...le han encontrado una variz en el testículo izquierdo .
Jorge, dein Bruderwurde untersucht. Er hat eine Krampfader im Hoden und kann keine Kinder haben.
Se ha asociado lapatinib con notificaciones de disminución de la fracción de eyección del ventrículo izquierdo (FEVI) (ver sección 4.8).
Lapatinib wurde mit Berichten über eine verringerte linksventrikuläre Auswurffraktion (LVEF) in Verbindung gebracht (siehe Abschnitt 4.8).
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Fracción de eyección del ventrículo izquierdo disminuida (ver sección 4.2 – reducción de dosis – acontecimientos adversos cardiacos y sección 4.4)
Verringerte linksventrikuläre Auswurffraktion (siehe Abschnitt 4.2 – Dosisreduktion - kardiale Ereignisse und Abschnitt 4.4)
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Reacciones adversas frecuentes ≥ 1 a < 10% de los pacientes Reducción de la función cardiaca del ventrículo izquierdo (G3/ 4:
häufige Nebenwirkungen ≥ 1 bis < 10% der Patienten linksventrikuläre Funktionsstörung (G3/4:
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Pulse con el botón izquierdo del ratón sobre un elemento en la barra de menús para desplegar dicho menú.
Linksklick auf ein Menü in der Menüleiste führt zum Aufklappen der Menüeinträge.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Pulse con el botón izquierdo del ratón sobre un marcador de la barra de herramientas para abrir esa & URL;.
Linksklick auf ein Symbol in der Lesezeichenleiste öffnet die entsprechende & URL;.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
Pulse con el botón izquierdo del ratón sobre un enlace en una página web para que & konqueror; siga dicho enlace.
Linksklick auf eine Verknüpfung auf einer Internetseite bewirkt, dass & konqueror; dieser Verknüpfung folgt.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
El informe Izquierdo Rojo y las enmiendas llegaron traducidos a la Comisión de Pesca a ultimísima hora.
Der Bericht Izqierdo Rojo und die Änderungsanträge erreichten den Ausschuß für Fischerei in der Übersetzung erst zur elften Stunde.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Cuando el barco se dirigió hacia el lado izquierdo de Moby Dick él ni siquiera pareció darse cuenta.
Als das Boot auf die Flanke von Moby Dick zusteuerte, schien dieser es gar nicht zu bemerken.
Confirmación de la reprogramación de ese Caballero Negr…...debilidad por el lado izquierdos e inestabilidad para mañana.
Bestätigung der Reprogrammierung des Schwarzen Ritter…...für linksseitige Schwäche und Instabilität am morgigen Tag.
Y las células cancerosas están en este momento volviendo a construir una conexión entre los hemisferios izquierdo y derecho.
Die Krebszellen stellen eigentlich wieder eine Verbindung zwischen den beiden Gehirnhälfte her.
Puedes encontrar los elementos ocultos, haciendo clic en Elementos Ocultos desde el lado izquierdo del Editor Móvil.
Sie können Ihr mobiles Menü im Vorschaumodus in Aktion sehen indem Sie oben im Mobile-Editor auf Vorschau klicken.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
1. Desde el lado izquierdo del Editor, haz clic en el ícono de la página para que se abra Páginas.
1. Klicken Sie auf die Soziale Netzwerkleiste, um sie auszuwählen.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
1. Desde el lado izquierdo del Editor, haz clic en el icono de Páginas para abril Páginas. 2.
1. Klicken Sie auf eine Galerie um diese zu markieren. 2. Klicken Sie in dem Fenster Galerie-Einstellungen auf Bilder ordnen.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Puedes encontrar los elementos ocultos, haciendo clic en Elementos Ocultos desde el lado izquierdo del Editor Móvil.
Sie können ihr Element auch ausblenden, indem Sie auf Ihrer Tastatur auf Entfernen oder auf die Leertaste klicken.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
El botón izquierdo del ratón gira alrededor del centro; el botón derecho alrededor de la posición resaltada.
Ein Linksklick dreht das Objekt um die Mitte, ein Rechtsklick um die markierte Position.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
KDE4 Fachtext
1. Desde el lado izquierdo del Editor, haz clic en el signo de más para abrir Agregar.
1. Klicken Sie auf die Soziale Netzwerkleiste, um sie auszuwählen.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Puedes agregar nuevos elementos a tu sitio haciendo clic en el icono Agregar desde el lado izquierdo del Editor.
4. Klicken Sie unter dem leeren Template auf Bearbeiten. Eine leere Website öffnet sich im Editor.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
1. Apunta a los perros con el cañón de pompas de jabón y dispara con el botón izquierdo .
1. Ziele mit der Seifenblasenkanone auf die Hunde und drücke rechtzeitig ab, sodass sie in einer Seifenblase zum Himmel steigen.
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite