Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El paisaje es variado y la gama de jinetes y caballos es casi infinita.
Die Landschaft ist abwechslungsreich und das Angebot für Reiter und Pferde ist fast unendlich.
Sachgebiete:
verlag mathematik musik
Korpustyp:
Webseite
Fue el jinete a caballo a su encuentro, y le dijo:
Und der Reiter ritt hin ihm entgegen und sprach:
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Milor…...hay un jinete a las puertas.
Mylor…Es ist ein Reiter am Tor.
Especialmente los jinetes expertos pueden divertirse mucho con él.
Mit ihm können besonders erfahrene Reiter grossen Spass haben.
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
La gripe aviar se está presentando como un nuevo jinete del Apocalipsis.
Die Vogelgrippe wird als ein weiterer Reiter der Apokalypse dargestellt.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Confronté mi temor y estoy decidido a localizar la tumba del jinete .
Ich habe meine Furcht überwunden und werde das Grab des Reiters suchen.
También podemos acomodar los jinetes o jinetes y sus monturas!
Wir können auch Reiter oder Reiter und ihre Pferde unterzubringen!
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
-- Toma un jinete y Envíalo a su encuentro, y que les pregunte:
Nimm einen Reiter und sende ihnen entgegen und sprich:
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Gandalf, jinetes de negro han cruzado el río; temo que los Nazgûl han regresado.
Gandalf, schwarze Reiter haben den Fluss überquert. Ich fürchte die Neun sind zuückgekehrt.
Guías conocedores llevar jinetes y caballos en viajes organizados en Noruega.
Fachkundige Führer begleiten Reiter und Pferde auf organisierten Touren durch Norwegen.
Sachgebiete:
verlag mathematik musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
ya que pueden participar sólo diez jinetes , cada año las tierras se reúnen para tirar mucho de su participación.
IT
wie sie teilnehmen können nur zehn Jockeys , jedes Jahr treffen sich die Länder zu ziehen viele ihre Teilnahme.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Obiamente, su jinete lo fustigó demasiado fuerte.
Offenbar hat ihn sein Jockey zu tief geschnitten.
Algunos jinetes usan un pequeño dispositivo manual que se llama la caja que efectúa una descarga eléctrica.
Einige Jockeys benutzen ein kleines Handgerät, das man den "Kasten" nennt, welches Elektrostöße abgibt.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¡No se permite al jinete dar patadas, pegar o morder!
Treten, schlagen und beißen von Seiten des Reiters ist verboten.
O, si lo prefieres, el establo del jinete .
Der Stall des Reiters , wenn du so willst.
Confronté mi temor y estoy decidido a localizar la tumba del jinete .
Ich habe meine Furcht überwunden und werde das Grab des Reiters suchen.
Desciende hasta el lecho del jinete .
Begib dich hinab zur Ruhestätte des Reiters .
Luego desciende hasta el lecho del jinete . - ¿Su campamento?
"Begib dich hinab zur Ruhestätte des Reiters ." - Seinem Lager?
Esta fragancia, fruto de un paseo en caballo por el bosque, se inspiró en la estela suavemente correosa y aterciopelada de un jinete vestido de rojo.
Bei einem Ausritt durch den Wald erdacht, ist dieser Duft vom leicht ledrigen, samtigen Geruch eines Reiters in seiner roten Reituniform inspiriert.
Sachgebiete:
mythologie musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Entonces llegamos a la articulación del menudillo, este es móvil cuando el talón es el punto más bajo del jinete .
Dann kommen wir zum Fesselgelenk, dieses ist beweglich, wenn die Ferse der tiefste Punkt des Reiters ist.
Sachgebiete:
mathematik astrologie jagd
Korpustyp:
Webseite
El estandarte mitad lobo mitad dragón se portaba en un asta que sobresalía por encima de la cabeza de un jinete .
Die "halb Wolf - halb Drache" Kriegsflagge wurde auf einem Stab über dem Kopf eines Reiters getragen.
Sachgebiete:
astrologie auto media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Era tu destino ser un jinete de dragones
Es ist dein Schicksal, ein Drachenreiter zu sein.
Has olvidado que es un jinete de dragón
Du hast vergessen, was es bedeutet, ein Drachenreiter zu sein.
Y me necesitas jinete de dragón
Und du brauchst mich, Drachenreiter .
Cuando corrio la voz de que habia un nuevo jinete Esperaban a alguien que sea un poco ma…bueno
Als sich die Kunde von einem neuen Drachenreiter verbreitet…haben wir eigentlich jemanden erwartet, der meh…
jinete del dragón conducir el camión dragón tan rápido como sea posible sin rodar y tratar de pasar todos los niveles.
Drachenreiter Fahrt mit dem Drachen LKW so schnell wie möglich ohne Überrollen und versuchen, jeden Level zu gelangen.
Sachgebiete:
radio theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ha mostrado un buen desempeño y Un jinete joven con un gran potencial.
DE
Er hat eine gute Leistung gezeigt und ist ein junger Fahrer mit guten Potential.
DE
Sachgebiete:
sport media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
De prácticas de 4 días, para todos los niveles desde principiante hasta jinete confirmado, el jinete a campo través de las sensaciones de los deportes amateurs:
Praktikum vor 4 Tagen, für alle Niveaus vom Anfänger bis zum bestätigten Fahrer , der Fahrer Querfeldein die Empfindungen des Amateursports:
Sachgebiete:
verlag sport raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Para cabalgar, el jinete debe mantener los hombros relajados, la mirada al frente, las piernas en contacto con el cuerpo del caballo y los talones en la vertical de nuestro cuerpo.
Um zu reiten, muss der Fahrer halten Sie Ihre Schultern entspannt, Blick geradeaus, Beine in Kontakt mit dem Körper des Pferdes und die Fersen in der Vertikalen des Körpers.
Sachgebiete:
astrologie tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Deberías darme las riendas, soy mejor jinete que tú.
Überlass mir die Zügel. Ich reite besser als du.
Soy mejor tiradora y jinete que esa enana remilgada con la mano atada a la espalda.
Ich schieße und reite besser als die feine Miss Oakley, und das sogar einhändig.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¡Era un jinete muerto sin cabeza!
Ein toter Reiter. ohne Kopf!
Nunca hubo un jinete . ¡Nunca habrá un jinete!
Es gibt keinen Reiter. es gab nie einen. es wird nie einen geben!
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
.a los cinco te coloqué en un caballo y eras un gran jinete . - ¿Te acuerdas?
B…als du fünf warst, schmiss ich dich auf ein Pfer…und schon bist du geritten . -Weißt du's noch?
B…...a los cinco te coloqué en un caballo y eras un gran jinete .
B…als du fünf warst, schmiss ich dich auf ein Pfer…und schon bist du geritten .
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Te has convertido en un excelente jinete del viento.
Du bist eine gute Windseglerin geworden.
Te has convertido en una excelente jinete del viento.
Du bist eine gute Windseglerin geworden.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La carrera fue ganada por el caballo, con o sin un jinete debe completar 3 vueltas.
IT
Das Rennen wurde gewonnen, indem das Pferd, mit oder ohne ein Jockey müssen erste vollständige 3 Runden.
IT
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por un año ella era el jinete del disco de la demostración de la mañana en WQBA 107,5 FM, "la Exitosa" una estación española de la radio de la lengua en Miami.
Für ein Jahr war sie der Scheibenjockey des Morgenerscheinens an WQBA 107,5 FM, "La Exitosa" eine spanische Sprachradiostation in Miami.
Sachgebiete:
film musik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Así como un animal de carga (aunque nunca aceptaría a un jinete ), la carne también podía comerse, el estiércol seco era usado como combustible esencial en algunas áreas de la puna alta, y la lana era usada para tejer los textiles.
Es diente sowohl als Packtier (obwohl es niemals einen Reiter akzeptieren wuerde ), als auch als Fleischlieferant. Der getrocknete Kot wird als Brennstoff benutzt. Dies ist lebensnotwendig in einigen Gegenden der hohen Puna ueber der Baumgrenze. Die grobe Wolle wird zu Textilien gewoben.
Sachgebiete:
historie mythologie geografie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Elige alguna de las opciones más populares, como Mini Desert Treasure, una emocionante tramonedas llena de oro, Mini Football Rules, ideal para los amantes del deporte o Mini Frankie Dettori’s Magic Seven, una divertida tramonedas inspirada en el legendario jinete .
Wählen Sie aus einer beliebten Auslese an Spielen aus, wie Mini Desert Treasure, einem spannenden Spielautomaten Spiel mit dem Thema Gold; Mini Football Rules, das ideal für Sportbegeisterte ist; oder Mini Frankie Dettori’s Magic Seven – einem unterhaltsamen Spielautomaten Spiel, das vom legendären Pferde Jockey inspiriert wurde.
Sachgebiete:
film e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De esta forma conseguimos que los caballos nos confíen y nos acepten como jinete sobre sus lomos y sobre todo entiendan y acepten nuestras ayudas en toda situación.
Damit die Pferde Vertrauen fassen und uns auf ihrem Rücken akzeptieren und unsere Anweisungen in jeder Situation respektieren.
Sachgebiete:
mathematik astrologie musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pasar el rato con los famosos caballos andaluces en medio de los alrededores hermosos de Tarifa sube el pulso de cualquier jinete .
Zeit verbringen mit den berühmten andalusischen Pferden in der einmaligen Natur Tarifas, lässt jedes Reiterherz höher schlagen.
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De repente el caballo huye de algo y tirar a su jinete en partir.
Plötzlich scheut das Pferd vor etwas zurück und wirft seine Reiterin ab.
Sachgebiete:
film astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
jinete
passionierter Reiter
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tanto si es usted un jinete experto o un principiante, si le apasionan los caballos no se puede perder el Club Hípico Son Gual, situado a 10 minutos en coche desde el hotel en dirección a Palma.
ES
Ob Sie Profi oder Anfänger sind oder Sie sind ein passionierter Reiter , Sie sollten nicht den Club Hipico Son Gual verpassen, nur 10 Minuten mit dem Auto auf der Palma Straße.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El jinete alemán David Will -a lomos de Mic Mac du Tillard- se ha proclamado vencedor del trofeo Gran Premio de Al Ain presentado por Longines , que se ha celebrado el sábado 6 en la ciudad de Al Ain, en los Emiratos Árabes Unidos.
ES
Der deutsche Springreiter aus Pfungstadt holte sich am Samstagabend, 6. Februar 2016, den Grand Prix in Al Ain (UAE) präsentiert von Longines. Im Sattel seines Paradepferdes Mic Max du Tillard, Tochter von Cruising x Galoubet A, siegte Will das CSI3* Springturnier ohne Fehler mit einer Bestzeit von 40.93 Sekunden.
ES
Sachgebiete:
tourismus radio sport
Korpustyp:
Webseite
jinete
fraktionsspezifisches Flugreittier
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
un jinete del viento tradicional para la Horda o un grifo para la Alianza.
Ein fraktionsspezifisches Flugreittier – einen traditionellen Windreiter für die Horde und einen Greifen für die Allianz
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Delante de este se encuentra un monumento de un jinete y un poco más adelante encuentras el Arco del Triunfo, igualmente en honores a Kutusov.
DE
Davor steht ein Reiterdenkmal , und ein wenig weiter stößt man auf einen Triumpfbogen, ebenfalls zu Ehren Kutusows.
DE
Sachgebiete:
musik architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
jinetes
.
jinete plegable
.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit jinete
47 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No sabe que lleva jinete .
Er merkt nicht, dass jemand draufsitzt.
Neroon es un Jinete Estelar.
Neroon ist auch ein Star Rider.
¿Quien es el mejor jinete ?
Wer kann am besten reiten?
¡El internacionalmente famoso perro jinete !
Der weltberühmte reitende Hund!
¡Los jinetes robaron sus tierras!
Die Pferdemenschen nahmen euer Land!
Esta tarde sólo vienen dos jinetes.
Heute Nachmittag gibt es nur zwei Ritte.
Llegó un jinete durante la noche.
Es kam ein Bote heute nacht..
No sabe que tiene un jinete .
Er merkt nicht, dass jemand draufsitzt.
Los jinetes le hacen el honor.
Cinco superhéroes, como el Jinete Enmascarado.
Fünf Superhelden, wie die Power-Ranger in den USA.
Serás mejor jinete que yo fui.
- Du reitest besser als ich.
Hay ponies indios con sus jinetes.
Das sind indianische Ponys mit Reitern.
Es mi amuleto. Me protege del Jinete .
Mein Talisman schützt mich vor ihm.
Mi talismán. Me protege contra el jinete .
Mein Talisman schützt mich vor ihm.
Se encuentra aquí Corcel busca jinete
DE
Sie sind hier Deutsche Einheit
DE
Sachgebiete:
universitaet politik media
Korpustyp:
Webseite
Tienen todo un historial con los jinetes.
Sie haben eine Erfolgsgeschichte mit den Reitern.
Con los caballos y muchos jinetes.
Mit den Pferden und vielen Reitern.
Era una estatua de un jinete .
War ein vierjähriger Gartenzwerg.
de huevos pintados y jinetes con frac
DE
Von bemalten Eiern und Reitern im Frack
DE
Sachgebiete:
religion theater archäologie
Korpustyp:
Webseite
Claro, Caroline es mejor jinete que yo.
Natürlich reitet Oaroline viel besser als ich.
Es probabl…...que esos jinetes sean vecinos.
Ich bin überzeugt, das waren unsere lieben Nachbarn.
Porque sé quiénes son los jinetes nocturnos.
Weil ich dahinter gekommen bin, wer nachts Scheunen in Brand steckt.
El jinete ríe, el marido se pierde.
Der Ritter lacht, der Mann verdirbt.
Pasa la Marca de los Jinetes.
Eilt durch die Riddermark.
Una típica fiesta de jinetes en Paraguay
DE
Ein typisches Reiterfest in Paraguay
DE
Sachgebiete:
film radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dirigió la carga de jinetes en San Juan.
Er führte den Angriff von San Juan Hill.
Aventura y cabalgadas con los jinetes del oeste.
Dramatische Abenteuer und waghalsige Ritte mit den Reitern des Wilden Westens.
Si tus jinetes las montan, que las tomar por esposas.
Wenn die Krieger sie besteigen wollen, sollen sie sie zur Frau nehmen.
Puedo ayudar al gran jinete con su corte.
Ich kann dem großen Krieger helfen.
Los jinetes de la última ronda y "The love Storm"
"Die Jäger der verlorenen Döschen…und "Der Liebessturm".
Su clan, los Jinetes Estelares, insistió en ello.
Die Star Riders, sein Clan, bestanden darauf.
¡Ese jinete con bigotes no estará siempre ahí para protegerte!
Dieser Pferdenarr wird nicht immer da sein, um auf dich aufzupassen!
El jinete está dispuesto a apostar por el carnero blanco.
Der Steppenreiter will auf den weißen Bock wetten.
Haces una marca por cada tropa de 20 jinetes, ¿entendido?
Jedes Kreuz bedeutet einen Trupp von 20 Reitern, verstanden?
- Lothor Brune, jinete al servicio de Lord Baelish
- Lothor Brune, Freireiter im Dienste von Lord Baelish.
¿Ha leído mi novela "EI jinete solitario de Santa Fe"?
Kennen Sie meinen "Todesreiter von Sante Fé"?
El jinete dij…...que está buscando al Cartero.
Er sagt.. .. . .er suche den Postmann.
Cuántas veces tengo que decirle que el jinete no existe.
Wie oft muss ich das noch sagen:
La llave de la caja, cuatro anillos, de los jinetes.
Der Schlüssel zum Käfi…Vier Ringe. Von den Reitern.
¡Soy un mejor espadachín y jinete que cualquiera de ustedes!
Ich bin ein besserer Schwertkämpfer, als jeder von Euch hier!
La dividí en parcelas para los negro…...pero vinieron jinetes.
Ich habe Land an die Neger vergeben, aber dann kam dieser nächtliche Besuch.
El jinete nocturno o como te hagas llamar.
- Der Night Rider oder wie du dich selbst nennst.
"Nos consideramos los puñeteros jinetes de un toro mecánico salvaje.
„Auf dem mechanischen Bullen lassen wir die Sau raus.
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Apocalipsis, nuevos pósteres individuales de los 4 jinetes
Power Rangers: Die neuen Rangers des Kino-Reboots
Sachgebiete:
philosophie radio raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Un retrato de Joe Childs, el jinete de los Rothschild
Portrait von Joe Childs, Jocky der Rothschildfamilie
Sachgebiete:
kunst musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Jinetes que saben imponerse pueden divertirse mucho con él.
Mit ein wenig Durchsetzungsvermögen kann man viel Spaß mit ihm haben.
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
El invierno es largo y con pocos jinetes clientes.
Der Winter ist lang mit nur wenigen Reitern.
Sachgebiete:
transport-verkehr film tourismus
Korpustyp:
Webseite
Desde el ala izquierda avanzó con 910 jinetes Tomasz Dabrowa.
Aus der linken Flanke brachte Tomasz Dąbrowa mit 910 Reitern auf.
Sachgebiete:
historie verkehr-kommunikation militaer
Korpustyp:
Webseite
De pronto ha llegado un grupo de jinetes a galope tendido …
Da kamen ein paar Männer in vollem Galopp um die Ecke gefegt un…
Bueno, sé que mi abuela blanc…...y mi abuelo negro eran Jinetes de la Libertad.
Ich weiß, dass meine weiße Großmutter und mein schwarzer Großvater Freiheitsfahrer waren.
Hubo un cambio de jinete en la quinta carrera de Rockingham.
Ein verspäteter Jockeywechsel im fünften Rennen in Rockingham.
¿En realidad me envían porque soy un buen jinete , como usted dijo?
Schickt ihr mich wirklich weg, weil ich so gut reiten kann?
Cuando lleguemos a Canterbury pediré que sea liberado de la Orden de los "Jinetes Templarios".
Wenn wir Canterbury erreichen, werde ich Eure Entlassung aus dem Orden der Tempelritter fordern.
40 a 60 jinetes cabalgan de manera paralela a ustede…pero no se ven.
Um die 60 Männer reiten parallel zu lhnen, außer Sichtweite.
Aquí Casey Tibbs, cinco veces campeón del mund…...de jinete sobre caballo semisalvaje.
Das ist Casey Tibbs, fünffacher Meister im Wildpferdreite…und zweifacher Meister im Allgemein-Cowboy-Wettbewerb.
Dile a tu amigo U-Tur…tú dile que ahora es un "jinete de césped".
Sag deinem Freund U-Turn, dass er jetzt ein Rasenwart ist.
Él me dijo que te dijera que "ahora eres un jinete de césped".
Ich soll dir sagen, dass du jetzt ein Rasenwart bist.
Antes de ser un guerrero del clan de los Jinetes Estelare…...Branmer era un sumo sacerdote.
Bevor er ein Krieger dieses Clans wurde, den Star Riders, war Branmer ein Priester der religiösen Kaste.
Y cuando aterric…...estamos hablando de cuatro jinetes, océanos rojos y cielos ardientes.
Und wenn er sesshaft wird, wir reden hier von den apokalyptischen Reitern, rote Meere, feurigem Himmel---
Aquí Casey Tibbs, cinco veces campeôn del mundo...... de jinete sobre caballo semisalvaje.
Das ist Casey Tibbs, fünffacher Meister im Wildpferdreite…und zweifacher Meister im Allgemein-Cowboy-Wettbewerb.
Aquí Casey Tibbs, cinco veces campeôn del mund…...de jinete sobre caballo semisalvaje.
Das ist Casey Tibbs, fünffacher Meister im Wildpferdreite…und zweifacher Meister im Allgemein-Cowboy-Wettbewerb.
Pondremos a nuestros jinetes otra vez en el aire para qu…...hagan lo que hacen mejor.
Wir schicken unsere Arbeitstiere wieder rau…...damit sie tun, was sie am besten können.
Chicos, ¿habéis visto a dos jinetes, uno en un ruano y otro en un bayo?
Habt ihr zwei Männer gesehen? Auf einem Braunen und einem Rotschimmel?
por medio de ti destrozo el caballo y a su jinete ;
durch dich zerschmettere ich die Heiden und zerstöre die Königreiche;
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Tu hijo tendrá sangre Targaryen con 40000 jinetes detrás de él.
Euer Sohn wird Targaryen-Blut haben, mit 40.000 Reitern hinter ihm.
Sabe francés, italiano, latín, es una jinete excelente, una bailarina consumada …
Sie spricht fließend Französisch, Italienisch, Latein und beherrscht die Reitkunst perfekt und das Tanzen un…
Aquí hay un par de jinetes de Viper cansados que quieren dormir.
Hier sind ein paar müde Viperpiloten, die schlafen wollen.
Pero pued…...no sé, quizás ser un aprietatuercas es diferente de ser un jinete de Viper.
Aber dann uhh, ich weiss nicht vielleicht ist ein 'Snipe' anders, als ein Viper Pilot.
Es un honor acoger en mi morada al valiente jinete armado de la diligencia.
Es ist mir eine Ehre, seine Exzellenz, den Hilfssheriff von Lanoria,
La llave para la jaul…los cuatro anillos de los Jinetes.
Der Schlüssel zum Käfi…vier Ringe von den Reitern.
Neroon y sus Jinetes Estelare…...subvirtieron sus deseos al mostrar su cuerpo.
Neroon und die Star Riders ignorierten seinen Wunsch, indem sie ihn aufbahren wollten.
O los Jinetes Estelares serán destruido…...por el deshonor de sus acciones.
Oder die Star Riders werden zerstört, und verlieren ihr Ansehen, wegen Ihren Machenschaften.
40 a 60 jinetes cabalgan de manera paralela a ustede…pero no se ven.
Um die 60 Männer reiten parallel zu lhnen, au?er Sichtweite.
Los jinetes de Karesi, Hamit y Mentes, señores de la guerra estarán en Edirne muy pronto.
Die Sipahi Kavallerien von Karesi, Hamit und Menteþ, haben Edirne fast erreicht.
Doc Simmons y los muchachos tienen un trabajo peligroso, protegiendo a estos jinetes de toros.
Der Job von Doc Simmons und den Jungs ist gefährlich, sie schützen die Bullenreiter.
No eran los Etíopes y los libios un ejército Numerosísimo, con muchos carros y jinetes?
Waren nicht die Mohren und Libyer ein große Menge mit sehr viel Wagen und Reitern?
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Pero Ben-hadad, rey de Siria, se Escapó a caballo con algunos jinetes.
Und Benhadad, der König von Syrien, entrann mit Rossen und Reitern.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Salomón Tenía 4.000 establos para los caballos de sus carros, y 12.000 jinetes.
Und Salomo hatte vierzigtausend Wagenpferde und zwölftausend Reisige.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Mis jinetes confirman que sus arqueros están lejos y no representan una amenaza.
Ihre Bogenschützen sind Meilen entfernt und keine Gefahr.
Se lo agradezco, pero Sarah es muy buena jinete e insisto en que vaya.
Ich schätze Eure Sorge, aber Sarah kann reiten und ich bestehe darauf, daß sie geht.
El Jinete de Bronce y a otros juegos de Objetos Ocultos gratis en Big Fish!
ES
Die Eisrose und andere Wimmelbild-Spiele bei Big Fish!
ES
Sachgebiete:
astrologie radio internet
Korpustyp:
Webseite
Horseback grupo jinetes con sus caballos a caballo por la arena © Roland Vidmar / ride77.com
Reitergruppe mit ihren Pferden beim Reiten durch eine sandige Hügellandschaft © Roland Vidmar / ride77.com
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
El paisaje árido es también para los jinetes de trekking y senderos siempre un reto.
Die karge Landschaft ist auch für Trekking-Touren und Wanderreiter immer wieder eine Herausforderung.
Sachgebiete:
verlag mathematik musik
Korpustyp:
Webseite
Los cuatro jinetes escaparon de su destino y ayudaron al consejo a destruir a su raza.
Den vier Reitern der Apokalypse wurde die Verschonung von diesem Schicksal gewährt, wenn sie den Sieg des Rates über die Ihren unterstützen würden.
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Una tipica fiesta de jinetes en Paraguay DVD, ca. 50 Minutos
DE
Reiterfeste in Paraguay auf DVD-Film, ca. 50 Minuten
DE
Sachgebiete:
film radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Uno o dos jinetes jóvenes o muy tímidos pueden hacer la excursión montado “guiado”.
Ein bis zwei jüngere oder ängstliche Teilnehmer können den Ausritt auf einem "Handpferd" erleben.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
En las vacaciones vivían en la hípica Löningen-Böen-Bunnen, para mejorar sus aptitudes como jinetes.
DE
In den Ferien logierte man im Reitclub Löningen-Böen-Bunnen, um die Fertigkeiten im Sattel zu verfeinern.
DE
Sachgebiete:
verlag mathematik jagd
Korpustyp:
Webseite
El cuadro para los jinetes avanzados están disponibles, con la carrera y el heno.
EUR
Die Box für Fortgeschrittene zur Verfügung stehen, mit Karriere und Heu.
EUR
Sachgebiete:
verlag musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Lo que es justo también, ya que mientras hay muchísimas opciones para jinetes novatos, Costa Rica ofrece a los jinetes mas experimentados la oportunidad de aventurarse en el trillado camino a través de áreas salvajes y montañosas.
Das ist gerade das Richtige, denn so gibt es genügend Möglichkeiten für den Anfänger und für den Fortgeschrittenen eröffnen sich die Möglichkeiten, weg vom gewöhnlichen den Urwald und die Berge zu erobern.
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Cruzaron el río Isen la víspera del solstici…...disfrazados de jinetes, de negro. - ¿Ya llegaron a la Comarca?
Sie überquerten den Fluss Isen am Mittsommerabend in der Gestalt von Schwarzen Reitern. Sie sind im Auenland?
¿Por qué ir a Marte como turist…cuando puede ir como un vividor, o un jinete famoso-- "Agente secreto".
Warum wollen Sie als Tourist zum Mars, wenn Sie auch Playboy sein können oder ein Sportstar oder. ..
Vio que Jahil no tenía jinet…...lo montó y llevó la cabra al círculo de la justicia.
Salih sprang auf, nahm die Ziege und legte sie in den Kreis.
En el Día de su Preparación, sus carros de guerra son como fuego de antorchas, y los jinetes se estremecen.
Die Schilde seiner Starken sind rot, sein Heervolk glänzt wie Purpur, seine Wagen leuchten wie Feuer, wenn er sich rüstet; ihre Spieße beben.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Cruzaron el río Isen la víspera del solstici…...disfrazados de jinetes, de negro. -¿Ya llegaron a la Comarca?
Sie haben den Fluss Isen am Mittsommerabend überquert, in der Gestalt von Schwarzen Reitern. - Sie sind im Auenland?
La yegua Orphee des Blins y el jinete Jan Faltejsek vuelven a ganar la Gran Carrera Hípica de Pardubice
Stute Orphee des Blins mit Jan Faltejsek im Sattel gewinnt Steeplechase in Pardubice
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
13-10-2012 18:45 | El jinete Váña y su caballo Tiumen no logran repetir su victoria de 2011
13-10-2012 19:06 | Orphee des Blins erreicht Start-Ziel-Sieg bei Steeplechase in Pardubice
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
También Tenía 12.000 jinetes, a los cuales puso en las ciudades de los carros, y en Jerusalén junto al rey.
und man legte in die Wagenstädte und zu dem König nach Jerusalem.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Por razones de seguridad recomendamos a todos los jinetes usar los cascos de seguridad que tenemos a su disposición.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir allen Reitern einen Helm zu tragen, welcher von uns zur Verfügung gestellt wird.
Sachgebiete:
verlag tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
También dispondrá de información completa adicional, como los colores de las camisetas del jinete y los resultados.
Alle Trikots und Ergebnisse stehen Ihnen ebenfalls in jedem Rennen zur Verfügung.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite