Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Declan Porter ist ein hochemotionaler junger Mann .
Declan Porter es un jovencito muy sensible.
Er ist ein junger Mann , der nicht viel rumgekommen ist.
No es más que un jovencito que ha visto poco mundo.
Ihr Junge sieht wie ein zäher junger Mann aus.
Su hijo parece un jovencito duro.
Sie sind ein sehr attraktiver, junger Mann .
Bueno, eres un jovencito muy guapo.
Du bist ein schlauer, junger Mann .
Ich will dir mal was sagen, junger Mann .
Te contaré una cosa, jovencito .
Du bist ein sehr tapferer junger Mann .
Tú eres un jovencito muy valiente.
Franco, das letzte Mal, als ich Dich gesehen hab, warst Du noch ein kleiner Junge und jetzt bist Du ein junger Mann .
Drac…La última vez que te vi eras así de alto. Mírate, un jovencito .
Ich schlage vor, dass Sie mir aus dem Weg gehen, junger Mann .
Le sugiero que se aparte de mi camino, jovencito .
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Steuern Sie Kyle, ein junger Mann , der sein bester Freund Freundin getroffen hat.
ES
Control de Kyle, un joven que conoció a la novia de su mejor amigo.
ES
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Seit gestern sitzt neben Frau Green ein junger Mann .
Desde ayer se sienta al lado de la Sra. Green un joven .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
"Fähnrich Keith ist ein begabter junger Mann ."
"El Alférez Keith es un joven brillante."
Kyle, ein junger Mann in einem unbekannten Ort erwacht zu steuern.
ES
Control de Kyle, un joven que se despierta en un lugar desconocido.
ES
Sachgebiete:
handel internet media
Korpustyp:
Webseite
Ein junger Mann hatte in Deutschland 15 Menschen und anschließend sich selbst umgebracht.
En Alemania, un joven había matado a quince personas y luego se había suicidado.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Menni ist ein starker junger Mann . Er macht den Eindruck, als ob er sehr stark ist.
Menny es un joven fuerte, parece ser un joven fuerte.
Der heilige Paulus machte als junger Mann eine Erfahrung, die ihn für immer veränderte.
San Pablo tuvo de joven una experiencia que transformó para siempre su vida.
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Ein junger Mann in Luxemburg hat die Steuerbehörden dazu gebracht, ihm Steuern zurückzuerstatten.
En Luxemburgo había un joven que consiguió que las autoridades fiscales le devolvieran parte de los impuestos que había pagado.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Bei den gewalttätigen Ausschreitungen zwischen Demonstranten und der Polizei wurde ein junger Mann erschossen.
Un joven recibió un tiro durante los violentos enfrentamientos entre manifestantes y la policía.
Junger Mann hilft älterem Herrn bei der Bedienung eines Computers © EC
ES
Un joven ayuda a una persona mayor a manejar un ordenador © CE
ES
Sachgebiete:
politik internet weltinstitutionen
Korpustyp:
EU Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ein junger Mann wurde von einer Zeitarbeitsfirma eingestellt, die für eine große gemeinnützige Organisation tätig ist.
Un chico ha sido contratado por una agencia de trabajo temporal que trabaja para una gran ONLUS (organización no lucrativa de utilidad social) humanitaria italiana.
Wenn das so ist: Ein netter junger Mann arbeitet jetzt für uns.
Pues hay un buen chico que trabaja con nosotros.
Ein junger Mann hatte mich mitgenommen. Er war betrunken.
A mí me llevó un chico que bebió demasiado.
Tucker ist ein schon junger Mann .
Außerdem glaub ich kaum, dass da ein Zusammenhang besteht. Da hat ein junger Mann mal Auto fahren wollen.
Además, el auto no puede tener ninguna relación co…un chico que se lo haya llevado prestado para dar una vuelt…
Ach, das war ein netter junger Mann .
Es war einmal ein junger Mann
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wie sich die älteren Einwohner erzählen, musste ein junger Mann , der um ein Mädchen warb und eine formale Beziehung eingehen wollte, sich unangekündigt zum Haus der Umworbenen begeben und sich dort auf einen Stuhl zu setzen.
Según cuentan los mayores, si un mozo pretendía a una moza y quería formalizar sus relaciones, debía ir a casa de la pretendida y sin previo aviso sentarse en una silla.
Sachgebiete:
religion radio media
Korpustyp:
Webseite
Die Mädchen im heiratsfähigen Alter verließen am Arm ihrer Mütter oder Tanten nacheinander die Kirche, und wenn ein junger Mann das Mädchen sah, um das er werben wollte, näherte er sich ihr, feuerte ohne ein Wort zu sagen etwa einen Meter von ihren Füßen entfernt ein Platzpatrone ab und zog sich wieder zurück.
Las mozas casaderas salían del brazo de sus madres o tías, teniendo buen cuidado de salir de una en una, y cuando un mozo veía a la chica que quería pretender, se acercaba y, sin mediar palabra, le disparaba un tiro de fogueo a un metro aproximadamente de los pies e inmediatamente se retiraba.
Sachgebiete:
film religion radio
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit junger Mann
29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Solo una cosa antes de que se me olvide
Ein seltsam verzauberter junger Mann
Un muchacho muy extraño Y encantado
Eine üble Angewohnheit, junger Mann .
Ein junger Mann wird kommen.
Un día de estos va a llegar un hombre.
Ein junger Mann voller Zorn.
Un jovenzuelo con coraje.
Dein junger Mann kommt nicht mit.
Junger Mann , du musst dich entscheiden.
Es hora de que te decidas.
Sie sind ein mutiger junger Mann .
Es un orgullo conocer a un valiente.
Ein netter, junger Mann wurde niedergestreckt.
Han asesinado a un buen hombre.
Er ist ein sehr eigenartiger junger Mann .
Es un hombre muy extraño.
Da kommt ja mein junger Mann .
Junger Mann , kennt ihr meinen Enkel Pepe?
¿Conoce a mi nieto Peppe?
Wann ist er ein junger Mann geworden?
¿Cuándo se convirtió en un hombre?
Was ist los mit lhnen, junger Mann ?
Oh, er ist ein temperamentvoller, junger Mann .
Es un hombre de espíritu libre.
Es war einmal ein junger Mann
Habia una ve…...un muchacho
Junger Mann , ich habe zwei Gründe.
Tengo dos buenos motivos para interrumpir el drama.
Junger Mann , ich muss ein Verbrechen melden.
No tiene que ser sarcástico, jóven. De verdad tengo un crimen que reporta…
Ich zeige Ihnen mal etwas, junger Mann .
Os mostraré algo, amigo mío.
Dein junger Mann kommt nicht mit.
Er ist fit wie ein junger Mann .
Tan en forma como un chaval.
Es war einmal ein junger Mann
Was für ein nett aussehender, junger Mann !
Dios, que hombre mas apuesto!
Du bist ein starker junger Mann .
Ich hatte einen Klient, ein junger Mann , ein Amateur Filmer.
Conozco el caso de un fotógrafo aficionado.
Ein junger Mann wartet auf Sie, angeblich von der Polizei.
Hay unjoven afuera que la quiere ver. Es de la policía.
Nein, junger Mann , die Sprache ist nicht das Problem.
No, estimado señor. La lengua, al final, no es lo importante.
Ich kenne ihn, seit er ein junger Mann war.
Lo conozco desde que era niño.
Legen Sie bitte Ihre Hände aufs Auto, junger Mann ?
Por favor, ponga las manos sobre el capó.
Junger Mann , hier hast du nichts zu suchen.
Chaval, aquí no puedes estar.
Nicht ein junger Mann ist mehr im Dorf.
Los dos últimos hombres de la villa se han ido.
Was für ein vornehmer junger Mann du geworden bist.
Era un hombre magnífico, muy fiel.
Nicht die Größe zählt, junger Mann , sondern allein die Besatzung.
No es el tamaño lo que cuenta, sino la calidad de los hombres que lo tripulan.
Letzte Nacht starb ein junger Mann an einem Skorpionstich.
Ayer murió un hombre de una picadura de escorpión.
Ein junger Mann , der sich am Automaten eine Cola holte.
Un chaval compró un refresco en la máquina.
Junger Mann , wie komme ich zum Victoria College?
Amigo, ¿sabe como puedo llegar a la Universidad Victoria?
Jetzt, junger Mann Würd ich keine Zeit mehr verlieren
Contigo, pequeñín No perderé mi tiempo
Ich werde diese Ausdrucksweise nicht tolerieren, junger Mann .
No te tolero que hables así.
Dein Assistent, ein junger , gesunder Mann ohne lebende Verwandte.
Uno es tu empleado de archivos. Un hombre saludable sin parientes ni relaciones.
Brillant zu sein ist nicht genug, junger Mann .
Ser brillante no es suficiente.
Rück mal näher an ihn ran, junger Mann .
# Qué ha hecho la Gália Con mi hombre
Ihr scheint ein wohlhabender junger Mann zu sein.
Al parecer sois un caballero de fortuna, señor.
Junger Mann , diese Frau wäre noch in einem Pornofilm schlecht.
La actuación de esa mujer sería una desgracia en una película porno.
Wie oft verlobt sich ein junger Mann schon?
¿Cuántas veces se promete uno?
Er ist ein gesunder und kräftiger junger Mann .
Es un muchacho bueno y honrado.
Nun, das war nicht nur irgendein junger Mann .
Bueno, este no era un hombre cualquiera.
Du hast das Flugzeug ohne meine Zustimmung genommen, Junger Mann .
- Tú tomaste ese avión sin autorización amigo.
Sprich nie wieder so mit Deiner Mutter, verstanden, junger Mann ?
Nunca vuelvas a hablarle así a tu madre, ¿me escuchas?
Nicht die Größe zählt, junger Mann , sondern allein die Besatzung.
No es el tamaño lo que cuenta. Sino de lo que están hecho los hombres.
Mr Bingley ist genau, wie ein junger Mann sein sollte.
El Sr. Bingley es justo como debe ser.
Junger Mann , kann ich mich mal 'n Moment setzen?
Jove…¿me puedo sentar aquí un momento?
Ich war ein junger Mann von 16 Jahren.
En esa época yo tenía 16 años.
Ihr Junge sieht wie ein zäher junger Mann aus.
Tu hijo parece un tipo duro.
Warum sollte ein junger Mann seine Zeit vergeuden?
Pero, ¿por qué deberías desperdiciar tu tiempo?
Er war ein netter junger Mann , Mr. Halloway.
El Sr. Halloway parecía buena persona.
Sie können schauen, solange Sie wollen, junger Mann .
Muchacho, puedes mirar lo que quieras.
- Armand ist ein junger Mann , der seinen Weg und seine Karriere noch vor sich hat.
- Armando es un jove…...que comienza su vida con una carrera esperándole.
Aber das ist dir ja gleich, du magst mich ja nicht mehr, junger Mann .
Pero no importa, has dejado de quererme.
Wenn du aus dieser Tür gehst, sind wir geschiedene Leute, junger Mann .
Si sales por esa puerta, te desheredo.
Sicher. Bereits nach einem Bad haben Sie eine Säure wie ein junger Mann von 20.
Le aseguro que después de un bañ…tendrá la acidez de un hombre de 20 años.
Ich bin mir sicher, ein so junger Mann wie Sie hat bestimmt eine vollkomme…gesunde Prostata.
Estoy seguro que un hombre jóven como tú tiene una perfect…- salud prostática.
Er war ein junger Mann un…...Geistergeschichten über die hohen Berge schreckten ihn nicht.
Era jove…...y no temía a las leyendas fantasmagóricas de las lomas.
Ich habe nichts dagegen, dass Sie ein vornehmer junger Mann sind.
No me importa que seas una persona altiva en lo absoluto.
Nun, junger Mann , Sie müssen nur den Schlagbolzen zurückziehen un…ein paar Mal abdrücken.
Lo que tienes que hacer es echar el percutor hacia atrá…...y disparar.
Ich wollte als junger Mann Schriftsteller werden, bin es aber nicht geworden.
¡En mi juventud quise ser un hombre de letras, y no lo logré!
Es war in diesen Tagen nicht außergewöhnlich, dass ein junger Mann Priester werden wollte.
En aquellos tiempos no era raro que un muchacho quisiera ser sacerdote.
Kommen Sie schon, junger Mann . Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit.
Mueva pieza, no vaya a perder el día.
Junger Mann , Der Diebstahl dieser Überwachungskameras war mehr als einfacher Vandalismus.
Jovencit…el hurto que cometió a esas cámaras de vigilanci…fue más que un simple acto de vandalismo.
Dr. Alton, obgleich ein junger Mann , spricht die Worte der Allweisen.
El Dr. Alton…... a pesar de ser un hombre jove…... habla con las palabras de un viejo sabio.
Ich befürchte, mein junger Mann ist skrupelloser, als er sein dürfte.
Me temo que mi ayudante no sea demasiado escrupuloso.
- Da vertut Ihr Euch, junger Mann , ich laufe ja nicht in die Hölle.
- No se equivoque, jóven, yo no me voy al infierno.
Ein junger Mann kann ja auch nicht mit einer alten, kaputten Uhr herumlaufen.
Los hombres no pueden ir por ahí con relojes viejos y estropeados.
Da ist ein junger Mann , der sagt, dass er ein Freund von Steiner ist.
Aquí hay uno que dice que era amigo del señor Steiner.
Nun, junger Mann , die Zeugenaufnahme ist abgeschlossen und ich werde Sie mit Ihren schurkenhaften Worten verurteilen.
Ahora terminaremos con los testigo…y lo condenaré por su boca de sinvergüenza.
Nun, junger Mann , Sie müssen nur den Schlagbolzen zurückziehen un…ein paar Mal abdrücken.
Lo que tienes que hacer es echar el percusor hacia atrás y disparar.
Ein so junger Mann . Hatte kein Jahr mehr und versucht zu fliehen.
Un hombre tan jove…...con menos de un año, intentando escapar.
Ja, junger Mann , das ist alles sehr überzeugend, bis auf einen ersichtlichen Trugschluss.
Sí, jove…...todo muy convincente, a excepción de un detalle muy obvio.
Junger Mann , wussten Sie, dass Wasserratten äußerst sanftmütige und ungemein intelligente Tiere sind?
Hey, muchacho, ¿sabia usted qu…...la rata de mar de Ganymede es un animal muy inteligente y amable?
Ein junger Mann , der gestorben ist vor Sehnsucht, aus dieser Stadt herauszukommen seit seiner Geburt.
Un hombre que ha querido prosperar desde el día que nació. El más inteligente entre los que le rodean.
Nun, junger Mann , Sie müssen nur den Schlagbolzen zurückziehen un…ein paar Mal abdrücken.
Ahora, sólo tienes que replegar el percutor. Y disparar un cartucho.
Mein junger Mann geht mit mir in einen Clark-Gable-Film. - In was für einen Film?
Mi amigo me lleva a ver una película de Clark Gable. -¿De quién?
Sie sind ein junger Mann , es fehlen Ihnen die Erfahrungen aus dem Krieg, di…
Usted es muy jove…y no ha vivido ninguna guerra.
Junger Mann , wenn Sie mich entschuldigen, ich möchte mich kurz beraten.
Es una belleza. Si me disculpa un segundo, quisiera hablar con mi socia.
Jeder nascht gern mal 'n Eis, aber das geht nicht, junger Mann .
A todos les encanta un Nutty Buddy, lo entiendo. Pero esto no funciona así, señor.
Ich mag es, wenn ein junger Mann es in der Welt zu etwas bringt.
Me gusta ver a un amigo subiendo peldaño…...eso es todo.
Hier steht das Leben von Menschen auf dem Spiel, junger Mann .
¡Soy el responsable y tengo vidas en juego!
Mir kommt er vor wie ein intelligenter, gut aussehender und sehr höflicher junger Mann .
Puedo decirte que creo que es un hombre inteligent…apuesto y muy educado.
Ein junger Mann , erstmals allein und mit 20 Guineas in der Tasche, ist schwerlich betrübt.
No hay muchacho que con su libertad y 20 guineas en el bolsillo...... vaya muy triste.
Ich schreibe schon Lösegeldforderungen, seit ich ein sehr junger Mann war.
Escribo pedidos de rescate desde que era muy pequeño.
Ich merkte, dass meine Entscheidungen als junger Mann nicht die besten waren.
Me di cuenta de que las decisiones que había tomado no me convenían.
Wenn das so ist: Ein netter junger Mann arbeitet jetzt für uns.
Bien, entonces hay agradable jóven que trabaja para nosotros.
Ich mag es, wenn ein junger Mann es in der Welt zu etwas bringt.
Me gusta ver a un amigo subiendo peldaños.. .. . .eso es todo.
Dann müssen Sie wohl, denn er ist ein störrischer junger Mann , wenn er etwas will.
Entonces tendrás que aceptar, porque él es muy terco cuando quiere.
Wir haben schon ofter unwillkommene Aufmerksamkeit auf uns gezogen. Ich warne Sie, junger Mann !
Esta no es la primera vez que hemos sido importunadas. ?Pero se lo advierto!
Du, Junger Mann , gehst jetzt in dein Zimmer und denkst drüber nach was du getan hast.
Tú, jovencit…...vete a tú cuarto y piensa en lo que has hecho.
Ein junger Mann ritt zu seiner Braut, und strahlend lächelte der Tag.
Un muchacho se dirige donde su prometida y el día sonríe.
Als junger Mann , der in der Schweiz aufwuchs, war er ein wetteifernder Turner.
Durante su juventud en Suiza, fue un gimnasta competitivo.
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
"Gehen wir, junger Mann , bevor ihre Füße abheben damit die böse Hexe uns nicht alle in Mäuse verwandelt."
"Adelante, jóvenes, antes de que se eleven sus pies, así la maligna bruja no nos convertirá en ratones."
Als ich als junger Mann in den 1960er Jahren Universitäten in Malaysia besuchte, trugen nur wenige malaysische Frauen den Hidschab.
Cuando visité universidades malasias en mi juventud, en la década de los 1960, pocas mujeres malasias musulmanas usaban la hijab.
Korpustyp:
Zeitungskommentar