linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
kleine Insel islote 6
.

Verwendungsbeispiele

kleine Insel islote
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Prišnjak Die kleine Insel Prišnjak liegt gerade einmal dreihundert Meter von der Westküste der Insel Murter entfernt.
Prišnjak El islote de Prišnjak está a unos 300 metros de la costa oeste de la isla de Murter.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
La Esponja (der Schwamm) ist eine kleine Insel, 10 Minuten von SCUBA IBIZA.
La Esponja es un islote a 10 minutos de navegación de SCUBA IBIZA.
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio internet    Korpustyp: Webseite
Die kleine Insel Prišnjak liegt gerade einmal dreihundert Meter von der Westküste der Insel Murter entfernt.
El islote de Prišnjak está a unos 300 metros de la costa oeste de la isla de Murter.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Eine weitere Sehenswürdigkeit ist die nur 200 Meter vom Strand entfernte kleine Insel Es Colom.
Y para completar este maravilloso paisaje, el islote Es Colom, a tan sólo unos 200 metros mar adentro.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die kleine Insel von Cap Roig gibt dieser Bucht ihren Namen und Persönlichkeit.
El islote de Cap Roig da nombre y personalidad a esta cala.
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Die Aussicht auf eine kleine Insel mit dem Leuchtturm von Aucanada, die in ein paar wenigen Schwimmzügen erreicht werden kann, gehört zu den schönsten auf Mallorca.
Dispone de una de las estampas más bonitas de nuestra isla, un islote con el faro de Aucanada sobre el islote, se puede llegar fácilmente al faro con una breve zambullida.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit kleine Insel

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Insel ist klein.
Esta es una isla pequeña.
   Korpustyp: Untertitel
Das Meer, die kleine Insel d…
El mar, esa islita allí.
   Korpustyp: Untertitel
Ein kleines Wasserflugzeug nähert sich Ihrer Insel.
Hay un pequeño hidroplano aproximándose a su isla.
   Korpustyp: Untertitel
Auf der Insel war so `ne Kleine.
- En la isla estaba esta chica.
   Korpustyp: Untertitel
Eine ganz kleine Insel im Kaspischen Meer.
Era una isla muy pequeña en el Mar Caspio.
   Korpustyp: Untertitel
Aber die kleine Insel „Tyavvan“/“Tyawan“?
y las mal llamadas ciencias blandas,
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Weil wir so klein, eine sehr kleine Insel sind, Sergio.
Porque somos muy pequeños, una islita muy chiquitica Sergio.
   Korpustyp: Untertitel
Da ist ein kleines Schiff, dass die Insel verlässt.
Hay una embarcación saliendo de la isla. Falla en el sistema bravo 3.2.
   Korpustyp: Untertitel
Programm für technische Hilfe für kleine Insel-Entwicklungsländer
programa de asistencia técnica a los pequeños Estados insulares en desarrollo
   Korpustyp: EU IATE
Bis eine winzige, feuchte, kleine Insel sagt: "Nein!"
Hasta que una pequeña y húmeda islita dice "no".
   Korpustyp: Untertitel
Da drüben ist eine kleine Insel, kommt mit.
Hay una isla aquí cerca. Vamos.
   Korpustyp: Untertitel
Wir gehen auf die kleine Insel, unweit der Küste.
Vámonos, nos instalaremos en la pequeña isla cerca de la costa.
   Korpustyp: Untertitel
Was machte unsere kleine Insel zu Ihrem Lieblingsziel?
¿Qué hizo a nuestra pequeña isla tu destino favorito?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist dieselbe kleine Insel wie bei unserer letzten Reise.
Esa es la misma isla en la que lo nombramos gobernador en nuestro último viajecito.
   Korpustyp: Untertitel
Joppa wäre ein besserer Ausgangspunkt als eine abgelegene kleine Insel.
Joppa es un mejor punto de partida que una islita remota.
   Korpustyp: Untertitel
Martinique ist eine kleine Insel in der Karibik!
Martinica es una isla de las Indias Occidentales.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, ich hab eine kleine Insel auf den Bahamas gesehen.
No, he encontrado una pequeña isla en las Bahamas.
   Korpustyp: Untertitel
Eine kleine und ruhige Insel, wo die Zeit stehen bleibt.
Una pequeña y tranquila isla donde el tiempo se detiene.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Der kleine FKK-Badeort im Norden der Insel:
La pequeña población nudista en el norte de la isla:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das ist dieselbe kleine Insel wie bei unserer letzten Reise.
Ésa es la misma isla de la que te hicimos gobernador en el último viaje.
   Korpustyp: Untertitel
Die Insel ist das perfekte Urlaubsziel für Groß und Klein
La Isla es un destino ideal para grandes y pequeños
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die gegenüberliegende, gleichnamige kleine Insel besitzt ebenfalls eine traumhafte Badeküste.
Si lo prefiere puede ir hasta la pequeña isla homónima que hay justo enfrente, la playa también es es..
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Nördlich von Formentera gibt die kleine unbewohnt Insel.
Al norte de Formentera se encuentra esta pequeña isla deshabitada.
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Patmos ist eine kleine griechische Insel in der Ägäis. ES
Patmos es una pequeña isla griega en el mar Egeo. ES
Sachgebiete: nautik musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Anafi ist eine kleine griechische Insel in den Kykladen. ES
Anafi es una isla griega comunitaria del archipiélago de las Cícladas. ES
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Eine kleine Insel, die eine reiche Unterwasserwelt enthält.
Es una pequeña isla que debajo de agua esconde una gran riqueza.
Sachgebiete: luftfahrt zoologie radio    Korpustyp: Webseite
Willkommen Wilkommen in unserem Universum Eine kleine grüne Insel
Acogida Bienvenido en nuestro universo Un pequeño esquina fuera del mundo
Sachgebiete: mythologie musik radio    Korpustyp: Webseite
Macau ist eine kleine Insel Stadt mit 470.000 Einwohnern.
Macao es una isla pequeña ciudad con 470.000 habitantes.
Sachgebiete: geografie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
• Tagesausflüge zur Insel La Plata oder auch Klein-Galapagos genannt
• Tours diarios a la Isla de la Plata
Sachgebiete: kunst zoologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich selbst bin Malteser und liebe diese kleine Insel.
Soy maltés y amo esta pequeña isla.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Großbritannien ist eine Insel, Irland ist eine Insel, aber auch meine kleine Insel in der Ägäis ist eine.
Isla es Gran Bretaña, Irlanda y mi pequeña isla del Egeo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Vor 4 Jahren habe ich diese kleine Insel vor der Insel Jeju besucht.
Hace cuatro años, vine a esta isla, frente a la isla Jeju.
   Korpustyp: Untertitel
Sardinien ist eine sehr große Insel, Capri ist eine sehr kleine Insel.
Sardinia es una isla muy grande, Capri es una isla muy pequeña.
Sachgebiete: e-commerce radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf dieser kleinen Insel wachsen mindestens 76 Pflanzenarten und gibt es 55 Tierarten. Ein wunderschönes Korallenriff umgibt die kleine Insel.
La isla tiene por lo menos 76 especies de plantas y unas 55 especies de animales, y está rodeada de hermosos arrecifes de coral.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Da Zypern eine sehr kleine Insel ist, mutet die Ungleichbehandlung der beiden Flughäfen sehr paradox an.
Dado que Chipre es una isla muy pequeña, este trato diferenciado entre los dos aeropuertos parece demasiado estricto.
   Korpustyp: EU DCEP
Auf den Wellen des Pazifiks unten südlich von der kaiserlichen Stadt schwimmt eine kleine einsame Insel
Sobre las olas del Pacífico Al sur de la Ciudad Imperial Flota una pequeña isla solitaria
   Korpustyp: Untertitel
Vor einigen Woche…fand eine britische Famili…zufällig die Insel. Und ihr…kleine Tochter wurde verletzt.
Hace unas semanas, el yate de una familia ingles…...ancló en la isla y los animales atacaron a la hija.
   Korpustyp: Untertitel
Ustica ist bekanntlich, oder wie viele vielleicht wissen, eine kleine Insel im Süden des Tyrrhenischen Meeres.
Ustica, como es sabido, tal vez muchos lo saben, es una pequeña isla situada en el sur del Mar Tirreno.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Was den Nordosten unserer Insel verändert hat, waren die Investitionen der Menschen in sehr kleine Grundstücke.
Lo que consiguió cambiar la parte noreste de nuestra isla fue que las personas invirtieran en parcelas de terreno universalmente pequeñas.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Anfang Juli waren wir alle sehr besorgt über die Entwicklung der Ereignisse um diese kleine Insel.
A principios de julio, todos seguimos con gran preocupación los desarrollos en torno a esta pequeña isla.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Zu uns auf unsere nette kleine überfüllte Insel sind im letzten Jahr eine Million Menschen gekommen.
Un millón de personas entraron en nuestra diminuta y superpoblada isla el año pasado.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wie soll eine kleine Insel mit 4,4 Millionen Einwohnern diesen Wahnsinn bewältigen?
¿Cómo se supone que una pequeña isla de 4,4 millones de personas puede hacer frente a esta locura?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Diese kleine, exklusive Insel war ideal dafür. Hier konnten Sie den Mord planen und ausführen.
¿Dónde mejor que de vacaciones en una isla donde podía planear y cometer el crimen?
   Korpustyp: Untertitel
Sie merken es bald: Hier ist nur eine winzig kleine Insel.
Cuando surjan problemas, Verá que ésta es una isla pequeña y vulnerable.
   Korpustyp: Untertitel
Da ist ein kleines Mädchen auf einer Insel in Ihrer Nähe.
Hay una niña en una isla remota cerca de Uds., creo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will mir schnell die Insel ansehen. - Ist die Kleine Nellie schon da?
Quiero echar un vistazo rápido a la isla ahora. - ¿Llegó la Pequeña Nellie?
   Korpustyp: Untertitel
Gut, wenn man ernsthaft darüber nachdenkt…ist England nur eine kleine Insel.
Bien pensado, Inglaterra es sólo una pequeña isla.
   Korpustyp: Untertitel
Ich denke nicht, dass es dort kleine "Entchen" gibt, auf der mysteriösen Insel von Voya Nui.
No creo que haya Ducklings en la mística isla de Voya Nui.
   Korpustyp: Untertitel
Weihnachten fuhr ich mit meiner Freundin May auf eine kleine Insel.
Fui con mi mejor amiga Ma…...a una isla remota por Navidad.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn es losgeht, werden Sie sehen, dass dies eine kleine, nackte Insel ist.
Cuando surjan problemas, Verá que ésta es una isla pequeña y vulnerable.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand, nicht einmal der Kapitän des Versorgungsschiffs, hat je gesehen, wie wunderschön unsere kleine Insel ist.
Nadie, ni siquiera el capitán del barco de provisione…ha visto lo increíble que es nuestra pequeña isla.
   Korpustyp: Untertitel
Für die Kontrolle über so `ne kleine Insel braucht man nicht viel mehr.
No se necesitaría más que eso para controlar un lugar de ese tamaño.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will mir schnell die Insel ansehen. - Ist die Kleine Nellie schon da?
Quiero echarle un vistazo a la isla ahora mismo. - ¿Ha llegado la Pequeña Nellie?
   Korpustyp: Untertitel
Die Insel Bengtskär ist klein, baumlos und nur etwa 2 Hektar groß.
- La isla de Bengtskär es pequeña, no tiene árboles y solo se extiende 2 hectáreas.
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Es war einmal eine kleine schwarze Ente mit Namen Yurungai, die auf einer Insel lebte. DE
Érase una vez, un pequeño pato negro de nombre Yurungai, que vivía en una isla. DE
Sachgebiete: musik theater raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Dann wurde ich verletzt und die anderen brachten mich auf die kleine Insel.
Después me hirieron y los otros compañeros me trajeron para acá para el cayo.
   Korpustyp: Untertitel
Gut, wenn man ernsthaft darüber nachdenkt…ist England nur eine kleine Insel.
Cuando lo piensas bien, Inglaterra es sólo una pequeña isla.
   Korpustyp: Untertitel
Dann zeigte er auf Sri Lanka und fragte: Wie heißt diese kleine indische Insel?
Cuál es el nombre de esta pequeña isla india? -señalando Sri Lanka-.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Das kleine Küstendorf Deià an der Nordwestküste Mallorcas ist eines der schönsten Dörfer der Insel. ES
La pequeña aldea costera de Deià, en la costa noroeste de Mallorca, es una de las aldeas más bonitas de la isla. ES
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die kleine Insel La Graciosa ist bekannt für die schönsten Strände von Lanzarote.
La isla de La Graciosa se conoce por contar con las mejores playas de Lanzarote.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bezaubernde kleine Bucht mit türkis leuchtendem Wasser im Norden der Insel, berühmt für spontane Trommlerkonzerte. ES
Bahía escondida en el Norte de la Isla, rodeada de colinas cubiertas de pinos. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Calvi ist eine kleine Stadt an der nordwestlichen Küste der französischen Insel Korsika. ES
Bastia es una ciudad y comuna situada en el norte de Córcega, Francia. ES
Sachgebiete: nautik musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Calvi ist eine kleine Stadt an der nordwestlichen Küste der französischen Insel Korsika. ES
Genova es una ciudad y puerto marítimo en el norte de Italia, la capital de la Provincia de Genova y la región de Liguria. ES
Sachgebiete: nautik meteo infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Stari Grad ist eine kleine Stadt auf der Nordseite der Insel Hvar in Dalmatien, Kroatien. ES
Stari Grad es una pequeña ciudad en la parte norte de la isla de Hvar en Dalmacia, Croacia. ES
Sachgebiete: nautik musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die kleine Insel Caprera ist ein idyllisches Kleinod der geschützten Inselgruppe La Maddalena. ES
La pequeña isla de Caprera es una de las joyas protegidas que componen el archipiélago de la Magdalena. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Auf Menorca ist alles gut mit dem Auto zu erreichen, da die Insel recht klein ist. ES
Recorra con el alquiler de coches los lugares más interesantes de la isla ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Wenn es losgeht, werden Sie sehen, daß dies eine kleine, nackte Insel ist.
Cuando surjan problemas, Verá que ésta es una isla pequeña y vulnerable.
   Korpustyp: Untertitel
Auf den Wellen des Pazifiks unten südlich von der kaiserlichen Stadt schwimmt eine kleine einsame Insel
Al sur de la ciudad Imperial. Flota una isla solitaria
   Korpustyp: Untertitel
Alcatraz Island ist eine kleine Insel mitten in der Bucht von San Francisco.
Alcatraz Island es una pequeña isla ubicada en el centro de la bahía de San Francisco.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Bonaire ist eine kleine Insel, aber zu groß, um zu Fuß zu erkunden.
Bonaire es una pequeña isla, pero demasiado grande para explorarla a pie.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Von oben, aus einem Ballon gesehen, sieht die Insel aus, wie ein kleines Märchenland.
Vista desde arriba, desde un globo, la isla parece un pequeño país de cuento.
Sachgebiete: film kunst media    Korpustyp: Webseite
Zunächst einmal ist Mallorca eine relativ kleine Insel und die Entfernungen sind grundsätzlich nicht weit.
Mallorca es una isla pequeña, así que las distancias son más bien cortas.
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Die kleine Insel Koh Krok liegt nur 8 km vom Festland entfernt.
Koh Krok es una pequeña isla a 8 km de la costa.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die wunderschöne kleine sandige Insel hat einen der feinsten.. Ripley’s glauben sie es oder nicht Museum
Esta hermosa isla tiene arenas fina y playas de las mejores para el buceo..
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die kleine Insel Mykonos besitzt wunderbare weiße Sandstrände und ist von kristallklarem Meer umspült.
La pequeña isla de Miconos tiene preciosas playas de arena blanca y aguas cristalinas.
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Dies ist ein Grafik kleines Beispiel, was sich machen lässt auf der Insel.
Ésta, es una pequeña muestra gráfica de lo que se puede encontrar en la isla.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Glossa ist ein kleines Dorf im Nordwesten der Insel Skopelos in den nördlichen Sporaden. ES
Glossa es una ciudad y comunidad en la parte noroeste de la isla de Skopelos en las Espóradas del Norte. ES
Sachgebiete: nautik musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Glossa ist ein kleines Dorf im Nordwesten der Insel Skopelos in den nördlichen Sporaden. ES
Skiathos es una pequeña isla griega en el grupo noroeste del mar Egeo; ES
Sachgebiete: nautik musik radio    Korpustyp: Webseite
Glücklicherweise ist die Insel so klein, dass Sie kaum verloren gehen können. ES
Afortunadamente, la isla es tan pequeña que es muy difícil perderse. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Obwohl die Insel relativ klein ist, verhindert dies nicht, dass es dort über 40 Diskotheken gibt.
Lo pequeño de la isla no evita que en el lugar funcionen más de 40 discotecas.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ibiza ist eine kleine Insel mit vielen Optionen um sich die Zeit zu vertreiben:
Ibiza es una pequeña isla que alberga multitud de opciones para ocupar el tiempo:
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Der Au��enpool ist schlangenf��rmig um eine kleine Insel h.. ES
El establecimiento cuenta con una piscina al aire libre con forma de serpie.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hier einige kleine Fuehrer mit Landkarten fuer den Besuch unserer Insel.
Aquí presentamos algunas pequeñas guías, completadas con mapas de carreteras, para visitar estas partes de la isla.
Sachgebiete: historie mythologie archäologie    Korpustyp: Webseite
Dazu gehört die kleine Krankenstation im Osten der Insel, mitten in einer ethnisch gemischten Region.
un pequeño policlínico en el Este de la Isla, en medio de una región étnicamente mixta.
Sachgebiete: religion astrologie militaer    Korpustyp: Webseite
Diese Insel, obwohl eine relativ kleine Fläche, erfordert einen Tag zu Fuß, um die volle Tour.
Esta isla, aunque un área relativamente pequeña, requiere de un día de caminar a hacer el tour completo.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Es ist eine kleine Insel, die im Genkai-Meer, einer Figur vom Himmel von Ainoshima, erscheint.
Es una isla pequeña que sale en el mar de Genkai, una figura del cielo de Ainoshima.
Sachgebiete: film foto informatik    Korpustyp: Webseite
Fernab von den Touristenzentren befindet sich das kleine Landhotel im ruhigen Süden der Insel.
Lejos de las zonas turísticas se encuentra este pequeño hotel rural en el tranquilo sur de la isla.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Die kleine Insel bietet eine atemberaubende Lagune, weiße Sandstrände und überwältigende Motu. ES
Y es que esta pequeña isla llama a los superlativos gracias a su laguna, a sus playas de arena blanca y a sus espectaculares motu. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Die kleine Insel Qijin, die Wiege der Stadt, besichtigt man am besten mit der Rikscha. ES
La pequeña isla de Qijin, cuna de la ciudad, merece una visita, si es posible en rickshaw. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Obwohl die Insel Madeira so klein ist, gibt es hier mehrere Mini-Klimas.
Madeira, aunque de pequeño tamaño, posee infinidad de zonas climáticas en miniatura.
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
„kleine Insel“ eine Insel mit weniger als 5000 Bewohnern, die nicht über Straßenbrücken oder Straßentunnel mit anderen Teilen des Hoheitsgebiets verbunden ist;
«isla pequeña» una isla con menos de 5000 habitantes que no esté no unida a otras partes del territorio mediante puentes o túneles viarios;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zu den wichtigsten Ortschaften der Insel gehört Giglio Porto, der einzige Hafen der Insel, der sehr klein ist und den noch unveränderten Charme eines Fischerdorfs besitzt.
Entre las principales localidades de la isla destaca Giglio Porto, la única con puerto, de pequeñas dimensiones y con un aire inalterado de pueblo pesquero.
   Korpustyp: EU DCEP
Diese kleine Insel liegt direkt vor der Insel Espalmador und bildet zwischen diesen beiden Inseln einen kleinen, flachen und geschützten Naturhafen.
Este se encuentra justo delante de la isla Espalmador y forma un pequeño puerto, poco profundo y protegido, entre las dos islas.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Die Vegetation ist spärlich und die Landwirtschaft konzentriert sich auf die zentralen und südlichen Teile der Insel, obwohl es im Norden der Insel kleine, bewaldete Gebiete gibt.
La vegetación es escasa y la poca agricultura que existe se concentra en la parte central y sur de la isla, aunque en el norte existen algunas pequeñas zonas boscosas.
Sachgebiete: geografie tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Für einen etwas längeren Ausflug hier noch ein kleiner Geheimtipp unserer Autovermietung: Die etwa elf Seemeilen entfernte Insel Isla de Tabarca ist eine kleine Insel südlich von Alicante. ES
Para una excursión en coche de alquiler un poco más larga, le recomendamos visitar la pequeña Isla de Tabarca, situada al norte de Alicante. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Zakynthos ist nur eine kleine Insel, es ist also sehr empfehlenswert, für Ihren Aufenthalt ein Auto zu mieten und die ganze Insel zu erkunden.
Zante no es más que una pequeña isla, así que es recomendable alquilar un coche durante la estancia para poder desplazarse por toda la isla.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Da die Insel klein ist sind alle Sehenswürdigkeiten und Strände in kurzer Zeit erreichbar, was es möglich macht, die Insel selbst während eines kurzen Aufenthaltes zu erkunden.
De modo que la isla es pequeña se puede llegar a cualquier monumento histórico y playa dentro de poco tiempo. Así que se puede explorar la isla incluso si la estancia es de corta duración.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Fläche von 49 km², die Insel präsentiert Landschaften alternierend Sandstrände, Dünen, kleine Buchten, kleine Wälder mit Kiefern und Steineichen, und Salzgärten.
A lo largo de sus de 49 km² de superficie, la isla presenta una gran variedad de paisajes, con playas de arena, dunas, calas, bosques de pinos y de robles verdes, y salinas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Fläche von 49 km2, die Insel präsentiert Landschaften alternierend Sandstrände, Dünen, kleine Buchten, kleine Wälder mit Kiefern und Steineichen, und Salzgärten.
A lo largo de sus de 49 km2 de superficie, la isla presenta una gran variedad de paisajes, con playas de arena, dunas, calas, bosques de pinos y de robles verdes,…
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Können mit Rücksicht auf die isolierte Lage dieser Insel Mittel zur Verfügung gestellt werden, um diese kleine Kommune zu retten?
Habida cuenta de que se trata de una comunidad isleña aislada, ¿cabría la posibilidad de que se destinasen fondos para salvar esta pequeña comunidad?
   Korpustyp: EU DCEP