Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Andererseits sind offenbar keine Vorschriften in Kraft, die eine Mindesttemperatur für klimatisierteLuft festlegen.
En cambio, no parece que haya ninguna normativa vigente que establezca un límite de temperatura mínimo para el aireacondicionado.
Korpustyp: EU DCEP
Heißlufterzeuger und Heißluftverteiler, einschl. Verteiler, die auch frische oder klimatisierteLuft verteilen können, nicht elektrisch beheizt, mit motorbetriebenem Ventilator oder Gebläse, und Teile davon, aus Eisen oder Stahl
Generadores y distribuidores de aire caliente, incl. los distribuidores que puedan funcionar también como distribuidores de aire fresco o acondicionado, de calentamiento no eléctrico, que lleven un ventilador o un soplador con motor, y sus partes, de fundición, hierro o acero
Korpustyp: EU DGT-TM
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "klimatisierte Luft"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
All die Dinge, die Sie wahrscheinlich am Reisen hasse…...die klimatisierteLuft, das künstliche Licht, die Saftautomate…...das billige Sushi geben mir das wohlige Gefühl zu Hause zu sein.
Todo lo que probablemente odian sobre viaja…El aire reciclado, la luz artificial, los dispensadores de jugo digitales, el sushi barat…Son recordatorios de que estoy en casa.