Sachgebiete: musik sport theater
Korpustyp: Webseite
Ich denke, dass die Transparenz Ihrer eigenen Institution einen sehr hohen Wert hätte, gerade wenn es zu kniffligen Entscheidungen kommt und man gerne wüsste, wer auf welcher Seite gestanden hat.
Creo que la transparencia de su institución sería de gran valor, particularmente a la hora de tomar decisiones difíciles, y sería útil saber quién está de qué lado.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sehr knifflig anzufertigen, katastrophal, wenn etwas schiefläuft.
Muy difícil de hacer, desastrosa si les sale mal.
Korpustyp: Untertitel
„Es gibt viele knifflige Fälle, Modelle, für die man kaum etwas findet.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
Wie ich sagte, Benzin ist knifflig.
Como dije, la gasolina es difícil.
Korpustyp: Untertitel
Installieren und Konfigurieren der neuesten Version von jeder Plattform und allen seinen 3rd Party-Erweiterungen können sowohl knifflig und zeitaufwendig sein.
Instalación y configuración de la versión más reciente de cualquier plataforma y todas sus extensiones del partido 3rd puede ser a la vez difícil y el tiempo.
Casi en ningún lugar se puede encontrar esta libertad pura en un sinfín de cortafuegos, difíciles los ensayos individuales y caminos de tierra hasta 1500 Metros.
DE
Sachgebiete: e-commerce auto personalwesen
Korpustyp: Webseite
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit unbedingt auf ein Thema lenken, das sich in der Zukunft als kompliziert und knifflig erweisen könnte.
Hay un tema sobre el que me gustaría llamar su atención y que podría convertirse en un asunto muy complejo y delicado en el futuro.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Operative Risiken abzuwägen, ist knifflig, wenn das eigene Leben auf dem Spiel steht, hält man Flugdaten zurück, könnte man sein Leben in Gefahr bringen, aber man versucht daran zu denken, man würde tausende unschuldiger Leben gefährden, um sein eigenes zu retten, würde man eh nicht mehr leben wollen.
Evaluar el riesgo operativo es delicado cuando tu vida está en una balanza. Retener datos de planes de vuelo podría poner tu vida en peligro, pero hay que recordar que si arriesga…miles de vidas inocentes para salvar la tuya, tampoco querrías vivir contigo mismo.
Korpustyp: Untertitel
Nichtsdestotrotz möchte ich darauf hinweisen, dass es bislang mehr Hypothesen als Beweise gab, was insofern bis zu einem gewissen Grad verständlich ist, als wir uns in einer kniffligen Situation befinden.
Sin embargo, debo señalar que hasta ahora ha habido más hipótesis que pruebas. Esto es comprensible hasta cierto punto, pues nos encontramos en una situación delicada.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
kniffligcomplicado
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Der Verschluss ist knifflig.
Este cierre es complicado.
Korpustyp: Untertitel
Das Verschieben von Geld egal von welcher Seite des Tunnels ist ein wenig knifflig geworden.
Cambiar el dinero al otro lado del canal, es un poco complicado.
Korpustyp: Untertitel
Es kann ein bißchen knifflig sein, aber es kann gelingen.
Alle Gegner sind knifflig. Daher müssen wir schon ab dem Auftaktspiel gegen die Schweiz jede Partie wie ein Finale angehen, unser Spiel durchbringen und unsere Absichten deutlich machen", so der 28-jährige Mittelfeldspieler über die Gegner der ersten Runde in Brasilien.
Todos los rivales son complicados así que, desde el debut con Suiza, hay que tomar cada partido como una final, demostrando nuestro fútbol y nuestras intenciones”, considera el volante de 28 años sobre los rivales de la primera etapa en Brasil.
Sachgebiete: astrologie tourismus sport
Korpustyp: Webseite
kniffligtarea complicada
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Da der Zusammenbau echt knifflig ist, hat es sich jedoch gelohnt, dass ich von den beiden Sorten etwas zu viele (100 bzw. 20 Magnete) bestellt hatte.
EUR
Incluso en las situaciones de montaje más complejas Integre POINT en tableros de madera, placas de construcción ligera, MDF, fibras duras, acero o aluminio.
ES
Bestellungen für knifflige Gerichte reinkommen, die unterschiedlich lange kochen, aber gleichzeitig auf dem Tisch stehen müssen, heiß und perfekt!
Tienes todos los platos en el fueg…con diferentes tiempos de cocción y tienen que llegar a la mesa del client…de forma rápida y perfectos.
Korpustyp: Untertitel
Ein Rennen vom höchsten aktiven Vulkan Mexikos, dem Popocatepetl. Spektakuläre Abfahrten und knifflige Passagen werden hier dem internationalen Teilnehmerfeld abverlangt.
Se trata de una carrera desde el volcán activo más alto, el Popocatépetl, donde los participantes internacionales tienen que pedalear por descensos espectaculares y tramos engañosos.
Juega como Esteban, Zia y Tao por numerosos niveles peliagudos llenos de puzles, trampas y fases de infiltración en una amplia variedad de escenarios maravillosos.
ES
Sachgebiete: radio internet informatik
Korpustyp: Webseite
Bewältige gefährliche Fallen und knifflige Rätsel, während du dem liebenswerten, aber durchaus gefährlichen Helden dabei hilfst, seinen Kidnappern zu entkommen.
Auf dem Planeten der LocoRoco verbergen sich über 40 Level voller rutschiger Abhänge, hin- und herkippender Plattformen und trickreicher Passagen durch knifflige Labyrinthe.
Deberás mover a los LocoRoco por su planeta a lo largo de más de 40 niveles repletos de pendientes resbaladizas, plataformas que se tambalean y pasajes rompecabezas en forma de laberinto.
Demuéstralo en The Mystery Team para PSP, una aventura donde viajarás por diversos rincones del globo para descubrir pistas y solucionar enrevesados rompecabezas.
Sachgebiete: astrologie radio media
Korpustyp: Webseite
Tableau vereinfacht die Aufgabe von Lehrkräften und Administratoren, knifflige Fragen zu stellen, umsetzbare Antworten zu finden und die Ergebnisse einfach online bereitzustellen.
Con Tableau, los docentes y los administradores pueden hacer preguntas sofisticadas, obtener respuestas útiles y compartir sus descubrimientos en línea de manera sencilla.
Unsere täglichen Rätselspiele sind immer mit reiner Logik zu lösen, obgleich der Schwierigkeitsgrad zwischen Anfänger, knifflig und Profi sehr schwanken kann.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Erforsche wunderschöne Wimmelbild-Szenen, löse knifflige Puzzles und finde wichtige Hinweise, um den Fall in?Nick Chase and the Deadly Diamond? aufzuklären!
Rastrea fascinantes escenas de Objetos Ocultos para resolver este caso.¡Enfréntate a desafiantes rompecabezas para descubrir la verdad en Nick Chase and the Deadly Diamond!
Sachgebiete: radio internet informatik
Korpustyp: Webseite
In der Tradition der Super-Ermittler Natalie Brooks, untersuchen einen mysteriösen Fall der Entführung und lösen knifflige Rätsel, um die Position von ihrem Freund Chad finden.
En la tradición de súper investigador Natalie Brooks, investigar un misterioso caso de secuestro y resolver intrincados rompecabezas para encontrar la ubicación de su amigo Chad.
Sachgebiete: astrologie mythologie media
Korpustyp: Webseite
Mystery of Joyville“ ist es Deine Aufgabe, knifflige Rätsel zu lösen, versteckten Hinweisen nachzugehen und die dunklen Geheimnisse einer Stadt aufzudecken, die alles andere als fröhlich ist.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Wechsel mit Hilfe des Amuletts der Zeit zwischen Vergangenheit und Gegenwart und löse knifflige Rätsel, suche nach verstecken Objekten und halte einen schattenhaften Verfolger auf!
¡Viaja a través del tiempo, resuelve intrincados rompecabezas, encuentra misteriosos objetos ocultos e impide que el Mal se haga con el poder de los cristales!
Sachgebiete: mythologie media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Steuert die Hiro durch zehn knifflige Missionen am Rande des Wahnsinns, um die Scribbles auszuradieren und das „Papierversum” von UggyNyxx zu befreien – die verrückteste Kritzelei in dieser und allen anderen Dimensionen.
A lo largo de diez absorbentes misiones, pilota a Hiro más allá de la locura para borrar los tachones y liberar el universo de papel de UggyNyxx, el garabato más tosco de esta dimensión y todas las demás.
Sachgebiete: kunst radio media
Korpustyp: Webseite
Mit klarer, farbenfroher Grafik und starken Soundeffekten bietet dieses kunterbunte Abenteuer am laufenden Band Action und knifflige Rätsel, bei denen sich selbst der hartgesottenste Seebär verdutzt das Kinn kratzt.
Con gráficos coloristas y llamativos efectos sonoros, esta aventura de visión cenital ofrecía acción sin descanso y complejos enigmas que dejaron perplejos hasta al marinero más capaz.
Sachgebiete: mythologie radio theater
Korpustyp: Webseite
Lange nachdem das ursprüngliche „Super Mario Bros.“ Maßstäbe für 2D-Jump'n'Runs setzte, kehrt „New Super Mario Bros. Wii“ zu den Wurzeln zurück und lädt Spieler ein, in farbenfrohen Welten knifflige Herausforderungen zu meistern und erstaunliche Entdeckungen zu machen.
ES
Mucho después de que Super Mario Bros. sentase las bases de los juegos de plataformas 2D, New Super Mario Bros. Wii retoma los orígenes de la serie para invitar a los jugadores a explorar coloridos mundos repletos de retos y descubrimientos.
ES
Sachgebiete: film radio internet
Korpustyp: Webseite
» Unheimlich Wimmelbild-Abenteuer » Lösen Sie knifflige Rätsel, um Hinweise auf die Lösung zu finden » Speichern Sie Ihre Neffen aus schrecklichen Tod » Siehe auch Grim Tales: Die Braut » Siehe auch Grim Tales:
» Scary juego de objetos ocultos Aventura » Resuelve intrincados acertijos para encontrar pistas sobre la solución » Guarde su sobrino de muerte terrible » Véase también Grim Tales: