linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
knurren gruñir 13
[NOMEN]
Knurren .
[Weiteres]
knurren gruñido 4

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

knurren tiempo gruñendo 1

Verwendungsbeispiele

knurren gruñir
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Chenas und Owazes fleischlose Mäuler knurrten.
Chena y Owaze gruñían con sus fauces desprovistas de carne.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Okay, ich bin mit diesem Typen im Fahrstuhl hochgekommen, und in dieser Kiste hat irgendwas geknurrt.
Tomé el elevadorjunto con él y algo gruñó en esa caja.
   Korpustyp: Untertitel
Dann kommen die zwölf Jahre des Hundes, da liegt er in den Ecken, knurrt und hat keine Zähne mehr zum Beissen.
Llegan después los doce años del perro: ahí lo tenéis por los rincones, gruñendo y sin dientes para mascar.
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Und sie knurrten und zischten, und die Stimme sagte "Suul".
¡Había criaturas retorciéndose y gruñendo y refunfuñando!
   Korpustyp: Untertitel
und habe ich erst die Stimme zum Bellen verloren und die Zähne zum Beissen, was bleibt mir übrig, als aus einer Ecke in die andere zu laufen und zu knurren?'
y una vez haya perdido la voz para ladrar y los dientes para morder, ¿qué otro recurso me quedará sino el ir de un rincón a otro y pasarme el tiempo gruñendo?
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Er hat die Mini-Kuppel schon einmal gewittert, bevor wir sie überhaupt sehen konnte und knurrte.
Sintió la mini cúpula antes que pudiéramos verla y comenzó a gruñir.
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Mägen knurrten ganz schön als wir in Villa de Leyva ankamen und wir suchten uns am zentralen Plaza Mayor, einer der größten Markplätze Südamerikas, ein nettes Café. DE
Nuestros estómagos gruñían muy agradable cuando estuvimos en Villa de Leyva llegamos y nos fijamos en el centro de la Plaza Mayor, uno de los mercados más grandes de América del Sur, Net ein Café. DE
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich hoffe, sie hat nicht geknurrt.
Perdón, espero que no le haya gruñido.
   Korpustyp: Untertitel
Mir knurrt vielleicht der Magen.
Me está gruñendo la panza.
   Korpustyp: Untertitel
Und er knurrte und piepste.
Y gruñendo y haciendo bip.
   Korpustyp: Untertitel

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "knurren"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mein Magen ist schon am knurren.
El estómago me gruñe como un tigre.
   Korpustyp: Untertitel
Da hört man nur das Knurren.
Sólo y oyes ese runrún.
   Korpustyp: Untertitel
Sie fauchen und knurren sich an wie zwei verwundete Tiere.
Os gruñís el uno al otro como dos animales heridos.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war sicher, er würde sich umdrehen, die Ohren anlegen und knurren.
Estaba seguro que se volvería a observarme. Juntaría las orejas a su cabeza, orgulloso.
   Korpustyp: Untertitel
Okay, ich mache diese Geräusche bis du zum abhängen rüber kommst. knurren
Ok, voy a hacer este sonido hasta que vengas.
   Korpustyp: Untertitel