linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
kolorieren colorear 13
iluminar 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

kolorieren colorea mientras diseñas invéntate 1 colorearse 1

Verwendungsbeispiele

kolorieren colorear
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lust experimentiert nun mit Farbflächen und koloriert einzelne Sequenzen. DE
Lust experimenta con superficies de colores y colorea algunas secuencias. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Alle in unsere Familie waren sehr erleichtert, - - dass Columbia keinen der Filme meines Vaters koloriert hat.
Para gran alivio de toda nuestra famili…...Columbia Pictures nunca ha coloreado las películas de mi padre.
   Korpustyp: Untertitel
Alle Grafiken lassen sich beliebig bearbeiten, kolorieren, verändern, in der Größe anpassen, kombinieren. DE
Todas las ilustraciones pueden editarse, colorearse, modificarse, ajustarse en el tamaño y combinarse libremente. DE
Sachgebiete: e-commerce typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Wähle mit der Maus die Farbe und klicke auf den Bereich, der koloriert werden soll.
Elige el color con el ratón y haz clic en la zona que quieras colorear.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Nicht von QCad selbst koloriert) und die blauen Kreuze zeigen Ecken an, auf die man klicken kann.
QCad, él mismo, no los colorea) y las cruces azules indican los sitios en los que se hace clic.
Sachgebiete: film mathematik informatik    Korpustyp: Webseite
Klicke zur Auswahl einer Farbe auf die unten stehenden Quadrate und klicke dann auf ein Feld, um es zu kolorieren.
Para elegir un color haz clic con el ratón sobre los cuadrados situados encima y sobre una casilla para colorearla.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio typografie    Korpustyp: Webseite
Sie geben an, wie viele Felder rundherum koloriert werden müssen.
Estas cifras indican el número de casillas que hay que colorear alrededor.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Genauso geht es auch mit den Verankerungspunkten, die rot koloriert werden.
Lo mismo pasa con los puntos de conexión que los colorea en rojo.
Sachgebiete: film mathematik informatik    Korpustyp: Webseite
Alle Arbeiten koloriert Sauer mit der Hand, bevor er sie einscannt und am Rechner nachbearbeitet. DE
Todos los trabajos fueron coloreados a mano por Sauer antes de escanearlos y trabjarlos en computadora DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Verwende die Maus, um ein Feld zu kolorieren.
Utiliza el ratón para colorear una casilla.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "kolorieren"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie kolorieren den Reichtum unserer Erfahrung.
Añaden a la riqueza de nuestra experiencia.
   Korpustyp: Untertitel
Öffnet den Dialog des Filters Monochrom kolorieren für das aktuelle Bild.
Abrir el diálogo de filtro de negro & blanco para la imagen actual.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
im Frühling duften und kolorieren vor allem Drillingblumen die ganze Inselgruppe. IT
en primavera los bouganvillea perfuman y pintan todo el archipiélago. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich war mit dem Kolorieren halb fertig, da verließ mich der Mut.
Estaba a medio iluminarlo, y mi corazón me abandonó.
   Korpustyp: Untertitel
Klicke zur Auswahl einer Farbe auf die unten stehenden Quadrate und klicke dann auf ein Feld, um es zu kolorieren.
Para elegir un color haz clic con el ratón sobre los cuadrados situados encima y sobre una casilla para colorearla.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio typografie    Korpustyp: Webseite
Auf der nächsten Seite können Sie selbst ein Farbschema auswählen oder die Uhr selber kolorieren (Farbton, Farbe der Ziffern und des Randes). ES
En la siguiente página, Usted puede elejir los esquemas de colores propuestos por nosotros o nosotros mismos darle color a el reloj (color, fondo, cifras y bordes). ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Ziel besteht darin, durch das Kolorieren von Feldern eine Zeichnung zu enthüllen. Die Zahlen, die im Gitter stehen, werden dir dabei helfen.
El objetivo es descubrir un dibujo coloreando casillas con la ayuda de las cifras inscritas en la cuadrícula.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Schwarz und Weiß (ein Farbfoto in Schwarz/Weiß-Foto konvertieren oder dieses kolorieren, Farben auf einem Bild ersetzen oder Sepia-Effekt erstellen);
Efectos artísticos permiten la experimentación con fotos - convertir una foto en una imagen blanco y negro, por consiguiente, añadir un matiz a este;
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite