linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
konfus confuso 47

Verwendungsbeispiele

konfus confuso
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Vorfahrtsverhältnisse in Quito sind etwas konfus. DE
Las prioridades en el tráfico son confusas en Quito. DE
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
In unserem Änderungsantrag ist aufgrund von technischen Problemen der erste Teil sehr konfus.
Por problemas técnicos, la primera parte de nuestra enmienda resulta muy confusa.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nein Das Stück ist konfus und gefällig
Es una obra confusa y complaciente.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Online-Shop sollte Zielgruppengerecht gestaltet werden Es macht Unterschied, ob ich eine Webseite für absolute Nerds gestalte, die selbst in der konfusesten Umgebung sichnoch zurecht finden und wohl fühlen – Hauptsache der Inhalt stimmt.
Es muy diferente si quiero diseñar una página para “nerds” absolutos que incluso en el ambiente más confuso se mueven como pez en el agua (lo importante para ellos es que el contenido sea correcto), o si lo que busco es ofrecer información a científicos.
Sachgebiete: typografie internet media    Korpustyp: Webseite
Eine erweiterte und konfuse Definition des Begriffs "Öffentlichkeit " kann zu zweideutigen Auslegungen führen und die Umsetzung eines Projekts unnötig behindern.
Una definición de ciudadanos ampliada y confusa puede dar lugar a equívocos interpretativos e impedir sin motivo la ejecución de un proyecto.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der firmeninterne Anwalt hat bestenfalls eine konfuse Geschäftsordnung.
Los abogados de la casa tienen un programa confuso, en el mejor de los casos.
   Korpustyp: Untertitel
In einigen anderen Mitgliedstaaten ist die Situation ein wenig konfuser, und der Rest hält das Gesetz noch immer aufrecht.
La situación es un poco más confusa en otros Estados miembros y los demás siguen manteniendo esa norma.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es hat den Anschein, als ob er nicht wüsste, wer oder wo er ist. Er ist ziemlich konfus.
No parece saber quién es ni donde está, está muy confuso.
   Korpustyp: Untertitel
Auf einem so entscheidenden Gebiet wie dem Strafrecht ist dieser Bereich vollkommen konfus.
El ámbito es absolutamente confuso en algo, insisto, tan importante como el Derecho penal.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sein erster Anruf war konfus.
Su llamada fue algo confusa.
   Korpustyp: Untertitel

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "konfus"

31 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich werde ganz konfu…
Cuando lo pienso, me confundo.
   Korpustyp: Untertitel
Konfus vielleicht, aber sehr glücklich.
Un poco embrollados, es cierto, pero muy felices.
   Korpustyp: Untertitel
Jin ist noch ganz konfus über Kates Aktion, als Kate sagt, dass sie fliehen werden.
Juliet le dijo a Kate sobre el beso que se dio con Jack, lo que alteró a Kate.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Der technische Fortschritt, vor allem im Bereich der Fortbewegung und der Kommunikationsmittel, hat das Leben des Menschen bequemer, aber auch hektischer, ja mitunter konfus gemacht.
El progreso técnico, especialmente en el campo de los transportes y de las comunicaciones, ha hecho la vida del hombre más confortable, pero también más agitada, a veces convulsa.
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite