linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
konsekutiv consecutivo 16

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

konsekutiv consecutiva 4 consecutivo seleccionado 1 interpreten mediante interpretación consecutiva 1 examinaron forma consecutiva 1

Verwendungsbeispiele

konsekutiv consecutivo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Anspruchsvolleres konsekutives Dolmetschen mit erhöhten Ansprüchen an den Dolmetscher.
Interpretación consecutiva más complicada con requerimientos elevados del traductor.
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet media    Korpustyp: Webseite
Steady-state Plasmaspiegel werden nach 7 bis 8 Tagen konsekutiver täglicher Verabreichung erreicht.
Los niveles plasmáticos de estado estacionario se alcanzan al cabo de 7-8 días consecutivos de administración diaria.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
NETELLER wurde bei den Casino Affiliate Program Awards drei Jahre konsekutiv als beliebtestes Zahlungssystem ausgezeichnet.
Por tercer año consecutivo, NETELLER fue seleccionado como el sistema de pago preferido en los Premios del Programa de Afiliados Casino.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
B. mindestens zwei konsekutive Tests im Abstand von 3 bis 4 Wochen) Abnahme des FEV1 um mehr als 20% gegenüber dem Ausgangswert muss die EXUBERA- Therapie abgebrochen werden und der Patient gemäß den klinischen Erfordernissen weiter beobachtet Ar
En pacientes en los que se haya confirmado (es decir, al menos en dos pruebas consecutivas separadas 3 ó 4 semanas) una disminución del FEV1 > 20% respecto al basal, debe interrumpirse el tratamiento en
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Gerichtsdolmetschen Ob simultan, konsekutiv oder gerichtlich - gerne beraten wir Sie über die geeignete Art der Dolmetschung Ihrer Veranstaltung. AT
Ya sea interpretación simultánea, consecutiva o jurada, nosotros nos encargamos de asesorarlo sobre la clase de interpretación más acertada según su caso. AT
Sachgebiete: verlag unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Themen wurden konsekutiv in den einzelnen Sitzungen abgehandelt, wobei die Reihenfolge sich an praktischen Gesichtspunkten orientierte und somit keine Aussage über die Wertigkeit der einzelnen Themenschwerpunkte beinhaltete.
Los temas se examinaron de forma consecutiva en las distintas reuniones, orientándose el orden por puntos de vista prácticos, sin que supusiera ningún juicio sobre la importancia de los distintos ámbitos temáticos.
   Korpustyp: EU DCEP
Manche Dolmetscher dolmetschen in ihre „Retour-Sprache“ jedoch nur konsekutiv und nicht simultan. ES
Algunos intérpretes que hacen interpretación inversa a un idioma lo hacen sólo de manera consecutiva, no simultánea. ES
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: EU Webseite
Soll die Übertragung simultan (gleichzeitig mit dem Redner) oder konsekutiv (zeitversetzt) erfolgen?
¿La interpretación va a ser simultánea (al mismo tiempo que el orador) o consecutiva (con desfase de tiempo)?
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Lineare Elektromagneten mit einfacher Spule, ideal für Bewegungen mit konsekutiven Arbeitszyklen und hoher Bewegungsgenauigkeit. IT
Electroimanes lineales de una bobina, ideales para maniobras de alta precisión en ciclos de trabajo consecutivos; IT
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
Der konsekutive Masterstudiengang ist modularisiert. DE
La maestría consecutiva consiste de módulos. DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "konsekutiv"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Einige Dolmetscher dolmetschen entweder nur simultan oder nur konsekutiv in ihre „B“-Sprache. ES
Algunos intérpretes trabajan hacia su lengua «B» únicamente en una de las dos modalidades de interpretación. ES
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: EU Webseite
Wir bieten Simultan-, Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen im In- und Ausland an. PL
Nuestros intérpretes sirven en las conversaciones y negociaciones comerciales tanto en el país como en el extranjero. PL
Sachgebiete: verlag tourismus unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Die B- und B-konsekutiv-Sprachen sind Ihre zweite aktive Sprache. EUR
En el caso de las lenguas C, su nivel de comprensión debe ser perfecto. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Ausgehend von Ihrer A-Sprache wählen Sie dann aus der Liste Sprachkombinationen (45 KB, ) eine, zwei oder drei Sprachen und entscheiden, ob sie B-, B-konsekutiv- oder C-Sprachen sein werden. Es ist Ihr Sprachniveau in jeder dieser Sprachen, das ausschlaggebend für Ihre Entscheidung ist: EUR
En función de su lengua A, escoja una, dos o tres lenguas conforme al cuadro de combinaciones lingüísticas (45 Kb, ) de la FTI y decida si serán lenguas B, Bconsecutiva(s) o C. A la hora de escoger, considere el dominio que tiene de cada lengua. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite