linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

kreativ creativo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Antivirus kostenfrei anzubieten, war dies sicherlich eine kreative und mutige Entscheidung.
Antivirus de manera gratuita. Esta fue una decisión arriesgada y creativa.
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Grundlegende grammatische Strukturen und Satzmuster werden kreativ verwendet und in der Regel gut beherrscht.
Utilización creativa y dominio frecuente de las estructuras gramaticales y los patrones oracionales básicos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Donner war beeindruckt von der Chemie zwischen den beiden und Margots kreativen Ansatz für die Rolle.
Donner había quedado impresionado con la química con Reeve...... y su enfoque creativo del papel.
   Korpustyp: Untertitel
Moreno Cedroni gilt als einer der kreativsten Köche der Welt.
Moreno es uno de los chefs más creativos del mundo.
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Ökonom Joseph Schumpeter sprach von "kreativer Zerstörung".
El economista Joseph Schumpeter hablaba de "destrucción creativa".
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hast du von dem kreativen Treffen zwischen Vincent und Nika gehört?
¿Escuchaste acerca de la reunión creativa de Vincent y Nika?
   Korpustyp: Untertitel
SearchCanvas verbindet die besten Ergebnisse mehrerer Suchmaschinen in einer einzigen kreativen, persönlichen Benutzeroberfläche.
SearchCanvas combina los mejores resultados de varios exploradores en un interfaz creativo y personal.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Es geht dabei um Interaktion, Meinungsfreiheit, Kreativität und kreative Begeisterung.
Hablamos de interacción, libertad de expresión, creatividad y celo creativo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Meine Mutter sagte, das ist eine kreative Arbeit.
Porque mi madre dijo que era un empleo creativo.
   Korpustyp: Untertitel
Logic Pro X erweitert seine riesige Sammlung von Plug‑Ins mit neuen kreativen Instrumenten.
Logic Pro X amplía una enorme colección de plug-ins con nuevos instrumentos creativos.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


kreativer Erfindergeist .
kreativer Arbeitsloser .
Kreatives Europa Europa Creativa 20

100 weitere Verwendungsbeispiele mit kreativ

111 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Werbeagentur, Kreative und Unternehmen
Tiendas, dueños de negocios y pequeñas empresas.
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Künstler, Kreative und Professionals
Músicos, camarógrafos y artistas
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kreative und originelle Produktnamen:
Nombres seductores y originales:
Sachgebiete: foto handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Malprogramm für Kreative
Librerías y utilidades para ver y manipular imágenes
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kreative Küche und Gerichte ..
Cocina elaborada y por entero al se..
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Modedesigner, Kreative und Portfolio
Blogueros, diseñadores de moda y profesionales.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Werbeagentur, Kreative und Unternehmen
Minoristas, tiendas y empresas basadas en productos.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Werbeagentur, Kreative und Unternehmen
Negocios y empresas de consultoría.
Sachgebiete: verlag internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kreative, künstlerische und unterhaltende Tätigkeiten
Actividades de creación, artísticas y espectáculos
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sie sind eine kreative Künstlerin.
Ya sabes, eres una artista.
   Korpustyp: Untertitel
Ich halte dich für kreativ.
Creo que eres ingenioso.
   Korpustyp: Untertitel
Fotografen, Künstler und kreativ Tätige
Bodas, compromisos, fotógrafos de bodas
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kreative, künstlerische und unterhaltende Dienstleistungen
Servicios de creación, artísticos y de espectáculos
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kreativ in den Blumenkästen kombiniert:
La complicidad en las jardineras:
Sachgebiete: botanik gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Fotografen, Videographen, Künstler und Kreative
Bodas, compromisos y fotógrafos de bodas.
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
8 Artikel verschlagwortet mit kreative
14 Artículos etiquetados con japones
Sachgebiete: kunst geografie radio    Korpustyp: Webseite
Kreativer Kinderclub ab drei Jahren.
Club para niños a partir de tres años.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Kreative Ideen mit Ihren Fotos ES
Enviamos sus fotos con: ES
Sachgebiete: astrologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Kreative Ideen für Ihre Fotos ES
Calendarios con fotos: ES
Sachgebiete: e-commerce radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Kreatives Leben und Gesundheit, Blog
El blog de drawAlbert`s
Sachgebiete: verlag astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Kreative Ideen für Ihre Fotos ES
Comprar pósters online en Pixum personalizado con sus fotos ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Printprodukte zur Hochzeit kreativ gestalten
Invitaciones de boda en Girona
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Printprodukte zur Hochzeit kreativ gestalten
Invitaciones de boda en Granada
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kreative Tischkarten für die Hochzeit
Detalles de boda en Sevilla
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie sind für einen Menschen ungewöhnlich kreativ.
Usted tienes una mente muy indagante.
   Korpustyp: Untertitel
R90 - Kreative, künstlerische und unterhaltende Tätigkeiten
R90 - Actividades de creación, artísticas y espectáculos
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das ist wirklic…eine ziemlich kreative Idee.
Observa, es realmente una idea original.
   Korpustyp: Untertitel
Kreative Mediengestaltung als Teil der kaufmännischen Ausbildung
Qué hacer en Berlín – 1ª parte
Sachgebiete: verlag film musik    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie Ihre Homepage-Vorlage: Kreative Künste
Elige una plantilla para tu web de Artista
Sachgebiete: kunst informationstechnologie musik    Korpustyp: Webseite
Designer, Künstler, kreativ Tätige und kleine Geschäfte
Tiendas, dueños de tiendas y pequeñas empresas
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das ist kreativ, du tolpatschiger Idiot.
Era un tema libre, tonto del haba.
   Korpustyp: Untertitel
NACE 90: kreative, künstlerische und unterhaltende Tätigkeiten;
NACE 90: Actividades de creación, artísticas y espectáculos;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das hervorragenden Restaurant serviert kreative italienischen Speisen.
Se sirven platos de cocina internacional en el restaurante tradicional.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Shapes für kreatives Nageldesign mit Schmuck Dekorationen ES
Kits (Set) de prueba decoración de uñas para principiantes ES
Sachgebiete: kunst technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Shapes für kreatives Nageldesign mit Schmuck Dekorationen ES
Gel color, decoración de uñas con gel ES
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Shapes für kreatives Nageldesign mit Schmuck Dekorationen ES
Uñas formas de creación artística con la uña decoraciones joyería ES
Sachgebiete: film foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nailart Ringe & Sets für kreatives Nageldesign ES
Anillos para decorar para uñas postizas ES
Sachgebiete: film foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Paris stimuliert Kreative aus aller Welt ES
París es una ciudad muy estimulante para la creación ES
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Shapes für kreatives Nageldesign mit Schmuck Dekorationen ES
Decoración de uñas con LED gel en color y gel soak off ES
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Restaurant serviert kreativ zubereitete galizische Küche.
Su restaurante sirve comida gallega de autor.
Sachgebiete: film verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Sie sind hier Kreativ in Deutschland DE
Se encuentra aquí Hoteles singulares en Alemania DE
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Meine Zeichnungen sind kreativ Und sind anders
Señor, mis diseños son innovadores distintivos
   Korpustyp: Untertitel
Unser kreatives Veranstaltungsteam lässt Träume wahr werden.
Nuestro imaginativo equipo de eventos destaca por convertir los sueños en realidad.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
kreative Mond und leuchtende Moschee Design
Colección de elementos de diseño
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Dekorative Accessoires für kreatives Handarbeiten und Basteln. … ES
Set de motivos decorativos para manualidades ES
Sachgebiete: transport-verkehr handel media    Korpustyp: Webseite
Ideal für Kreative, Blogger und Freischaffende.
Ideal para creadores, blogeros y profesionales autónomos.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Größere Reichweite für Ihre kreative Arbeit
Trabaja con lienzos de mayor tamaño.
Sachgebiete: finanzen typografie internet    Korpustyp: Webseite
Berlin zieht Künstler und Kreative magisch an DE
Berlín ejerce una atracción mágica para artistas y creadores DE
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Oki Sato, kreativer Kopf von Nendo. ES
Es, además, cabeza de lista en el sector de sanitarios. ES
Sachgebiete: foto media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Filme schneiden und kreativ bearbeiten – Video Deluxe
Programa para montaje de vídeos – Video deluxe Premium
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Perfekt für Kreative, Blogger und Selbständige.
Pensado para autónomos, artistas o bloggers
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kreativ schreiben. Egal zu welchem Thema.
Siempre da gusto leer lo que escribes.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wirtschaft Sie sind hier Kreativ in Deutschland DE
Fomento de la economía exterior DE
Sachgebiete: verlag auto media    Korpustyp: Webseite
Das großen Restaurant serviert kreative Meeresfrüchte-Speisen.
Se sirven platos de cocina de marisco en el restaurante vestíbulo.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das großzügigen Restaurant serviert kreative internationalen Speisen.
Se sirven platos de cocina internacional en el restaurante a la carta.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Das einzigartigen Restaurant serviert kreative internationalen Speisen.
El restaurante Hotel Offers A sirve una variedad de platos de cocina internacional.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Kreative Stadtführungen in Köln zum MitMACHEN:
Por alambrero participando en las comunidades :
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
Nützliche Basisdaten für Berater, Kreative oder Kunden DE
Datos útiles para asesores, diseñadores o clientes DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Kreative Stadtführungen in Köln zum MitMACHEN:
Por Marietta participando en la comunidad :
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Kreativer Diskurs umgibt Dich von allen Seiten. ES
Los comentarios te rodean en cada superficie. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kreativ in Deutschland Feste und Traditionen DE
Canales de televisión en Alemania DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Veröffentlicht auf Ingrid Kreativ (vor 1 Jahr)
publicado en El blog de Rosali (hace 2 años)
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Restaurant bietet kreative Speisen.
El restaurante vestíbulo ofrece una cocina de primera calidad de temporada.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sie sind hier Kreativ in Deutschland DE
Emisoras de radio en Alemania DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel media    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie Ihre Homepage-Vorlage: Kreative Künste
Elige una plantilla para tu web de Una Página
Sachgebiete: film radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kreative Stadtführungen in Köln zum MitMACHEN:
Por Nazaret participando en las comunidades :
Sachgebiete: film tourismus media    Korpustyp: Webseite
Veröffentlicht auf Ingrid Kreativ (vor 1 Jahr)
publicado en El blog de Regina Cabello (hace 2 años)
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Veröffentlicht auf Ingrid Kreativ (vor 2 Jahre)
publicado en Cosas Bonitas By Pity (hace 2 años)
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Veröffentlicht auf Ingrid Kreativ (vor 2 Jahre)
publicado en El blog de Rosali (hace 2 años)
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Apple Pencil macht Mail noch kreativer.
El Apple Pencil da un toque artístico a Mail.
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Das Stylish Platina Restaurant serviert kreative Speisen.
En el restaurante Stylish Platina no olvides probar platos de cocina internacional.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Home » Neuigkeiten » Kreativ aufräumen und Staubsauger gewinnen!
Home » Comunidad DaWanda » Talleres handmade para las próximas y un guiño terrorífico por Halloween
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wie hast Du Deine kreative Ader entdeckt?
¿Cómo te llegan las ideas para nuevos productos?
Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kreative Stadtführungen in Köln zum MitMACHEN:
Por Cherotrukee participando en las comunidades :
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
Fotografen, Portrait-Studios, Portfolios und andere Kreative
Bodas, compromisos y fotógrafos de bodas.
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Deine kreative Energie (Aufmerksamkeit) wirksam einsetzen.
para manejar tu energía creadora (atención) efectivamente.
Sachgebiete: kunst philosophie media    Korpustyp: Webseite
Sind interne Konflikte eine kreative Antriebskraft?
¿son los conflictos internos una fuerza creadora?
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie Ihre Homepage-Vorlage: Kreative Künste
Elige una plantilla web de Fotografía
Sachgebiete: verlag film radio    Korpustyp: Webseite
Kreative Küche, attraktive Karte mit Loire-Weinen. ES
Cocina inventiva e interesante carta de vinos del Loira. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Erstellen Sie Ihre kostenlose Kreative Künste Homepage.
Elige entre 100s de increíbles plantillas web gratuitas.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie Ihre Homepage-Vorlage: Kreative Künste
Elige una plantilla web de portfolios
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Illustratoren, Kreative, Portfolios, Designer, Fotografen und Künstler
Animadores, diseñadores y diseñadores gráficos.
Sachgebiete: verlag film internet    Korpustyp: Webseite
Ihre Lösung für kreative Multimedia-Projekte ES
Su solución para la creación de contenido ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Grafikdesigner, Designer, Kreative, Fotografen und Portfolios
Blogueros, diseñadores de moda y profesionales.
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Kreative Drucksachen für Ihre Hochzeit – von Kettcards.de
Detalles de boda en Valencia
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Kreative Drucksachen für Ihre Hochzeit – von Kettcards.de
Detalles de boda en Zaragoza
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
kreative Mond und leuchtende Moschee Design kreative Mond und leuchtende Moschee Design
Banners de ramadan decorativos con mezquita y farolillos 12.902 31 hace 5 semanas
Sachgebiete: religion literatur radio    Korpustyp: Webseite
Man sieht, dass Sie kein kreativer Mensch sind.
Puedo decir mirándolo, que no es del tipo artístico.
   Korpustyp: Untertitel
Wir reden hier über eine ganz besondere, kreative Person.
Estamos hablando de un hombre especial, un creador.
   Korpustyp: Untertitel
Befristete Maßnahmen oder eine "kreative Buchführung" dürften nicht zugelassen werden.
Asimismo, pide a los países miembros que " se abstengan de una competencia fiscal transfronteriza exagerada y nociva " (párrafo 13).
   Korpustyp: EU DCEP
Sind solche buchhalterischen Eingriffe und eine solche „kreative Buchführung” zulässig?
¿Podría indicar la Comisión si considera admisibles tales prácticas contables y artificios de contabilidad?
   Korpustyp: EU DCEP
Ich habe es getippt und bin sehr kreativ.
Lo escribí yo mismo y la mecanografía no es mi fuerte.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin immer kreativ, während du weg bist un…
Siempre soy creativ…...mientras que tú ere…
   Korpustyp: Untertitel
Du wirst sehen, dass er sehr kreativ ist.
Verás que es un tío con recursos.
   Korpustyp: Untertitel
Kleiner Laden, aber die zwei Typen sind kreativ.
En un sitio pequeño, pero con dos tipos con talento.
   Korpustyp: Untertitel
Personalisierbare Produkte – Lassen Sie Ihre Kunden kreativ werden
Productos personalizables – Ofrezca productos exclusivos a sus clientes
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Mehr als 300 Restaurants darunter Häuser mit anerkannter kreativer Küche.
Más de 300 restaurantes y una cocina de autor reconocida.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Für kreative Projekte vorgesehene Software erschwert oft den kreativen Prozess. ES
Con mucha frecuencia, el software que debería ser de ayuda en realidad dificulta el proceso. ES
Sachgebiete: film e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Warum haben so viele Künstler und Kreative unbeständige Persönlichkeiten?
¿Por qué tantos artistas y creadores tienen personalidades volátiles?
Sachgebiete: astrologie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Ein Cirque du Soleil-Klassiker mit viel kreativer Energie
Un clásico lleno de vitalidad del Cirque du Soleil
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite