linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
kumulieren acumular 114
[Weiteres]
kumulieren .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

kumulieren acumularse 2 acumulado 2 nueva 1 conducentes 1 acumulen 1 acumularán 1 acumulados 1

Verwendungsbeispiele

kumulieren acumular
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Sie können verschiedene Varianten dieses Produktes kumulieren und erhalten dafür den günstigen Staffelpreis für die Gesamtmenge. ES
Pueden acumular diferentes variantes/opciones de un producto y beneficiarse de un precio por unidad más económico. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Finanzhilfen dürfen nicht kumuliert und nicht rückwirkend gewährt werden;
las subvenciones no podrán acumularse ni ser concedidas retroactivamente;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Selbst wenn eine Alarmlimite überschritten wurde und der Q-tag ® CLm bereits Alarm anzeigt, kumuliert er jede weitere Temperaturverletzung und zeigt die Gesamtzeit im Display an. EUR
Incluso si se ha rebasado un límite de alarma y el Q-tag® CLm indica una alarma, el mismo va acumulando todas las infracciones térmicas y muestra el tiempo total en la pantalla. EUR
Sachgebiete: ressorts unternehmensstrukturen foto    Korpustyp: Webseite
die Beihilfe darf nicht mit Ausgleichszahlungen für gemeinwirtschaftliche Dienste (Verpflichtungen oder Dienstleistungsverträge) kumuliert werden.
que la ayuda no se acumule con compensaciones de servicio público (obligaciones o contrato).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Selbst wenn eine Alarmlimite überschritten wurde und der Q-tag® CLm doc bereits Alarm anzeigt, kumuliert er jede weitere Temperaturgrenzverletzung und zeigt die Gesamtzeit im Display an. EUR
Aunque ya se haya superado el límite y Q-tag® CLm doc haya iniciado una alarma, acumula todas las infracciones adicionales del límite de temperatura y muestra el total en la pantalla. EUR
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Belgien hat zugesichert, dass bei den entsprechenden Kosten die Ausbildungsbeihilfe nicht mit anderen Beihilfen kumuliert wird.
Bélgica garantiza que la ayuda para formación no se acumulará con otras ayudas destinadas a cubrir los mismos gastos.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Finanzhilfen dürfen weder kumuliert noch rückwirkend gewährt werden; sie stellen nur Kofinanzierungen dar.
No podrán acumularse ni ser concedidas retroactivamente, pero podrán ser cofinanciadas.
   Korpustyp: EU DCEP
Tolcapon kumuliert bei dreimal täglicher Verabreichung von 100 oder 200 mg nicht.
El tolcapone no se acumula con una pauta de administración de 100 ó 200 mg tres veces al día.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Ribavirin kumuliert intrazellulär und wird sehr langsam aus dem Körper eliminiert.
La ribavirina se acumula en el interior de las células y se elimina del organismo muy lentamente.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Tierexperimentelle Studien zeigten, dass inhalatives Humaninsulin in der Lunge nicht kumuliert.
Los estudios en animales no mostraron que la insulina humana inhalada se acumule en el pulmón.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "kumulieren"

19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mein Bedauern jedoch möchte ich darüber zum Ausdruck bringen, dass es nicht möglich sein soll, weil es sich sozusagen um einen Fonds mit virtuellem Geld handelt, die vorgesehenen jährlichen Finanzmittel für den Fall der Nichtinanspruchnahme auf das Nachfolgejahr zu übertragen und damit zu kumulieren.
Quiero manifestar, no obstante, que lamento que, dado que el Fondo tendrá una dotación que podríamos llamar virtual, no sea posible transferir los recursos no utilizados durante un año al año siguiente y, por lo tanto, acumularlos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte