linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
labrador Landwirt 4
[Weiteres]
labrador .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

labrador Bauer 13
Labrador 5 Bäuerlein 2 Retriever 2 Ackermann 1 Nachbarhund 1 Weingärtner 1 Winzer 1 Pflüger 1 einfacher Bauer 1 Bauern .. 1 Labradoodle 1

Verwendungsbeispiele

labrador Bauer
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

y si el labrador no hubiese perdido una semilla, habría cobrado un escudo más.
hätte der Bauer das Korn nicht verloren, so hätte er einen Brabanter Taler mehr gehabt.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Quijano, ha madrugado su merced como un labrador.
Señor Quijano? Wie früh Ihr auf den Beinen seid, wie ein einfacher Bauer.
   Korpustyp: Untertitel
El labrador y el diablo - Hermanos Grimm.
Der Bauer und der Teufel - Brüder Grimm.
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
El tiempo no es lo mismo para usted que para un labrador. Hay un tiempo para la siembra y un tiempo para la cosecha.
Zeit ist für den Gesetzgeber eine Sache, aber für einen Bauern.. . gibt es eine Zeit zum Säen und eine Zeit zum Ernten.
   Korpustyp: Untertitel
Un día, estando el labrador con su mujer en la puerta de la casa, dijo:
Zu einer Zeit stand der Bauer mit seiner Frau vor der Haustüre und sprach:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
La mayoría son labradores de las granjas.
Die meisten sind Bauern hier aus der Gegend.
   Korpustyp: Untertitel
También los labradores menudos tuvieron que entregar sus animales.
Auch die kleinen Bauer mussten das Nutzvieh abzugeben.
Sachgebiete: historie politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Esperen, labradores, porque la cosecha de su campo ha perecido y la viña se ha secado y el manzano languidece!
Haltet inne, ihr Bauern, weil die Ernte von euren Feldern zerstört ist. Der Wein ist eingetrocknet. Und der Apfelbaum bringt keinen Ertrag.
   Korpustyp: Untertitel
189El labrador y el diablo
189Der Bauer und der Teufel
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
El labrador y el diablo Cuento
Der Bauer und der Teufel Märchen
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


familia de labradores .
Terranova y Labrador Neufundland und Labrador 7
círculos de labradores .
relativo a los pequeños labradores . .

42 weitere Verwendungsbeispiele mit "labrador"

36 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

He reservado en El Labrador.
Ich habe im "Laboureur" reserviert.
   Korpustyp: Untertitel
Turismo en Terranova y Labrador
Tourismus in Medina
Sachgebiete: verlag psychologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Turismo en Terranova y Labrador
Tourismus in Anguilla
Sachgebiete: verlag psychologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hoteles en Terranova y Labrador
schlafen in Simpson Bay Hotels
Sachgebiete: verlag psychologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Restaurantes en Terranova y Labrador:
Restaurants in Simpson Bay:
Sachgebiete: verlag psychologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
No, al Labrador se va por ahí.
Da geht's zum Laboureur.
   Korpustyp: Untertitel
CaÍn fue labrador...... y Abel fue pastor.
Kain war ein Ackerbaue…und Abel der Hüter der Herden.
   Korpustyp: Untertitel
Hoteles cerca de Casa del Labrador
WICHTIGE STÄDTE IN DER NÄHE : Reisen nach Getafe
Sachgebiete: geografie musik theater    Korpustyp: Webseite
Nuestro establecimiento no atiende a labradores y pastores.
Unsere Einrichtung verpflegt keine Ackermänner oder Schafhirten.
   Korpustyp: Untertitel
Añadir Hotel Labrador a mi carnet de viaje
Hotel Portada Del Sol zu meinem Reiseführer hinzufügen
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Cap-Ex Ventures quiere encontrar hierro en el Labrador Through
Cap-Ex Ventures sucht in Labradar Trough nach Eisenerz
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A su debido tiempo Envió un siervo a los labradores, para recibir de los labradores una parte del fruto de la viña.
Und sandte einen Knecht, da die Zeit kam, zu den Weingärtnern, daß er von den Weingärtnern nähme von der Frucht des Weinbergs.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Cómo eres, podrías verlo sola y dejarme ir a El Labrador con ellos.
Du bist nicht nett. Ich wollte ins Laboureur. Du könntest alleine fernsehen.
   Korpustyp: Untertitel
JP, ¿nos oye?, en directo desde Dôle, en un famoso restaurante del lugar, El Buen Labrador.
J.-P., Sie hören uns in Dole im renommierten Restaurant Le Bon Laboureur.
   Korpustyp: Untertitel
Ahora bien, cuando venga el señor de la viña, ¿ qué Hará con aquellos labradores?
Wenn nun der Herr des Weinberges kommen wird, was wird er diesen Weingärtnern tun?
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
En esta fase los labradores separan la pizarra en láminas con martillo y cincel.
In dieser Phase spalten die Bearbeiter den Schiefer mit Hammer und Meißel in dünne Platten.
Sachgebiete: oekologie gartenbau auto    Korpustyp: Webseite
Recibe un email cuando haya nuevos anuncios para labrador retriever huelva ES
Benachrichtigen bei neuen Angeboten für vorhänge hamburg ES
Sachgebiete: e-commerce immobilien internet    Korpustyp: Webseite
Que ver en Terranova y Labrador, que hacer y que visitar
Was gibt es zu sehen in Simpson Bay und was zu besichtigen
Sachgebiete: verlag psychologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
se diría que sobre él ha pasado una llama, y el labrador observa:
es ist gerade, als ob eine Feuerflamme über ihn hingefahren wäre, und der Landmann sagt dann:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
'Y Habitarán juntos en ella Judá y todas sus ciudades, los labradores y los que se desplazan con los rebaños.
Und Juda samt allen seinen Städten sollen darin wohnen, dazu Ackerleute und die mit Herden umherziehen;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
A su debido tiempo Envió un siervo a los labradores para que le diesen del fruto de la viña.
Und zu seiner Zeit sandte er einen Knecht zu den Weingärtnern, daß sie ihm gäben von der Frucht des Weinberges.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Pero cuando se Acercó el tiempo de la cosecha, Envió sus siervos a los labradores para recibir sus frutos.
Da nun herbeikam die Zeit der Früchte, sandte er seine Knechte zu den Weingärtnern, daß sie seine Früchte empfingen.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Pouillaud va a traerte tu abrigo y tu bufanda, y nos vamos a comer los dos solito…...a El Labrador como estaba previsto.
Pouillaud holt dir Mantel und Schal. Wir gehen beide schön essen, ganz gemütlich, im Laboureur, wie geplant.
   Korpustyp: Untertitel
Asimismo, miles de ciudadanos, en su mayoría labradores negros, se quedan sin sus puestos de trabajo y se les echa de sus casas.
Tausende, meist schwarze Landarbeiter werden ebenfalls um ihre Arbeitsplätze gebracht und aus ihren Häusern verjagt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
-- Un hombre Plantó una viña. La Rodeó con una cerca, Cavó un lagar, Edificó una torre, la Arrendó a unos labradores y se fue lejos.
Ein Mensch pflanzte einen Weinberg und führte einen Zaun darum und grub eine Kelter und baute einen Turm und tat ihn aus den Weingärtnern und zog über Land.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Entonces Comenzó a decir al pueblo esta Parábola: -- Cierto hombre Plantó una viña, la Arrendó a unos labradores y se fue lejos por mucho tiempo.
Er fing aber an, zu sagen dem Volk dies Gleichnis: Ein Mensch pflanzte einen Weinberg und tat ihn den Weingärtnern aus und zog über Land eine gute Zeit.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Por cuanto el suelo Está ardiente, pues no ha habido lluvia en la tierra, los labradores Están avergonzados; cubren sus cabezas.
Darum daß die Erde lechzt, weil es nicht regnet auf die Erde, gehen die Ackerleute traurig und verhüllen ihre Häupter.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
El Hotel Labrador goza de una ubicación excelente en Trujillo, a 200 metros de la plaza principal, y ofrece alojamientos con conexión WiFi gratuita y un desayuno gratuito.
Die komfortablen Zimmer mit kostenfreiem WLAN liegen in der Innenstadt von Trujillo nur 5 Gehminuten von der Straße Larco Avenue entfernt. Ein tägliches amerikanisches Frühstück ist im Preis enthalten.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Maro pueblo labradores posee todo el sabor de los pueblos de Andalucía, de casa bajas y blancas, gentes tranquilas y amables.
Maro ist voller ruhiger und freundlicher Menschen - mit seinen kleinen weissgestrichenen Häusern besitzt es den Flair der andalusischen Dörfer.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
¡Queridos paisanos, reciban saludos de los petroleros del Caspio! - ¿Por qué asustas a la gente? - ¡Saludos a los labradores del camp…...de parte de la clase obrera de Bashkiria!
Landsleute, empfangt die glorreichen Erdölarbeiter! - Hör doch auf, die Leute zu schrecken. - Grüße an die Werktätigen der Landwirtschaf…...von der Arbeiterklasse Baschkiriens.
   Korpustyp: Untertitel
Había un hombre, dueño de un campo, quien Plantó una viña. La Rodeó con una cerca, Cavó en ella un lagar, Edificó una torre, la Arrendó a unos labradores y se fue lejos.
Es war ein Hausvater, der pflanzte einen Weinberg und führte einen Zaun darum und grub eine Kelter darin und baute einen Turm und tat ihn den Weingärtnern aus und zog über Land.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Con el nuevo enfoque de campaña “Casa vino Württemberg” subrayar las Württemberg labradores cooperativas estas ideas de calidad y conscientemente se centran en la regionalidad de sus productos de cosecha propia, producción propia y nuestra propia embotelladora. DE
Mit dem neuen Kampagnenschwerpunkt “Weinheimat Württemberg” unterstreichen die Württemberger Weingärtnergenossenschaften diesen Qualitätsgedanken und setzen bewusst auf die Regionalität ihrer Produkte aus eigenem Anbau, eigener Erzeugung und eigener Abfüllung. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gracias a la mención “Erzeugerabfüllung” en todas las etiquetas de vinos de cooperativas Württemberg labradores es el origen del vino para la trazabilidad de los consumidores en cualquier momento. DE
Dank des Hinweises “Erzeugerabfüllung” auf jedem Weinetikett der Württemberger Weingärtnergenossenschaften ist die Herkunft des Weines für den Konsumenten jederzeit nachvollziehbar. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los Württemberg labradores cooperativas 2.0 Con la página de Facebook “Vino Württemberg” y un nuevo móvil “Kenner-drink-Württemberg” Uso Sitio web hacen de las cooperativas Weingartner Württemberg ahora ajuste en línea para el futuro. DE
Die Württemberger Weingärtnergenossenschaften 2.0 Mit der Facebook-Seite “Württemberger Wein” und einer neuen mobilen “Kenner-trinken-Württemberger” Website machen sich die Württemberger Weingärtnergenossenschaften nun auch online fit für die Zukunft. DE
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Su vida pastoril, la trashumancia y su hábitat aislado fueron la base de los enfrentamientos con los aldeanos labradores (xaldos), y los roces con las autoridades, tanto civiles como eclesiásticas.
Das Hirtenleben, der Almauf- und abtrieb und ihr abgeschiedener Lebensraum waren der Anlass für die Auseinandersetzungen mit den ackerbautreibenden Dorfbewohnern und die Reibungen mit der zivilen und kirchlichen Obrigkeit.
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Si después de una tormenta pasáis junto a un campo de alforfón, lo veréis a menudo ennegrecido y como chamuscado, se diría que sobre él ha pasado una llama, y el labrador observa:
Häufig, wenn man nach einem Gewitter an einem Acker vorübergeht, auf dem Buchweizen wächst, sieht man, dass er ganz schwarz geworden und abgesengt ist, es ist gerade, als ob eine Feuerflamme über ihn hingefahren wäre, und der Landmann sagt dann:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
r11i01es el nombre científico de un témpano que se desprendió de Groenlandia y que se hallaba a la deriva en el mar de Labrador en dirección a la isla de Newfoundland. DE
r11i01 ist der wissenschaftliche Name eines Eisbergs, der sich vom Grönlandeis gelöst hatte und in der Labradorsee in Richtung Neufundland trieb. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Si después de una tormenta pasáis junto a un campo de alforfón, lo veréis a menudo ennegrecido y como chamuscado, se diría que sobre él ha pasado una llama, y el labrador observa:
Häufig, wenn man nach einem Gewitter an einem Acker vorübergeht, auf dem Buchweizen wächst, sieht man, daß er ganz schwarz geworden und abgesengt ist, es ist gerade, als ob eine Feuerflamme über ihn hingefahren wäre, und der Landmann sagt dann:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Mañana, Francia no tendrá más elección que declarar una guerra del agua contra España, o bien privar a nuestros hortelanos, a nuestros arboricultores, a nuestros labradores y a nuestra gente del Languedoc del agua que necesitan pero que se ha ofrecido a otros.
Also hätte Frankreich morgen nur die Wahl, einen Krieg ums Wasser mit Spanien zu führen oder seinen Obst- und Gemüsebauern, seinen Landwirten, den Bewohnern des Languedoc das notwendige Wasser zu entziehen, das andere erhalten.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ahora están mostrando un nuevo respeto por los labradores de la tierra y se dan cuenta de que, para la gente común, la salida más rápida de la pobreza extrema es el aumento tanto de la producción agrícola como de los precios de las cosechas.
Heute zeigen sie einen neuen Respekt für die Ackerbauern, denn sie haben erkannt, dass der schnellste Weg aus der extremen Armut für die kleinen Leute in der Steigerung der landwirtschaftlichen Produktion und der Preise von Anbauprodukten liegt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Los innus del noreste de Canadá informan sobre el avistamiento en el norte de Labrador de pájaros, como los cuervos azules, que normalmente solo se encuentran en el sur de Canadá o en Estados Unidos, menos nieve durante los meses más fríos del año y menos mosquitos en verano.
Die Innu haben in Nordlabrador Vögel wie die Blauhäher gesichtet, obwohl diese normalerweise nur im südlichen Kanada oder den USA zu finden sind. Sie berichten auch von weniger Schnee in den kälteren Monaten und weniger Moskitos im Sommer.
Sachgebiete: zoologie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El sentido de la fiesta de las Castañas hay que buscarlo en la antigua costumbre que tenían los labradores Alpujarreños de festejar la recolección de las cosechas como muestra de agradecimiento a los frutos recibidos de la naturaleza, es pues desde este punto de vista una fiesta pagana. ES
Das Fest der Kastanien kommt ursprünglich von einem alten Brauch der Arbeiter aus Alpujarras, welche die eingebrachte Ernte als Zeichen ihrer Dankbarkeit gegenüber den Früchten der Natur feierten. Es handelte sich also um ein paganes Fest. ES
Sachgebiete: religion astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite