Estas lajas pesan media tonelada cada una, y fueron rotas desde adentro.
Diese Platten sind aus Sandstein. Sie wiegen gut und gerne 'ne halbe Tonne und sie wurden von innen zertrümmert.
Korpustyp: Untertitel
lajaSchiefer
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las Habitaciones Prestige disponen de una cama tamaño king y baños magníficamente decorados con madera y laja, y cuentan con una zona húmeda con duchas fijas y duchador de mano, banco de mármol, inodoro y bidet por separado, lavabo individual y bañera con duchador de mano.
Die Zimmer sind mit einem Kingsize-Bett ausgestattet. Die luxuriösen Badezimmer in Holz und Schiefer verfügen über eine Dusche mit Kopf- und Handbrause, eine Marmorbank, ein separates WC und Bidet, Einzel-Waschtisch sowie eine Badewanne mit Handbrause.
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Los lujosos baños están adornados con madera, mármol y laja, y cuentan con una zona húmeda con duchas fijas y duchador de mano, banco de granito, inodoro y bidet por separado, doble lavabo empotrado individual con armarios debajo de la encimera y una bañera grande con duchador de mano.
Die luxuriösen Badezimmer in Holz, Marmor und Schiefer verfügen über eine Dusche mit Kopf- und Handbrause und Granitbank, ein separates WC und Bidet, Doppel-Waschtisch mit Ablagefächern sowie eine Badewanne mit Handbrause.
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Los baños están adornados con madera, mármol y laja, y cuentan con una zona húmeda con duchas fijas y duchador de mano, banco de granito, inodoro y bidet por separado, doble lavabo empotrado individual con armarios debajo de la encimera y bañera separada con duchador de mano.
Die Badezimmer in Holz, Marmor und Schiefer verfügen über eine Dusche mit Kopf- und Handbrause und Granitbank, ein separates WC und Bidet, Einzel-Waschtisch mit Ablagefächern sowie eine separate Badewanne mit Handbrause.
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
lajaSchiefer verfügt über
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El lujoso baño principal está adornado con madera, mármol y laja, y cuenta con una zona húmeda con duchas fijas y duchador de mano, banco de granito, inodoro y bidet por separado, doble lavabo empotrado individual y una bañera grande con duchador de mano.
Das luxuriöse Master-Badezimmer in Holz, Marmor und Schieferverfügtüber eine Dusche mit Kopf- und Handbrause und Granitbank, ein separates WC und Bidet, einen Doppel-Waschtisch und eine Badewanne mit Handbrause.
Sachgebiete: film verlag radio
Korpustyp: Webseite
lajaSteinplatte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los paisajes son muy solitarios pero fascinantes por las enormes formaciones negras de piedra granita (localmente identificada como laja), entre la más antigua del mundo (de 1-3 mil millones de años de edad), con la base del Escudo Guayanés de la época Precámbrica.
Die Landschaft ist sehr einsam, aber faszinierenden Formationen von riesigen schwarzen Granitstein (lokal als Steinplatte identifiziert), gehören zu den ältesten in der Welt (1-3 Milliarden Jahre alt), mit der Basis des Guayana-Schild der Zeit Präkambrium.
Es liegt in einer Vertiefung auf einer Hügelkuppe und besteht aus einem Viereck von eng nebeneinander stehenden Steinen sowie aus einer der flachen Steinplatten, die das Dach bildeten.
ES
Sus callejuelas empedradas con lajas de granito, sus mansiones renacentistas y clásicas, sus voladizos y escudos de armas, confieren a Viseu el encanto de lo a antiguo.
ES
Mit seinen mit Granitplatten gepflasterten Gässchen und den klassischen und Renaissancewohnhäusern mit wappengeschmückten Erkern hat sich das alte Viseu sein altertümliches Gepräge erhalten.
ES
Un elegante y aireado baño ofrece iluminación refrescante con piso de laja y una zona húmeda con duchas fijas y duchador de mano, banco de mármol, inodoro y bidet por separado, doble lavabo y bañera grande con duchador de mano.
Das elegante, luftige Badezimmer in hellen Farben und mit Schieferboden verfügt über eine Dusche mit Kopf- und Handbrause, eine Marmorbank, ein separates WC und Bidet, Doppel-Waschtisch sowie eine große Badewanne mit Handbrause.
Sachgebiete: verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
El elegante y aireado baño ofrece iluminación refrescante con piso de laja y zona húmeda con duchas fijas y duchador de mano, banco de mármol, inodoro y bidet por separado, lavabo individual y bañera grande con duchador de mano.
Das elegante, luftige Badezimmer in hellen Farben und mit Schieferboden verfügt über eine Dusche mit Kopf- und Handbrause, eine Marmorbank, ein separates WC und Bidet, Einzel-Waschtisch sowie eine große Badewanne mit Handbrause.
Sachgebiete: film verlag radio
Korpustyp: Webseite
la desviación del río mediante piedras, el canal excavado en el terreno, el banzao de lajas de piedra hincadas verticalmente, salvo en su último tramo que es de madera y la "tromba" de aire que también es de madera.
die Umleitung des Flusses durch Steine, der auf dem Gelände ausgehobene Kanal, das Auffangbecken aus senkrecht eingerammten Steinplatten bis auf den letzten, aus Holz gefertigten Abschnitt, und das ebenfalls aus Holz gefertigte hydraulische Luftzufuhrsystem.
El edificio posee fábrica de mampostería irregular de piedra en sus paramentos, con cubrición de lajas de pizarra que se clavan a rípias apoyadas sobre durmientes y vigas de madera.
Die Mauern des Gebäudes wurden aus Bruchsteinmauerwerk errichtet und das Dach mit Schieferziegeln gedeckt. Die Ziegel wurden auf Dachschindeln genagelt, die auf Sparren und Pfetten aufliegen.
El campo está salpicado de casas de campesinos cubiertas de tejas planas, lajas de piedra o pizarra en el norte, de pequeñas iglesias románicas, de bosques de frondosas rebosantes de setas al llegar el otoño y de granjas de patos.
ES
Die ländlichen Gegenden im Norden zieren einfache, mit Stein- oder Schieferplatten gedeckte Häuser, kleine romanische Kirchen, Laubwälder, in denen im Herbst Steinpilze sprießen und Enten gezüchtet werden.
ES
Los huéspedes podrán comer a la luz de las velas en el restaurante galardonado, de ambiente romántico. El restaurante cuenta con vigas y suelo de lajas de pizarra de Delabole y sirve las mejores carnes, pescados, frutas y verduras de la zona, así como deliciosos quesos de Cornualles.
EUR
Das preisgekrönte, glänzende, romantische, Candlelight-Restaurant mit seinem Fußboden aus Schieferplatten aus Delabole bietet Ihnen allerbestes Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse sowie köstliche kornische Käsesorten aus der Region.
EUR