linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
lamerse sich ablecken 2 sich lecken 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

lamerse abzulecken 2
abgeleckt 1 er sich genau lecken 1 ablecken sicherzustellen 1 Entwicklung langer 1

Verwendungsbeispiele

lamerse abzulecken
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Tenemos mil millones de Eddie Barzoon corriendo al futur…...listos para meter el puño en la vagina del ex planeta de Dio…...y lamerse los dedo…...antes de tocar sus primitivo…...teclados cibernético…...para sumar sus jodidas horas cobrables.
Eine Milliarde Eddie Bazoons joggt in die Zukunft! Jeder ist bereit, Gottes Explanet zu vergewaltigen, seine Finger abzulecken, wenn er nach seiner unverdorbenen, cybernetischen Tastatur greift, um seine Honorarrechnung zu addieren.
   Korpustyp: Untertitel
Tenemos mil millones de Eddie Barzoon corriendo al futur…...listos para meter el puño en la vagina del ex planeta de Dio…...y lamerse los dedo…...antes de tocar sus primitivo…...teclados cibernético…...para sumar sus jodidas horas cobrables.
Eine Milliarde Eddie Bazoons joggt in die Zukunft! Jeder ist bereit, Gottes Explanet yu vergewaltigen, seine Finger abzulecken, wenn er nach seiner unverdorbenen, cybernetischen Tastatur greift, um seine Honorarrechnung yu addieren.
   Korpustyp: Untertitel

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "lamerse"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

No, acaba de lamerse las bolas, y trata de quitarse ese horrible sabor.
Er hat bloß seine Eier geschleckt und will den Geschmack loswerden.
   Korpustyp: Untertitel
Siempre que el alma maltratada del Estado social necesita un profeta para lamerse las heridas. DE
Immer wenn die geschundene Sozialstaats-Seele einen Propheten zum Wundenlecken braucht. DE
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Algunos animales pueden presentar anomalías conductuales, como morderse el rabo, las orejas o las ijadas, tirarse de la lana, lamerse el ombligo, zigzaguear o morder el comedero, a consecuencia de deficiencias en su zootecnia o de las condiciones ambientales, del aislamiento social o por aburrimiento tras largos períodos de inactividad.
Verhaltensanomalien wie z. B. Kauen oder Beißen an Schwanz, Ohren oder Flanken, Ausreißen von Haaren, Saugen am Nabel, Weben und Kroppen können die Folge schlechter Haltungs- oder Umweltbedingungen, sozialer Isolation oder Langeweile während längerer inaktiver Phasen sein.
   Korpustyp: EU DGT-TM