Llenaremos ese lavamanos de agu…...luego te meteremos las pelotas ahí y si no flota…...eres nuestro principal hombre.
Wir werden das Waschbecken mit Wasser auffüllen und deine Eier da eintunken. Wenn sie nicht schweben, dann bist du unser Favorit.
Korpustyp: Untertitel
El baño dispone de una bañera grande, dos lavamanos separados y calentador de toallas.
ES
Die Badezimmer besitzen eine große Badewanne, zwei Waschbecken und einen Handtuchwär
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
No dejaré pelos en el lavamanos, ni nada así.
Ich lass keine Haare im Waschbecken oder so.
Korpustyp: Untertitel
lavamanosWaschbecken ausgestattet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las amplias habitaciones del Arion Resort & Spa, Astir Palace Beach Atenas disponen de un balcón con mobiliario de exterior que ofrece vistas al jardín, al puerto o al mar. También cuentan con un baño de mármol con bañera, ducha y 2 lavamanos.
Die geräumigen Zimmer im Arion Resort & Spa, Astir Palace Beach Athens sind mit Balkon mit Blick auf den Garten, den Hafen oder das Meer sowie einem Marmorbad mit Badewanne, Dusche und 2 Waschbeckenausgestattet.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Las habitaciones están amuebladas con sencillez, son funcionales y disponen de suelo de baldosa, escritorio y lavamanos.
Die einfach eingerichteten Zimmer sind funktional und sind mit Fliesenböden, einem Schreibtisch und einem Waschbeckenausgestattet.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
También cuentan con artículos de tocador Chopard de lujo y con dos lavamanos.
Das Bad ist zudem mit luxuriösen Chopard Annehmlichkeiten und zwei Waschbeckenausgestattet.
Cuentan con un lavamanos en el dormitorio, un lavabo y una ducha por separado, dos camas bajas, área de estar y balcón.
ES
Die zwei unteren Betten sind verwandelbar in ein Queensize-Bett und das Schlafsofa dient bei Bedarf als zusätzliches Bett.
ES
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
Los camarotes con balcón están equipados con dos camas convertibles en queen size, sofá-cama, lavamanos en el dormitorio, un lavabo y una ducha por separado, así como puertas correderas acristaladas para acceder al balcón.
ES
Die Mini Suiten zeichnen sich durch geschwungene Wände, separate Badelemente und einen Balkon mit täglich wechselndem Panorama aus. Die zwei unteren Betten sind verwandelbar in ein Queensize-Bett, Familien Mini Suiten sind darüber hinaus mit einem Schlafsofa und teilweise einem oberen Bett ausgestattet.
ES
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
lavamanosverwandelbar Schlafsofa
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cuentan con un lavamanos en el dormitorio, un lavabo y una ducha por separado, dos camas bajas, área de estar y balcón.
ES
Die zwei unteren Betten sind verwandelbar in ein Queensize-Bett, Familien Mini Suiten sind darüber hinaus mit einem Schlafsofa und teilweise einem oberen Bett ausgestattet.
ES
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
lavamanosWaschbecken abgelegt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y lo dejaste en el lavamanos.
Also hast du ihn einfach auf dem Waschbeckenabgelegt.
Korpustyp: Untertitel
lavamanosWaschbecken gebracht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Dos prensas hidráulicas de 400 toneladas con introducción y extracción manual se modernizaron al estado actual de la técnica para la producción de fregaderos y lavamanos.
Für die Produktion von Spül- und Waschbecken wurden zwei 400 Tonnen-Hydraulikpressen mit Handeinlegung und -entnahme auf den neuesten Stand der Technik gebracht.
Sachgebiete: e-commerce auto internet
Korpustyp: Webseite
lavamanosdazu noch Waschtisch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se añade un lavamanos de la serie SILENIO y el plato de ducha SCONA, y el baño es un conjunto en total armonía.
Dazu noch ein Waschtisch aus der SILENIO Serie und die SCONA Duschfläche – und das Bad ist ein harmonisches Ganzes.
Un pequeño baño con ducha/WC, lavamanos, y lavadora. A su disposición hay toallas para manos y ducha
DE
Kleines Bad mit Dusche/WC, Waschbecken und Waschmaschine, Hand-u.Badetücher sind vorhanden
DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
lavamanoseinem Waschbecken
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las habitaciones de este hotel Première Classe cuentan con escritorio, TV y un baño con ducha, lavamanos y aseo.
Zur Ausstattung der Zimmer in diesem Première Classe Hotel gehören ein TV, ein Schreibtisch sowie ein eigenes Bad mit einer Dusche, einemWaschbecken und einem WC.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag musik
Korpustyp: Webseite
lavamanosBecken legen dürfen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
- No debí dejarlo en el lavamanos.
- Ich hätte ihn nicht auf das Beckenlegendürfen.
Korpustyp: Untertitel
lavamanosHandwaschbecken
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ducha, WC, y lavamanos, toallas para el baño y toallas de mano, secador, dispositivo para secar, silla y sitio para guardar la ropa.
DE
Dusche, WC und Handwaschbecken, Badetücher und Handtücher, Fön, Trockenvorrichtung, Sitz- und Ablagemöglichkeiten.
DE
cisterna en polietileno con vaciado facilitado mediante descarga lateral, doble escotilla con tapas abatibles, lavabotellas, doble nivel de agua, depósitos lavacircuitos y lavamanos y aspirador de líquidos y polvos
Polyäthylen-Tank mit leichter Entleerung über seitlichen Auslauf, doppelte Luke mit Klappdeckeln, Flaschenwaschvorrichtung, doppelter Wasserstand, Spültanks für die Kreislaufreinigung und zum Händewaschen, Flüssigkeits- und Pulveransaugvorrichtung
Los dos cuartos estan separados por una pequeña sala de aseo, con solamente un lavamanos.
Die Ferienhaus Endstufe umfasst zwei Kommunizierende Zimmern, Süd orientiert, und durch einen kleinen Waschraum, gerüstet mit einem Waschbecken, getrennt.
Sachgebiete: kunst verlag schule
Korpustyp: Webseite
lavamanosWaschtischen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Baño de mármol con lavamanos dobles, ducha con puertas de cristal y bañera profunda
Marmorbad mit 2 Waschtischen, Glasdusche und großer Badewanne
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
lavamanosWaschbecken aus
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vamos, enjuagaré el lavamanos cuando me lave los dientes.
Oh, komm schon, ich spüle das Waschbeckenaus nachdem ich mir die Zähne geputzt habe.
Korpustyp: Untertitel
lavamanosAbfluß Waschbecken gerutscht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Incluso desmonté las cañerías del baño…porque estaba convencido de que se había ido por el lavamanos.
Ich hab sogar die Abflußrohre im Bad auseinandergenommen, weil ich mir sicher war, daß er durch den Abfluß im Waschbeckengerutscht war.
Korpustyp: Untertitel
lavamanosBadezimmer Waschbecken
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Me toca lavar el lavamanos, el excusado y el piso del baño.
Ich soll im BadezimmerWaschbecken, Fussboden und Klo putzen.
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
fuente lavamanos
.
Modal title
...
20 weitere Verwendungsbeispiele mit "lavamanos"
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un lavamanos. No hay problema.
Nur eins, kein Problem.
Korpustyp: Untertitel
El baño contiene ducha, lavamanos y water.
Das Badezimmer hat ein Washbecken, Toilette und Dusche.
Sus grandes y opulentos baños de mármol están equipados al detalle y poseen lavamanos dobles.
Ihre großen opulenten Marmorbadezimmer sind gut ausgestattet und verfügen über Doppelwaschbecken.
Sachgebiete: kunst verlag musik
Korpustyp: Webseite
Incluyen set de té y café y baño con bañera oval, ducha y lavamanos doble.
ES
Zu den weiteren Annehmlichkeiten gehören Kaffee- und Teezubehör sowie ein eigenes Bad mit einer ovalen Badewanne, einer Dusche und einem Doppelwaschbecken.
ES
La instalación de cuarentena autorizada y cada unidad de un centro de cuarentena autorizado deben estar equipadas con lavamanos.
Die zugelassene Quarantäneeinrichtung oder jede Einheit der zugelassenen Quarantänestation muss mit Handwascheinrichtungen ausgestattet sein.
Korpustyp: EU DGT-TM
Cuarto de baño revestido de mármol, dos lavamanos, bañera y ducha separadas en la mayoría de los casos.
EUR
Badezimmer aus Marmor, Doppelwaschbecken, Badewanne und Dusche meistens getrennt.
EUR
Sachgebiete: verlag film mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Los otros 3 cuartos tienen 2 camas dobles, un tocador privado con un lavamanos y 2 baños compartidos.
Die anderen 3 Zimmer haben 2 Doppelbetten, eine private Kommode mit Lavabo und zwei geteilte Badezimmer.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie musik
Korpustyp: Webseite
Los exquisitos baños integrados incluyen lavamanos dobles, un espejo de aumento, secador de pelo, albornoz, zapatillas y artículos de baño cortesía del hotel.
Die eleganten Bäder verfügen alle über Doppelwaschbecken, einen Kosmetikspiegel, einen Fön, einen Bademantel, Hausschuhe und kostenlose Toilettenartikel.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Cuentan con un lavamanos en el dormitorio, un lavabo y una ducha por separado, dos camas bajas, área de estar y balcón.
ES
Sie verfügen über ein Schlafzimmer mit Queensize-Bett, ein separates Kinderschlafzimmer, zwei Badezimmer und ein Wohn- und Esszimmer sowie einen Balkon (einige Suiten mit verglastem Balkon mit Schiebefenster).
ES
Sachgebiete: verlag kunst musik
Korpustyp: Webseite
El apartamento está situado en la 1ª planta y cuenta con un altillo con 2 dormitorios. El baño incluye una ducha y un lavamanos doble.
Befindet sich auf der 1. Etage und verfügt über 2 Schlafzimmer im Dachgeschoss sowie ein Badezimmer mit einer Dusche und einem Doppelwaschbecken.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
El baño de la habitación es de mármol y cuenta con dos lavamanos, secador de pelo, bañera y ducha por separado.
Das dazugehörige Bad ist in Marmor mit Doppellavabo, Haartrockner, Badewanne und separater Dusche.
Sachgebiete: verlag musik informatik
Korpustyp: Webseite
Los baños integrados cuentan con una bañera y un ducha separada, lavamanos doble, secador de pelo, espejo de maquillaje, albornoz, zapatillas y artículos de aseo cortesía del hotel.
Alle Badezimmer en suite sind ausgestattet mit Badewanne und Dusche, Doppelwaschbecken, einem Föhn, einem Kosmetikspiegel, Bademänteln, Hausschuhen und kostenlosen Pflegeprodukten.
Para proporcionar un auténtico valor adicional, también dispone de un lavamanos extra largo, frigorífico de 104 ltrs de capacidad y un gran compartimento congelador.
Für echte „Mehr“-Werte sorgen auch die extra große Spüle, der Kühlschrank mit 104 Litern Fassungsvermögen und das große Gefrierfach.
Los detalles modernos incluyen un lavamanos doble, área de ducha, bañera profunda y un tocador con un inodoro ‘Toto’ climatizado y un bidé integrado.
Die moderne, zeitgemäße Ausstattung umfasst ein Doppelwaschbecken, einen Nassbereich mit Regendusche, eine tiefe Badewanne sowie einen separaten Schminkraum mit beheiztem ‘Toto’-WC mit integriertem Bidet.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El restaurante Casablanca ofrece cocina tradicional marroquí y un acogedor y exclusivo entorno con bienvenida con lavamanos tradicional marroquí con pétalos de rosa flotantes en una experiencia culinaria inolvidable.
Das Restaurant Casablanca bietet traditionelle marokkanische Küche. Die einzigartige Begrüßung im Restaurant umfasst das Händewaschen in einer traditionellen marokkanischen Wasserschale mit schwimmender Rose - ein einfach unvergessliches Erlebnis.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Todas las habitaciones del Hotel Roode Schuur tienen aire acondicionado, suelo de madera, TV de pantalla plana vía satélite y baño con baldosas modernas, lavamanos dobles, secador de pelo y ducha de lujo.
ES
Im Hotel De Roode Schuur wohnen Sie in klimatisierten Zimmern mit Holzböden und einem Flachbild-Sat-TV. Das Bad ist mit modernen Fliesen sowie einem Doppelwaschbecken, einem Haartrockner und einer luxuriösen Dusche ausgestattet.
ES
La sala de estar está equipada con un sofá cama doble, armarios, un escritorio, un televisor con pantalla de plasma de 42 pulgadas y un reproductor de DVD. El baño de mármol cuenta con dos lavamanos, una ducha con mampara de cristal, una profunda bañera con un lavatorio independiente.
Das Wohnzimmer verfügt über ein doppeltes Schlafsofa, Sessel, einen Schreibtisch, einen 42"-Plasmafernseher und einen DVD-Spieler. Das große Marmorbad ist mit Doppelwaschtischen, einer separaten Dusche mit Glaswänden, einer tiefen Badewanne und einem separaten WC ausgestattet.
Sachgebiete: verlag radio informatik
Korpustyp: Webseite
Los interiores en tonos tierra recién renovados ofrecen un lujoso baño de granito con dos lavamanos y productos Portico, una amplia área de trabajo y dos camas dobles Grand Bed con suntuosas almohadas, las sábanas más suaves, gruesos edredones y colchones con pillow top.
Neben der frisch renovierten Einrichtung in Erdtönen erwarten Sie ein luxuriöses Granitbadezimmer mit Doppelwaschbecken und Portico-Pflegeprodukten, ein großzügiger Arbeitsbereich sowie zwei Grand-Doppelbetten mit extraweichen Kissen und Bezügen und dicken Daunendecken auf einer besonders komfortablen Matratze.
Sachgebiete: verlag radio informatik
Korpustyp: Webseite
Los interiores en tonos tierra recién renovados ofrecen un lujoso baño de granito con dos lavamanos y productos Portico, una amplia área de trabajo y una cama King Grand Bed con suntuosas almohadas, las sábanas más suaves, una gruesa manta y un colchón con pillow top.
Neben der frisch renovierten, in Erdtönen gehaltenen Einrichtung können Sie sich auf ein luxuriöses Granitbadezimmer mit Doppelwaschbecken und Portico-Pflegeprodukten, einen großzügiger Arbeitsbereich sowie ein Grand Bed im King-Format mit extraweichen Kissen und Bezügen und dicken Daunendecken auf einer besonders komfortablen Matratze freuen.
Sachgebiete: verlag radio informatik
Korpustyp: Webseite