linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
liebkosen acariciar 17
. .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

liebkosen acaricia 3 acarician 2 caricias 1 acariciada por 1 acariciarla suavemente 1 acariciará la 1

Verwendungsbeispiele

liebkosen acariciar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wie soll man nicht in ihrer unverletzlichen Intimität die überschwängliche Freude jener unhörbaren und unerwarteten Begegnung liebkosen wollen?
¿Y cómo no desear acariciar en su intimidad inviolable la alegría transbordante de ese encuentro inaudito e inesperado?
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Herr Präsident, liebkoste, mißbrauchte, vergewaltigte, für ihr Leben gezeichnete Kinder, verschwundene, getötete Kinder, die man nie wiedersehen wird!
Señor Presidente, ¡niños a los que se ha acariciado, de los que se ha abusado, a los que se ha violado, marcados para toda la vida, niños desaparecidos, matados, que ya no volveremos a ver!
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
"Das scheint, als würde er Joni Mitchell sexuell liebkosen."
"Parece que acaricia a Joni Mitchell de una forma sexual".
   Korpustyp: Untertitel
Im Schatte einiger alter Palmen und Olivenbäumen wird der Strand Catanias vom der zart blauen bis hin zur smaragdgrünen See liebkost.
A la sombra de palmas antiguas y árboles de olivos, la playa de Catania es acariciada por una luz azul que se difunde hacia el mar color esmeralda.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Dann, ganz sanft, begann ich sie zu küssen und zu liebkosen.
"Luego, empecé a besarla y a acariciarla suavemente.
   Korpustyp: Untertitel
Riesige Grünflächen zwischen den Bergen und den Hügeln von Pistoia und den Fluss Ombrone liebkost, dass die Stadt Pistoia in der Westseite vorgeschlagen Strecken atemberaubend. IT
Enormes espacios verdes entre las montañas y las colinas de Pistoia y el río Ombrone que acaricia la ciudad de Pistoia en el lado oeste sugiere itinerarios impresionantes. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich will ihren Körper liebkosen, und ihn überall beissen.
Cuánto me gusta acariciar tu cuerpo. Es como si te mordiera entero.
   Korpustyp: Untertitel
Die Geborgenheit vom nord?stlichen Wind und, dass der Keslerski Wald als andere Stellen l?nger ist liebkosen die Strahlen der kommenden Sonne, haben die besondere Weichheit des Mikroklimas bestimmt.
La seguridad del nordeste y lo que el bosque Keslersky m?s largamente otros lugares es acariciada por los rayos del sol poniente, han determinado la blandura especial del microclima.
Sachgebiete: mathematik astrologie geografie    Korpustyp: Webseite
Er schiebt mein Nachthemd hoch und liebkost mich mit warmen Händen.
Me quita el camisón y me acaricia con manos tibias.
   Korpustyp: Untertitel
Seine Finger liebkosen den Stoff, der Fuß ruht auf einem Stein, im Arm und am Hals pulsiert das Blut in den Adern, im langsamen Rhythmus des Zaubers.
los dedos acarician la tela, el pie está en equilibrio sobre una piedra, las venas del brazo y del cuello, llenas de sangre, palpitan el ritmo lento del encanto.
Sachgebiete: religion astrologie theater    Korpustyp: Webseite

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "liebkosen"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Eher meine Lippen mit seinem Nektar liebkosen.
Simplemente agraciar los labios con su néctar.
   Korpustyp: Untertitel
Er hätte den Nerv nicht eigentlich um Ihre Brüste zu liebkosen.
No tendría el nervio necesario para manosear tus pechos.
   Korpustyp: Untertitel