linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
lijar schleifen 30
abschleifen 13 schmirgeln 4 abschmirgeln 2
[NOMEN]
lijar .

Verwendungsbeispiele

lijar schleifen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Es fácil de teñir y se puede lijar y pulir hasta alcanzar un acabado excelente.
Das Holz kann geschliffen und poliert eine ausgezeichnete Oberfläche ergeben.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau jagd    Korpustyp: Webseite
Se puede lijar y pulir hasta obtener un acabado muy bueno.
Es ergibt geschliffen und poliert eine sehr gute Oberfläche.
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Los laterales y los bordes son abujardados, y el asiento está lijado. IT
Die Seiten und Kanten sind gestockt, die Sitzfläche ist glatt geschliffen. IT
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Contornos de formas variables se pueden lijar por primera vez con el centro de lijado SZ 2, con grupos de lijado de banda. PL
Variabel geformte Konturen können mit dem Schleifzentrum SZ 2 erstmals mit Bandschleifaggregaten geschliffen werden. PL
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Se clava, atornilla y encola muy bien y se puede lijar, teñir y pulir hasta alcanzar un acabado bueno y suave.
Es kann geschliffen und gebeizt zu einer guten, glatten Oberfläche poliert werden.
Sachgebiete: botanik technik jagd    Korpustyp: Webseite
Por primera vez se pudieron lijar en continuo piezas perfiladas. PL
Profilierte Werkstücke konnten erstmals im Durchlauf geschliffen werden. PL
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Es muy rápido de lijar y provoca escasas alteraciones en la tonalidad de la madera. IT
FAST läßt sich schnell schleifen und ergibt nur kaum merkliche Veränderungen der Holzfarbe. IT
Sachgebiete: bau geologie technik    Korpustyp: Webseite
Ahora se podían lijar perfiles de varias alturas en un pasada. PL
Nun konnten mehrstufige Profile in einem Durchlauf geschliffen werden. PL
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
A continuación se lijan los dientes hasta tener la forma deseada con las máquinas afiladoras e igualadoras.
Anschließend wird mit dem Schärf- und Egalisierautomaten die gewünschte Zahnform geschliffen.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik internet    Korpustyp: Webseite
En la práctica esto significa que la superficie a lacar se imprima, se lija y que después se comprueba si hay algún daño. DE
In der Praxis bedeutet das, die zu lackierende Fläche wird grundiert, geschliffen und dann auf Beschädigungen DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


lijar, esmerilar .
lijar la superficie Oberfläche abschleifen 3
máquina de lijar .
almohadilla para lijar .

56 weitere Verwendungsbeispiele mit "lijar"

73 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Lijar y pulir Lijar y pulir
Trennen, Schruppen und Bürsten
Sachgebiete: architektur technik internet    Korpustyp: Webseite
Cortar, lijar y perforar con diamante
Bohren Bohren Fräszubehör für Bohrmaschinen
Sachgebiete: technik foto internet    Korpustyp: Webseite
Se puede lijar (después del endurecimiento)
Schleiffähig (nach der Aushärtung)
Sachgebiete: auto bau typografie    Korpustyp: Webseite
Máquinas de lijar la laca fabricantes y proveedores. ES
Lackschleifmaschinen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Máquinas de lijar la laca? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Lackschleifmaschinen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
era como estar sentado encima de papel de lijar.”
Es fühlte sich an, als säße man auf Schmirgelpapier.“
Sachgebiete: film astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Con el grupo de cepillos de lijar RUT se presenta un concepto novedoso para aplicación de cepillos de lijar. PL
Mit dem Bürstenschleifaggregat RUT wird ein neuartiges Konzept für den Schleifeinsatz von Bürsten präsentiert. PL
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Para un resultado de lijado de primera calidad y una larga duración de las bandas de lijar, la condición indispensable es una limpieza de banda de lijar eficaz. PL
Für ein erstklassiges Schleifergebnis und eine hohe Standzeit der Schleifbänder ist die wirkungsvolle Schleifbandreinigung eine unabdingbare Voraussetzung. PL
Sachgebiete: luftfahrt oekologie technik    Korpustyp: Webseite
para aspirar el polvo de lijar en combinación con la placa lijadora Starlock AVZ 93 G
zum Absaugen von Schleifstaub in Kombination mit der Starlock Schleifplatte AVZ 93 G
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Indicadas para estructurar madera (aspecto rústico), para desoxidar metales y para lijar (matear) barnices
Geeignet für das Strukturieren (Rustikaloptik) von Holz, zum Entrosten von Metall und zum Anschleifen (Mattieren) von Lacken
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
La aleación dura de metal es resistente a la carga de materiales difíciles de lijar
Harte Metallbindung widersteht der Belastung durch stark schleifende Materialien
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Lijar la superficie de pegar según la estructura de la superficie y del material
je nach Material- und Oberflächenbeschaffenheit die Klebeflächen anschleifen
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
El grupo de lijar está equipado con una barra de presión segmentada con sistema CSD® programable.
Das Schleifaggregat ist mit einem segmentierten Druckbalken mit programmierbarem CSD®-System ausgestattet.
Sachgebiete: transport-verkehr internet informatik    Korpustyp: Webseite
la primera lijadora en cruz KSA 1 con banda de lijar transversal y longitudinal. PL
Die erste Kreuzschleifmaschine KSA 1 mit Quer- und Längsschleifband. PL
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
CSD® Plus ofrece dos barras de presión con regulación por seperado, en un grupo de lijar. PL
CSD® Plus bietet zwei separat regelbare Druckbalken in einem Schleifaggregat. PL
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Llega Autotrace y con él la oscilación de banda de lijar con mando motórico. PL
Autotrace kommt - und mit ihm die motorisch gesteuerte Schleifbandoszillation. PL
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Las máquinas de lijar chapa Heesemann están equipadas para este trabajo, con: PL
Heesemann Furnierschleifmaschinen sind für diese Aufgabe gerüstet durch: PL
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite
La técnica de máquinas de lijar de Heesemann tiene en consideración para el futuro estos desarrollos:
Die Heesemann Schleifmaschinentechnik trägt diesen Entwicklungen zukunftssicher Rechnung:
Sachgebiete: film technik typografie    Korpustyp: Webseite
a través de servomotores son posibles velocidades de banda de lijar mínimas de 0,1 m/s
mit Servomotoren sind minimale Schleifbandgeschwindigkeiten von 0,1 m/s möglich
Sachgebiete: film technik typografie    Korpustyp: Webseite
Igualmente de serie vienen, en los grupos de lijar, servomotores con refrigeración por agua. DE
Ebenfalls serienmäßig sind wassergekühlte Servomotoren an den Schleifaggregaten. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Completamente nueva es una regulación electrónica de la oscilación de banda de lijar. DE
Völlig neu ist eine elektronische Regelung der Schleifbandoszillation. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
La LSM 10 está disponible en anchos de lijar de 1.350 mm y 1.400 mm. DE
Die LSM 10 ist in Schleifbreiten von 1.350 mm und 1.400 mm verfügbar. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Completamente nueva es una regulación electrónica de la oscilación de banda de lijar.
Der segmentierte Druckbalken wurde mit einer elektronischen Steuerung ausgestattet.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik chemie    Korpustyp: Webseite
Extremadamente manejable para eliminar, lijar plano, alisar y limpiar madera, plástico y metal
Extrem handlich zum Entfernen, Planschleifen, Glätten und Säubern auf Holz, Kunststoff und Metall
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Es aconsejado lijar entre una y otra mano, siempre teniendo cuidado en eliminar el polvo producido. IT
HINWEISE · Bei der Verarbeitung ist eine Temperatur zwischen +15°C und 30°C zu empfehlen. IT
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
A través de la utilización de bandas de lijar se alcanza una formación de superficie homogénea, una duración alta del medio de lijar y una compensación de tolerancias en la mecanización de cantos. DE
Durch den Einsatz von Schleifbändern werden eine gleichmäßige Flächenbildung, hohe Schleifmittelstandzeiten und ein Toleranzausgleich bei der Kantenbearbeitung erreicht. DE
Sachgebiete: film typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Con un mecano variable hasta máximo 6 grupos lijadores ce calibrar, grupos de lijar transversales y grupos de lijar longitudinales se puede combinar cualquier solución para el cliente y cambiar posteriormente y a demanda la consecución de los grupos. DE
Mit einem variablen Baukasten bis maximal 6 Kalibrierschleifaggregaten, Querschleifaggregaten und Längsschleifaggregaten können beliebige Kundenlösungen zusammengestellt und die Aggregatfolge bei Bedarf nachträglich geändert werden. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Máquinas de amolar, lijar o pulir, para trabajar madera, plástico rígido o materias duras simil. (exc. máquinas accionadas manualmente)
Schleifmaschinen und Poliermaschinen, für die Bearbeitung von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk, harten Kunststoffen oder ähnl. harten Stoffen (ausg. von Hand zu führende Maschinen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Cilindro de expansión para satinadores Accesorios para satinadores Satinadores Lijar y pulir | Accesorios Bosch para herramientas eléctricas profesionales
Freihandfräser Freihandfräser Fräszubehör für Bohrmaschinen Zubehör für Bohrhämmer und Bohrmaschinen Bohren | Bosch Zubehör für professionelle Elektrowerkzeuge
Sachgebiete: film foto technik    Korpustyp: Webseite
Cilindro de expansión para satinadores | Accesorios para satinadores | Satinadores | Lijar y pulir | Catálogo online de Bosch AC PRO
Freihandfräser | Freihandfräser | Fräszubehör für Bohrmaschinen | Zubehör für Bohrhämmer und Bohrmaschinen | Bohren | Online Catalog Bosch AC PRO
Sachgebiete: film foto technik    Korpustyp: Webseite
Lo que le garantizará en lijar, más o menos, sólo la anchura de la pieza realmente tanteada.
Damit sichern Sie sich den Vorteil, mehr oder weniger als die tatsächlich ertastete Werkstückbreite zu bearbeiten.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Tanto si se trata de perforar en húmedo o en seco, de lijar hormigón o de trazar ranuras o entalladura
Ob beim Nass- oder Trockenbohren, Betonschleifen oder Nuten oder Schlitzen in Beton, Mauerwerk und Stein.
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Lijar ligeramente, aplicar una mano del fondo o del barniz elegido, respetando los intervalos de sobreaplicabilidad prescritos. IT
Leicht sand, die erste Schicht des gewählten Produktes (Grundierung oder Lacks) unter Beachtung der angegebenen Überlackierungszeiten aufbringen. IT
Sachgebiete: oekologie gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
En la categoria Máquinas de lijar la laca usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Lackschleifmaschinen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Bulón de sujeción Discos de tejido para pulidoras Accesorios de pulido para pulidoras Pulidoras Lijar y pulir | Accesorios Bosch para herramientas eléctricas profesionales
Untergestell für Varioschleifer Zubehör für Bosch-Varioschleifer Zubehör für Varioschleifer Maschinenzubehör | Bosch Zubehör für professionelle Elektrowerkzeuge
Sachgebiete: film technik internet    Korpustyp: Webseite
una compensación de tolerancias de 2 mm y mas en el barra de presión, para poder lijar limpiamente también piezas deformadas o de espesores distintos. PL
einen Toleranzausgleich von 2 mm und mehr, um auch verzogene oder von der Dicke her abweichende Teile sauber ausschleifen zu können. PL
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite
Estas máquinas se pueden entregar en anchos de trabajo entre 1.300 y 2.600 mm. Este tipo de líneas de lijar minimizan considerablemente los gastos de manipulado.
Diese Maschinen können mit einer Arbeitsbreite von 1.300 - 2.600 mm geliefert werden. Solche Schleifstraßen minimieren die Handlingkosten erheblich.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Debido al ataque de lijado agresivo de la banda transversal, es posible un mayor salto de granulado entre rodillos y grupo de lijar transversal. DE
Durch den aggressiven Schleifangriff des Querbandes ist ein größerer Körnungssprung zwischen Walzen und Querschleifaggregat möglich. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Además posibilitan velocidades de banda de lijar mínimas de 0,1 m/seg., p.ej., para barnices al agua de escasas cantidades de aplicación. DE
Zudem ermöglichen sie minimale Schleifbandgeschwindigkeiten von 0,1 m/s, z. B. für Wasserlacke in geringen Auftragsmengen. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
El sistema Autotrace habitual que ajusta automáticamente la oscilación de la banda de lijar, es aun superado por esta característica nueva. DE
Das bisherige Autotrace-System, das die Schleifbandoszillation automatisch einstellt, wird durch dieses neue Feature noch übertroffen. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Con la sistema de barra de presión magnética CSD®, se puede cambiar la presión de lijar en cada elemento, en milisegundos y sin escalonar. DE
Mit dem CSD®-Magnetsystem kann der Schleifdruck an jedem Druckelement in Millisekunden stufenlos verändert werden. DE
Sachgebiete: technik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
El sector principal de aplicación de la máquina de lijar metal MSM 10 de Heesemann es el lijado de superficies metálicas. DE
Haupt-Anwendungsgebiet der Heesemann Metallschleifmaschine MSM 10 ist der Schliff metallischer Oberflächen. DE
Sachgebiete: transport-verkehr technik informatik    Korpustyp: Webseite
Para anchos de lijar de 1.600 mm, 2.000 mm, 2.300 mm y 2.600 mm la serie KSA está en el programa con equipamiento de hasta 6 grupos. DE
Für Schleifbreiten von 1.600 mm, 2.000 mm, 2.300 mm und 2.600 mm ist die KSA Baureihe mit Bestückungen bis 6 Aggregate im Programm. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
H0024 - Piedra de afilar tiene un lado fino y el otro grueso para lijar los bordes />para todo tipo de piedra DE
H0024 - Schleifstein mit einer feinen und einer gröberen Seite zum Brechen von scharfen Schnittkanten für alle Steinarten geeignet DE
Sachgebiete: kunst technik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Después del secado, que suele tardar normalmente 1 hora, lijar con papel de lija fino y eliminar cuidadosamente el polvo producido. IT
Nach der Trocknung, die sich normalerweise in 1 Stunde vollzieht, mit dem feinkörnigen Papier endschleifen und den Staub sorgfältig entfernen, dann mit einem unserer lösungsmittelbasierenden Zyklen zur Versiegelung fortfahren. IT
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Esperar el secado, que suele tardar normalmente 2-3 horas, luego lijar con papel de lija fino y eliminar cuidadosamente el polvo. IT
Nach der Trocknung, die sich normalerweise in 2-3 Std. vollzieht, mit dem feinkörnigen Papier endschleifen und den Staub sorgfältig entfernen. IT
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
(exc. máquinas accionadas manualmente y máquinas de la subpartida 8465.10, así como máquinas de aserar, cepillar, de fresar, moldurar, amolar, lijar, pulir, curvar, ensamblar, taladrar, mortajar, hendir, rebanar o desenrollar)
Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von Holz, Kork, Bein, Hartkautschuk, harten Kunststoffen oder ähnl. harten Stoffen (ausg. von Hand zu führende Maschinen, Maschinen der Unterpos. 8465.10 sowie Sägemaschinen, Hobelmaschinen, Fräsmaschinen, Kehlmaschinen, Schleifmaschinen, Poliermaschinen, Biegemaschinen, Zusammenfügemaschinen, Bohrmaschinen, Stemmaschinen, Spaltmaschinen, Hackmaschinen und Schälmaschinen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Si Usted mismo es fabricante de Máquinas de lijar la laca o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Lackschleifmaschinen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Filtro para GEX 125-150 AVE Professional Depósito para polvo y filtro Accesorios para lijadoras excéntricas de Bosch Lijadoras excéntricas Lijar y pulir | Accesorios Bosch para herramientas eléctricas profesionales
Staubbox und Filter für GEX 125-150 AVE Professional Staubboxen und Adapter Zubehör für interne Absaugung beim Einsatz von Bosch-Elektrowerkzeugen Saugen Maschinenzubehör | Bosch Zubehör für professionelle Elektrowerkzeuge
Sachgebiete: foto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Vástago de inserción hexagonal para coronas perforadoras huecas con M 16 Accesorios para avellanadores de diamante M 16 Avellanador Coronas perforadoras para seco Cortar, lijar y perforar con diamante | Accesorios Bosch para herramientas eléctricas profesionales
Sechskantaufnahmeschaft für Hohlbohrkronen mit M 16 Zubehöre für Hohlbohrkronen Hohlbohrkronen SDS-plus-Aufnahmeschaft Bohrwerkzeuge SDS-plus Bohren | Bosch Zubehör für professionelle Elektrowerkzeuge
Sachgebiete: transport-verkehr technik internet    Korpustyp: Webseite
Dispositivos de lija de láminas para lijadoras Delta de Bosch | Accesorios para lijadoras Delta de Bosch | Lijadoras delta y multiherramientas | Lijar y pulir | Catálogo online de Bosch AC PRO
Kunststoffplatte zu Fußplatte | Platten zu Fußplatte für Stichsägen | Zubehör für Stichsägen | Zubehör für Stichsägen | Maschinenzubehör | Online Catalog Bosch AC PRO
Sachgebiete: transport-verkehr technik internet    Korpustyp: Webseite
lijado de barniz con todos los 4 grupos con granulado 320 ó 360 en el primer grupo transversal, 400 en el grupo longitudinal, 500 en el segundo grupo transversal y 600 en el tercer grupo de lijar transversal. DE
Lackschleifen mit allen 4 Aggregaten mit Körnungen 320 oder 360 auf dem ersten Queraggregat, 400 auf dem Längsschleifaggregat, 500 auf dem zweiten Querschleifaggregat und 600 auf dem dritten Querschleifaggregat. DE
Sachgebiete: foto informatik bahn    Korpustyp: Webseite
Con la regulación de presión selectiva y dirigida por ordenador del sistema de barra de presión magnética CSD®, se puede cambiar la presión de lijar en cada elemento, en milisegundos y sin escalonar. DE
Mit der computergesteuerten selektiven Druckregelung des CSD®-Magnetdruckbalkensystems kann der Schleifdruck an jedem Element im Druckbalken in Millisekunden stufenlos verändert werden. DE
Sachgebiete: technik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
El equipamiento de unidades de lija Heesemann con motores servo con refrigeración por agua puede hacer reducir las bandas de lijar por debajo de la medida alcanzable habitualmente a través de regulación de frequencia. PL
Die Ausstattung der Heesemann Schleifaggregate mit wassergekühlten Servomotoren ermöglicht es, die Geschwindigkeiten der Schleifbänder unter das durch Frequenzregelung erreichbare Maß zu reduzieren. PL
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
Esperar el secado, que suele tardar normalmente 1 hora, luego lijar con papel de lija fino y eliminar cuidadosamente el polvo. Realizado esto, proceder al barnizado con uno de nuestros ciclos al disolvente. IT
Nach der Trocknung, die sich normalerweise in 1 Stunde vollzieht, mit dem feinkörnigen Papier endschleifen und den Staub sorgfältig entfernen, dann mit einem unserer lösungsmittelbasierenden Zyklen zur Versiegelung fortfahren. IT
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Debido a la colocación perfecta de los grupos de cepillos de lijar - grupos de cepillos de disco RUT para el canto derecho e izquierdo y cepillos redondos (Ø 400 mm) trabajando en marcha sincrónica y contramarcha para el canto entrante y saliente - se matan efectivamente todos los cantos. DE
Durch die perfekte Anordnung der Bürstenschleifaggregate - RUT-Tellerbürstenaggregate für die rechte und linke Kante und im Gleich- und Gegenlauf arbeitende Rundbürsten (Ø 400 mm) für die ein- und auslaufende Kante - werden alle Kanten effektiv gebrochen. DE
Sachgebiete: architektur technik typografie    Korpustyp: Webseite