linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
limpiadora Putzfrau 8
. . .
[ADJ/ADV]
limpiadora . . .
[Weiteres]
limpiadora .

Verwendungsbeispiele

limpiadora Putzfrau
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Er sprechen gut Deutsch.” Esta señora, María, había pasado muchos años trabajando de limpiadora en Knittlingen.
Er sprechen gut Deutsch.” Diese Frau, María, war scheinbar einige Jahre lang Putzfrau in Knittlingen.
Sachgebiete: musik philosophie theater    Korpustyp: Webseite
En Bélgica, se la denomina limpiadora y, a veces, cuidadora de interiores.
In Belgien von der Putzfrau und bisweilen auch - wie lächerlich - von der Raumpflegerin.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
He pasado por muchos empleos, pero ser limpiadora es mi actual trabajo.
Ich hatte schon viele Arbeitsstellen, doch nun bin ich eine Putzfrau.
   Korpustyp: Untertitel
Encontrar una limpiadora en Barcelona es más fácil que nunca ES
Finden Sie Ihre persönliche Putzfrau mit Helpling ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Acaso no se debería tener en cuenta igualmente el duro y monótono trabajo de esa limpiadora para mantener a su familia, sus hijos y su propia supervivencia?
Sollte nicht die Schufterei der Putzfrau, um ihre Familie, Kinder und sich selbst zu ernähren, ebenso in Betracht gezogen werden?
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Yo interpreté a Egga, la limpiadora, en "Hedda Gabler" en el Roundabout.
Ich habe die Egga gespielt, die Putzfrau in Hedda Gabler. lm Roundabout.
   Korpustyp: Untertitel
Dicen que soy la mejor limpiadora.
Es heißt, ich sei die beste Putzfrau hier.
   Korpustyp: Untertitel
Es esa limpiadora negra.
Es ist diese schwarze Putzfrau.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


leche limpiadora Reinigungsmilch 1
limpiadora centrífuga .
cinta limpiadora .
limpiadora-separadora . .
limpiadora-clasificadora .
limpiadora neumática . . .
casete limpiadora .
cuchilla limpiadora .
limpiadora de remolacha . .
limpiadora de balasto . . .
limpiadora para drenes . . .
máquina limpiadora de forrajes .
limpiadora-clasificadora de semillas .
limpiadora de semillas . . .
limpiadora de raíces .
abeja obrera limpiadora .
máquina limpiadora de desperdicios .
limpiadora centrífuga del tronco . .
limpiadora de acequias . . .
limpiadora de cauces . . .
limpiadora-cargadora de remolacha .
limpiadora de remolachas .
cadena limpiadora embocadora . .
arrancadora-limpiadora de legumbres . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit limpiadora

26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

- una toallita limpiadora.
Waschen Sie gründlich Ihre Hände.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
- una toallita limpiadora.
ge Abmessen der Viraferon-Dosis:
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
- una toallita limpiadora.
las − Einen Reinigungstupfer.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
- una toallita limpiadora.
zu Waschen Sie gründlich Ihre Hände.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Nadie habla con las limpiadoras.
Niemand redet mit Putzen.
   Korpustyp: Untertitel
da de inyección y 1 toallita limpiadora.
Des Weiteren sind 1 Injektionsspritze, 1 Injektionsnadel und 1 Reinigungstupfer beigepackt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
¿Entonces eres realmente una limpiadora con vapor?
Machst du wirklich was mit Dampfreinigern?
   Korpustyp: Untertitel
Conoce un sinónimo Limpiadoras de alta presión? ES
Kennen Sie ein Synonym für Hochdruckreiniger? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio technik    Korpustyp: Webseite
También disponen de loción limpiadora para mascotas.
mit einer Reinigungslotion für Haustiere.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cuidado de la piel Limpiadoras y tónicos
Die Haut erscheint gefestigt und gestrafft
Sachgebiete: e-commerce physik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tu limpiadora de hogar en Madrid ES
Der Haushalt muss jedoch in jeder Wohnung erledigt werden. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
limpiadoras Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.
144 Reinigungstupfern Es werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in den Verkehr gebracht.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
- 1 pluma, 12 agujas de inyección y 12 toallitas limpiadoras
Dem Pen kann eine maximale Anzahl von 12 Dosen à 1,5 Millionen I.E. entnommen werden.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
para inyección, 2 agujas de inyección y 1 toallita limpiadora;
Lösungsmittel zur Herstellung von Parenteralia, 1 Injektionsspritze, 2 Injektionsnadeln und 1 Reinigungstupfer;
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
El marido de mi limpiadora es un imbécil.
Sie liebt einen Idioten.
   Korpustyp: Untertitel
Creí que eras una de las otra…limpiadoras.
Ich dachte, du gehörst zu diesen Putzteufeln.
   Korpustyp: Untertitel
Zapatos Contemporánes Oxford de Barker + Calzador, cordones y toalla limpiadora ES
Barker Schnürschuh im modernen Oxfordstil, Schwarz ES
Sachgebiete: film e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zapatos Contemporánes Oxford de Barker + Calzador, cordones y toalla limpiadora ES
Barker Schnürschuh, Lackleder, Schwarz Barker Schnürschuh, Lackleder, Schwarz ES
Sachgebiete: film e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Barker Zapatos Clásicos Oxford + Calzador, cordones y toalla limpiadora ES
Barker Schnürschuh im klassischen Oxfordstil, Schwarz ES
Sachgebiete: film e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Barker Zapatos Clásicos Oxford + Calzador, cordones y toalla limpiadora | Dobell ES
Barker Schnürschuh im klassischen Oxfordstil, Schwarz | Dobell ES
Sachgebiete: e-commerce handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Inicio > Barker Zapatos Clásicos Oxford + Calzador, cordones y toalla limpiadora ES
Startseite / Barker Schnürschuh im klassischen Oxfordstil, Schwarz ES
Sachgebiete: e-commerce handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Inicio > Barker Zapatos Contemporáneos Brogue + Calzador, cordones y toalla limpiadora ES
Startseite / Barker Schnürschuh Brogue Stil ES
Sachgebiete: internet media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
an con 12 agujas de inyección y 12 toallitas limpiadoras.
zu mit 12 Injektionsnadeln und 12 Reinigungstupfern.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Conoce un sinónimo Máquinas limpiadoras de chorro de CO2? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für CO2-Strahlanlagen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Limpiadora para pieles propensas al acné Mary Kay® ES
Mary Kay® Pflege für zu Akne neigende Haut Probiergrößen-Set ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Limpiadora Botanical Effects® (Piel de normal a seca) ES
Botanical Effects™ Reinigen für Mischhaut bis fettige Haut 113g (Grundpreis € 16,81 per 100g) ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Limpiadora Botanical Effects® (Piel de normal a seca) ES
Botanical Effects™ Erfrischen für Mischhaut bis fettige Haut ES
Sachgebiete: e-commerce philosophie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Limpiadora para pieles propensas al acné Mary Kay® ES
Mary Kay® Pore-Purifying Serum für zu Akne neigende Haut ES
Sachgebiete: e-commerce philosophie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
solución limpiadora PLC1 para objetivos y oculares de visor DE
Präzisions-Reinigungslösung PLC1 für Objektive und Sucherokulare DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
palitos de limpieza (Swabs) para aplicar la solución limpiadora PLC DE
Reinigungsstäbchen (Swabs) zur Nutzung der Reinigungslösung PLC DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
No emplee soluciones limpiadoras, solventes, aerosoles ni productos químicos fuertes.
Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger, Lösungsmittel, Sprays oder starke Chemikalien.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Las toallitas limpiadoras son indispensables cuando cambia a su bebé.
Feuchtpflegetücher sind unverzichtbar für die Pflege Ihres Kindes.
Sachgebiete: medizin technik handel    Korpustyp: Webseite
Las toallitas limpiadoras son indispensables para su higiene.
Feuchtpflegetücher sind ein unverzichtbarer Bestandteil Ihrer Hygiene.
Sachgebiete: film medizin handel    Korpustyp: Webseite
Prácticos accesorios para las limpiadoras de alta presión de Bosch.
Hilfreiches Zubehör für die Hochdruckreiniger von Bosch.
Sachgebiete: technik raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Encuentra limpiadoras de hogar en solo 3 pasos ES
Buchen Sie Ihre Hausreinigung in 3 einfachen Schritten: ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
aspiradoras, aspiradoras de alfombras, enceradoras y limpiadoras de vapor. IT
Staubsauger, Teppichkehrmaschine, Bohnermaschinen und dampfangetrieben Reinigungsmaschinen IT
Sachgebiete: verlag radio unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Encuentra limpiadoras de hogar en solo 3 pasos ES
Buchen Sie Ihre Haushaltshilfe in 3 einfachen Schritten: ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
En Odesa se limpió con limpiadoras de alta presión el
In Odessa wurde die Potemkinsche Treppe mit Hochdruckreinigern
Sachgebiete: film transport-verkehr auto    Korpustyp: Webseite
Kärcher Limpiadora de alta presión de agua fría:
Mit Druck und hoher Fördermenge entfernen Kaltwasser-Hochdruckreiniger auch festen Schmutz.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Recibe gratis actualizaciones de los últimos Empleos de Limpiadora ES
Erhalten Sie die neuesten Restaurant Manager Job - Stellenangebote kostenlos ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
18 millones de UI solución inyectable pluma multidosis 1 pluma, 12 agujas de inyección y 12 toallitas limpiadoras 2 plumas, 24 agujas de inyección y 24 toallitas limpiadoras 8 plumas, 96 agujas de inyección y 96 toallitas limpiadoras
Injektionslösung Mehrfachdosierungs-Pen 1 Pen, 12 Injektionsnadeln und 12 Reinigungstupfer 2 Pens, 24 Injektionsnadeln und 24 Reinigungstupfer 8 Pens, 96 Injektionsnadeln und 96 Reinigungstupfer
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
«anchura de la cabeza limpiadora» en metros (m), con una precisión de 3 decimales, anchura máxima exterior de la cabeza limpiadora;
„Breite der Saugdüse“ bezeichnet die maximale äußere Breite der Saugdüse in m, mit drei Dezimalstellen angegeben;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las limpiadoras de alta presión llamadas también fregadoras de alta presión o limpiadoras tipo Wap de marcas Kränzle, Oertzen, Dynajet, Aquila. ES
Hochdruckreiniger, oder genannt auch Wap, der Marken Kränzle, Oertzen, Dynajet und Aquila. ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Limpie el tapón de goma del vial con una toallita limpiadora.
Entfernen Sie die Schutzkappe von der IntronA-Durchstechflasche.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
preparaciones inyectables, 1 jeringa para inyección, 2 agujas de inyección y 1 toallita limpiadora
Infusionslösung, 1 Ampulle mit Wasser für Injektionszwecke, 1 Injektionsspritze, 2 Injektionsnadeln und 1 Reinigungstupfer
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
- Envase con 1 vial, 6 jeringas para inyección, 6 agujas de inyección y 12 toallitas limpiadoras
- Packung mit 1 Durchstechflasche, 6 Injektionsspritzen, 6 Injektionsnadeln und
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
- Envase con 1 vial, 6 jeringas para inyección, 6 agujas de inyección y 12 toallitas limpiadoras
- Packung mit 2 Durchstechflaschen, 12 Injektionsspritzen, 12 Injektionsnadeln und
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
- Envase con 1 vial, 6 jeringas para inyección, 6 agujas de inyección y 12 toallitas limpiadoras
– Packung mit 1 Durchstechflasche – Packung mit 1 Durchstechflasche, 6 Injektionsspritzen, 6 Injektionsnadeln und 12 Reinigungstupfern – Packung mit 2 Durchstechflaschen Packung mit 12 Durchstechflaschen zn
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
- Envase con 8 plumas, 96 agujas de inyección y 96 toallitas limpiadoras
− Packung mit 8 Pens, 96 Injektionsnadeln und 96 Reinigungstupfern Es werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in den Verkehr gebracht.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
parenteral, 4 jeringas para inyección, 8 agujas de inyección y 4 toallitas limpiadoras;
Lösungsmittel zur Herstellung von Parenteralia, 4 Injektionsspritzen, 8 Injektionsnadeln und 4 Reinigungstupfer;
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
4 jeringas para inyección, 8 agujas de inyección y 4 toallitas limpiadoras;
- 4 Durchstechflaschen mit Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung, 4 Ampullen mit
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
12 jeringas para inyección, 24 agujas de inyección y 12 toallitas limpiadoras.
Lösungsmittel zur Herstellung von Parenteralia, 12 Injektionsspritzen, 24 Injektionsnadeln und 12 Reinigungstupfer.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
1 pluma, 1 aguja de inyección y 2 toallitas limpiadoras 4 plumas, 4 agujas de inyección y 8 toallitas limpiadoras 6 plumas, 6 agujas de inyección y 12 toallitas limpiadoras 12 plumas, 12 agujas de inyección y 24 toallitas limpiadoras 50 microgramos/0,5 ml
1 Injektor, 1 Injektionsnadel und 2 Reinigungstupfer 4 Injektoren, 4 Injektionsnadeln und 8 Reinigungstupfer 6 Injektoren, 6 Injektionsnadeln und 12 Reinigungstupfer 12 Injektoren, 12 Injektionsnadeln und 24 Reinigungstupfer 50 Mikrogramm/0,5 ml
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Limpie el tapón de goma del vial con una toallita limpiadora.
Reinigen Sie die Gummioberfläche der Durchstechflasche mit einem Reinigungstupfer.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
pluma precargada de PegIntron una aguja para inyección desechable dos toallitas limpiadoras y bandeja de dosificación
● den vorgefüllten PegIntron-Injektor ● eine Einweg-Injektionsnadel ● zwei Reinigungstupfer ● eine Halterung für den Injektor b.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
¿Has probado alguna nueva medicación o cosmético, detergente, solución limpiadora o alimento?
Hast du irgendwelche neuen Medikamente oder Kosmetik, Waschmittel, Reinigungslösungen oder Lebensmittel versucht?
   Korpustyp: Untertitel
Inicio > Barker Zapatos Clásicos Marrónes Oxford + Calzador, cordones y toalla limpiadora ES
Startseite / Barker Schnürschuh im Oxfordstil, Braun ES
Sachgebiete: e-commerce handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zapatos Contemporánes Oxford de Barker + Calzador, cordones y toalla limpiadora | Dobell ES
Barker Schnürschuh im modernen Oxfordstil, Schwarz | Dobell ES
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Inicio > Zapatos Contemporánes Oxford de Barker + Calzador, cordones y toalla limpiadora ES
Haus > Barker Schnürschuh im modernen Oxfordstil, Schwarz ES
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La entrada inoxidable de piso cuenta con una membrana antiolor y una cesta limpiadora. ES
Der rostfreie Deckensinkkasten hat eine geruchbeständige Blende und einen Reinigungskorb. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
parenteral, 12 jeringas para inyección, 24 agujas de inyección y 12 toallitas limpiadoras.
- 12 Durchstechflaschen mit Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung, 12 Ampullen mit
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
pluma precargada de ViraferonPeg una aguja para inyección desechable dos toallitas limpiadoras y bandeja de dosificación
● den vorgefüllten ViraferonPeg-Injektor ● eine Einweg-Injektionsnadel ● zwei Reinigungstupfer ● eine Halterung für den Injektor b.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Limpie el tapón de goma del vial con una toallita limpiadora.
er Gummioberfläche der Durchstechflasche mit einem Reinigungstupfer.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Inventamos la lámpara, el barco de vapor y la limpiadora de algodón.
Aus unserer Zeit stammt die Glühbirne, das Dampfschiff und der Webstuhl.
   Korpustyp: Untertitel
Texto de la página 6 de catálogo Limpiadoras de alta presión ES
Text von Seite 6 aus dem Katalog Hochdruckreiniger ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Pagina 6 de catálogo Limpiadoras de alta presión de Josef Kränzle Armaturenbau e.K. ES
Seite 6 aus dem Katalog Hochdruckreiniger von Josef Kränzle Armaturenbau e.K. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Página de catálogo 6 de catálogo Limpiadoras de alta presión, Josef Kränzle Armaturenbau e.K. ES
Katalogseite 6 aus dem Katalog Hochdruckreiniger, Josef Kränzle Armaturenbau e.K. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Page 2 de Limpiadoras de alta presión | Josef Kränzle Armaturenbau e.K. ES
Seite 2 aus Hochdruckreiniger | Josef Kränzle Armaturenbau e.K. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Limpiadoras de alta presión [Página de catálogo 15] de Josef Kränzle Armaturenbau e.K. ES
Hochdruckreiniger Hochdruckreiniger [Katalogseite 18] von Josef Kränzle Armaturenbau e.K. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Como comerciante de motores hidráulicos, limpiadoras de alta presión y bombas, la empresa ofrece u ES
Als Händler von Hydraulikmotoren, Hochdruckreiniger, Armaturen und Pumpen bietet das Unternehmen ein um ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Limpiadoras de alta presión [Página de catálogo 21] de Josef Kränzle Armaturenbau e.K. ES
Hochdruckreiniger [Katalogseite 21] von Josef Kränzle Armaturenbau e.K. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Siguiente otros fabricantes, comerciantes y servidores de Limpiadoras de alta presión con informaciones de empresa. ES
Nachfolgend weitere Hersteller, Händler und Serviceanbieter von Hochdruckreiniger mit Firmeninformationen. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio technik    Korpustyp: Webseite
Compuesto de mascarilla limpiadora, suero calmante intensivo, crema de masaje extra calmante y mascarilla hidra-calmante.
Verbundreinigungsmaske, Serum intensive beruhigende, wohltuende Massagecreme und extra Hydra-beruhigende Maske.
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una delicada agua limpiadora que elimina rápidamente el maquillaje y las impurezas.
Zieht schnell ein und unterstützt eine lang anhaltende Feuchtigkeitsversorgung der Haut.
Sachgebiete: pharmazie transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
SpeckGRABBER® XL-Kit con tres SpeckGRABBER XL, solución limpiadora y paño antiestático Panther. DE
SpeckGRABBER® XL-Kit mit drei SpeckGRABBER® XL, Reinigungslösung und Panther-Antistatik-Tuch. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Este paño antiestático ha sido optimizado especialmente para ser usado con líquidos y soluciones limpiadoras. DE
Dieses Antistatiktuch ist speziell auf die Verwendung mit Flüssigkeiten und Reinigungslösungen optimiert. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
5. Dañarán las soluciones químicas limpiadoras de carrocerías los cepillos de lavado?
Können die chemischen TFR-Waschlösungen die Waschbürsten angreifen?
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Jabón espumoso para la piel es una espuma limpiadora para el uso de cada día.
Die Schaumhautseife ist ein leichter Reinigungsschaum zum alltäglichen Gebrauch.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La Loción limpiadora mineral elimina los últimos restos de impurezas dejando la piel perfectamente limpia.
Die Mineral-Reinigungsmilch entfernt zuverlässig die letzten Unreinheiten von der Haut.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Esta tecnología permite proteger el brillo de las carrocerías aumentando notablemente la fuerza limpiadora.
Eine solche Technologie erlaubt bei einer erhebliche Erhöhung der Waschkraft den Lackensglanz zu beachten.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Es muy utilizada en la elaboración de cremas y lociones limpiadoras.
Sie ist weit verbreitet in der Herstellung von Cremes und Reinigungslotionen.
Sachgebiete: foto gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En total se utilizaron 25 limpiadoras de alta presión accionadas por gasolina como la G 4000.
Zum Einsatz kamen insgesamt 25 benzinbetriebene Hochdruckreiniger des Typs G 4000.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
El mayor dibujo del mundo se realizó con limpiadoras de alta presión
Mit Hochdruckreinigern entstand die größte Zeichnung der Welt
Sachgebiete: astrologie auto tourismus    Korpustyp: Webseite
Limpiadora de alta presión con agua fría para el uso profesional universal.
Unbeheizter Hochdruckreiniger für den universellen gewerblichen Einsatz.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
La limpiadora de alta presión de agua caliente HDS 10/20-4 M o la limpiadora de alta presión de agua fría HD 10/23-4 S para obtener los mejores resultados de limpieza.
Der Heißwasser-Hochdruckreiniger HDS 10/20-4 M oder der Kaltwasser-Hochdruckreiniger HD 10/23-4 S für beste Reinigungs­ergebnisse.
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Aquí también se ofertan las famosas limpiadoras de alta presión con equipamiento Professional, así como limpiadoras de ultra alta presión o barredoras-aspiradoras y una gran variedad de equipos de limpieza eficaces y de bajo consumo.
Auch hier werden die bekannten Hochdruckreiniger in Professional-Ausstattung angeboten; sowie Höchstdruckreiniger oder Kehrsaugmaschinen und eine Vielzahl weiterer effizienter und energiesparender Reinigungsgeräte.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Limpie con una toallita limpiadora el tapón de goma de la parte superior del vial con la solución de IntronA.
Reinigen Sie den Gummistopfen an der Oberseite der Durchstechflasche mit einem Reinigungstupfer.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Retire el capuchón de la pluma y desinfecte la membrana de goma (ver el Diagrama C) con una toallita limpiadora.
Ziehen Sie die Kappe vom Pen ab und desinfizieren Sie die Gummimembran (siehe Abbildung C) mit einem Reinigungstupfer.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Limpie con una toallita limpiadora el tapón de goma de la parte superior del vial con la solución de Viraferon.
Reinigen Sie den Gummistopfen an d er Oberseite der Durchstechflasche mit einem Reinigungstupfer.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Use la aguja para inyección y las toallitas limpiadoras proporcionadas en el envase sólo con la pluma precargada de PegIntron.
Verwenden Sie die in der Packung mitgelieferte Injektionsnadel und die Reinigungstupfer nur für den vorgefüllten PegIntron-Injektor.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
máquinas limpiadoras alemanas de alto rendimiento dejan como nuevo el monumento nacional en el Monte Rushmore, Estados Unidos DE
Deutsche Hochleistungsreiniger geben der nationalen Gedenkstätte am Mount Rushmore in den USA neuen Glanz DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
máquinas limpiadoras alemanas de alto rendimiento dejan como nuevo el monumento nacional en el Monte Rushmore, Estados Unidos (© Kärcher) DE
Deutsche Hochleistungsreiniger geben der nationalen Gedenkstätte am Mount Rushmore in den USA neuen Glanz (© Kärcher) DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
La misma es una limpiadora portátil de alta presión, a precio de acción y para cualquier tipo de uso. ES
WAP ist ein tragbarer Hochdruckreiniger, aktuell für einen Werbepreis und für alle Zwecke. ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Use la aguja para inyección y las toallitas limpiadoras proporcionadas en el envase sólo con la pluma precargada de ViraferonPeg.
Verwenden Sie die in der Packung mitgelieferte Injektionsnadel und die Reinigungstupfer nur für den vorgefüllten ViraferonPeg-Injektor.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Excelente potencia limpiadora: desincrusta y limpia los lípidos, los almidones, la suciedad inorgánica y los fluidos proteicos. ES
Exzellente Reinigungsleistung – Löst und entfernt rasch Lipide, Stärke, anorganische Rückstände und proteinhaltige Flüssigkeiten. ES
Sachgebiete: zoologie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Excelente potencia limpiadora: suelta y limpia los lípidos, los almidones, la suciedad inorgánica y los fluidos proteicos ES
Exzellente Reinigungsleistung – Löst und entfernt rasch Lipide, Stärke, anorganische Rückstände und proteinhaltige Flüssigkeiten. ES
Sachgebiete: zoologie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Los materiales empleados (sustancias químicas limpiadoras y envases) son seguros y saludables para las personas y el medio ambiente.
Die eingesetzten Materialien (Reinigungschemie, Verpackung) sind sicher für Mensch und Natur sowie biologische und technische Kreisläufe.
Sachgebiete: oekologie auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Limpiadoras de alta presión [Page 1] de Josef Kränzle Armaturenbau e.K.. Programa general 2009 Technical perfection and top design www.kraenzle.com ES
Hochdruckreiniger [Seite 1] von Josef Kränzle Armaturenbau e.K.. Gesamtprogramm 2009 Technical perfection and top design www.kraenzle.com ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio technik    Korpustyp: Webseite
Como comerciante de motores hidráulicos, limpiadoras de alta presión y bombas, la empresa ofrece una amplia gama de productos interesantes. ES
Als Händler von Hydraulikmotoren, Hochdruckreiniger, Armaturen und Pumpen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an interessanten Produkten an. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
La punta puede lavarse con una solución limpiadora, agua o solución jabonosa, sin comprometer su fuerza de adhesión. DE
Die Spitze kann mit Reinigungslösung, Wasser oder Seifenlösung gereinigt werden, ohne die Adhesivkräfte zu beeinflussen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite