Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La tierra oscura de las terrazas, robada en el curso de los siglos a la montaña por la mano del hombre, le confiere limpidez y la luz amarillo ámbar.
IT
Die dunkle Erde der Terrassierungen, die im Laufe der Jahrhunderte vom Menschen dem Berg abgewonnen wurde, verleiht ihm die Klarheit und den bernsteinfarbenen Glanz.
IT
Sachgebiete:
film astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Por la posición y la limpidez de la atmósfera, al Roque de Los Muchachos, 2.426 metros de altura, tienen sede los más importantes observatorios astrofísico europeos.
Für die Lage und die Klarheit der Atmosphäre, sind der Roque de Los Muchachos (2.426 Meter hoch) die wichtigsten astrophysikalischen Observatorien in Europa.
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
El estilo polifónico del gran músico, en perfecta sintonía con los dictámenes del Concilio de Trento, fue capaz de llevar los artificios contrapuntísticos de los maestros flamencos a una limpidez y elegancia inigualables que permitía una mejor comprensión del texto sagrado.
Der polyphone Stil des großen Musikers, in perfektem Einklang mit den Vorschriften des Konzils von Trient, machte es möglich, den kontrapunktischen Kunstgriffen der flämischen Meister zu einer unvergleichlichen Klarheit und Eleganz zu verhelfen, die auch eine bessere Verständlichkeit des heiligen Textes mit sich brachten.
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
limpidez
unvergleichlichen Klarheit
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El estilo polifónico del gran músico, en perfecta sintonía con los dictámenes del Concilio de Trento, fue capaz de llevar los artificios contrapuntísticos de los maestros flamencos a una limpidez y elegancia inigualables que permitía una mejor comprensión del texto sagrado.
Der polyphone Stil des großen Musikers, in perfektem Einklang mit den Vorschriften des Konzils von Trient, machte es möglich, den kontrapunktischen Kunstgriffen der flämischen Meister zu einer unvergleichlichen Klarheit und Eleganz zu verhelfen, die auch eine bessere Verständlichkeit des heiligen Textes mit sich brachten.
Sachgebiete:
religion musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los huéspedes quedan fascinados por la limpidez del aire y de los nítidos reflejos de las montañas sobre las aguas cristalinas del lago.
Die Gäste werden von der Reinheit der Luft und den klaren Reflexen der Berge auf dem kristallklaren Wasser des Sees fasziniert sein.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "limpidez"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tras un corto período de maceración en frío y posterior sedimentación, el mosto se lleva a fermentación, con limpidez absoluta.
Nach einer kurzen Kaltmazeration und einer nachfolgenden Absetzungsphase wird der Traubenmost unter streng sauberen Gegebenheiten zur Vergärung geleitet.
Sachgebiete:
botanik astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite