linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
lluvia radiactiva Fallout 2
Niederschlag 1 .
[Weiteres]
lluvia radiactiva . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

lluvia radiactiva radioaktiven Niederschlag 1 radioaktivem Fallout bedeckt 1

Verwendungsbeispiele

lluvia radiactiva Fallout
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Al día siguiente explota la Unidad 1 de la central atómica de Fukushima, dejando sus alrededores cubiertos de lluvia radiactiva. DE
Einen Tag später explodiert der erste Block des Atomkraftwerks in Fukushima. Die nähere Umgebung wird mit radioaktivem Fallout bedeckt. DE
Sachgebiete: tourismus theater politik    Korpustyp: Webseite
Existe una dolencia cardiaca denominada «corazón de Chernobil», que hace que niños de corta edad que deberían estar rebosantes de salud y de vida sufran graves ataques al corazón e infartos cerebrales debido a los efectos de la radiación y la lluvia radiactiva en sus propios sistemas.
Es gibt ein spezielles Herzleiden bei Kleinkindern, die aufgrund der Tschernobyl-Katastrophe kein gesundes Leben führen können, sondern aufgrund ihres durch Strahlung und Fallout geschädigten Organismus schwere Herzattacken und Schlaganfälle erleiden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "lluvia radiactiva"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Cómo sabes que la lluvia es radiactiva?
Woher woll Sie wissen, dass der Regen radioaktiv ist?
   Korpustyp: Untertitel
Pero la lluvia radiactiva de el misil -- matara a millones.
Aber der radioaktive Atomstaub dieser Raket…wird Millionen töten.
   Korpustyp: Untertitel
Ha tenido una historia horrible y ha sufrido especialmente por la lluvia radiactiva de Chernóbil.
Das Land hatte eine schreckliche Vergangenheit, litt besonders schwer unter der radioaktiven Verseuchung durch Tschernobyl.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Y unas cien mil más cuando los viento…...envíen la lluvia radiactiva sobre un área del tamaño de Texas.
Und Hunderttausende mehr, wenn der Win…die Strahlung über ein Gebiet der Größe von Texas ausbreitet.
   Korpustyp: Untertitel
Aún se sienten las graves consecuencias de la catástrofe de Chernóbil y alrededor de un cuarto del país sigue contaminado por la lluvia radiactiva.
Die Nachwirkungen der Katastrophe von Tschernobyl bieten nach wie vor Anlass zu großer Sorge, denn ungefähr ein Viertel des Landes ist immer noch radioaktiv verseucht.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
También sería importante a la hora de instaurar una línea directa en materia de energía para que los Estados miembros de Europa Central no sufran la lluvia radiactiva derivada de las disputas entre Rusia y Ucrania.
Es wäre auch wichtig im Hinblick auf die Einrichtung einer Energie-Hotline, damit die zentraleuropäischen Mitgliedstaaten nicht unter den Konsequenzen der Streitigkeiten zwischen Russland und der Ukraine leiden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
en nombre del Grupo GUE/NGL. - (DE) Señor Presidente, el ensayo nuclear de Corea del Norte merece una clara condena porque desestabiliza todavía más la región y, como todos los de su género, expone a las personas que viven allí al peligro de la lluvia radiactiva.
Der nordkoreanische Atomtest ist ganz klar zu verurteilen! Dieser Atomtest bringt noch mehr Instabilität in die Region und gefährdet wie jeder Atomtest die Bevölkerung durch radioaktiven Fall-out.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Tengo pruebas de que el meteoro que estan apunto de exterminar es mucho mas grande de lo que creen, con una densidad que resultara en una lluvia radiactiva cayendo sobre la mitad del hemisferio que podria acabar con millones de personas.
Ich habe Beweise, dass der Meteor, den Sie ins Nichts schießen wollen, viel größer ist, als sie ahnen, mit einer Dichte, die bewirkt, dass sie nuklearen Atomstau…über die halbe Erdkugen verteilen, der Millionen Menschen umbringen könnte.
   Korpustyp: Untertitel
Considerando que también científicos críticos, como el Profesor Bandazhevsky, que investigó y publicó información sobre las consecuencias de la lluvia radiactiva en Belarús provocada por la explosión de la central nuclear de Chernóbil en el año 1986, son asimismo perseguidos y condenados por sus publicaciones a penas de prisión desproporcionadamente altas,
in der Erwägung, dass auch kritische Wissenschaftler wie Professor Bandazhevsky, der die Folgen der durch die Explosion des Kernkraftwerks Tschernobyl im Jahre 1986 bedingten radioaktiven Strahlung in Belarus erforscht und Informationen hierüber veröffentlicht hat, wegen ihrer Veröffentlichungen strafrechtlich verfolgt und zu unangemessen hohen Haftstrafen verurteilt werden,
   Korpustyp: EU DCEP