linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
lodern arder 7
. . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

lodern encendida 1 ardiendo 1 si se encienden 1

Verwendungsbeispiele

lodern arder
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Derek & Hansel lodern über den Laufsteg Maison Valentino, Zoolander 2 angekündigt. SV
Derek y Hansel arden por la pista Maison Valentino, Zoolander 2 Anunciado. SV
Sachgebiete: film media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es ist nur beherzten und selbstlosen Einsätzen der zum großen Teil freiwilligen Feuerwehren und anderer freiwilliger Organisationen zu verdanken, dass die Brände in vielen Regionen nicht völlig unkontrolliert lodern konnten und die menschlichen Tragödien sich in Grenzen hielten.
Es sólo gracias a los esfuerzos valientes y desinteresados de las brigadas de bomberos básicamente formadas por voluntarios que los fuegos no pudieron arder de forma descontrolada en muchas regiones y que las tragedias humanas se redujeron al mínimo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nachts sehen sie in den Bergen Feuer lodern, von der Dämmerung bis zum Morgengrauen.
Por las noches ven fuegos ardiendo en las montaña…desde el anochecer hasta el amanecer.
   Korpustyp: Untertitel
Spanien-Kenner sind sich sicher: in keiner anderen spanischen Stadt lodert das Feuer der Leidenschaft so hell wie in Sevilla.
Los conocedores de España están seguros de que en ninguna otra ciudad española arde el fuego de la pasión tan claro como en Sevilla.
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
VerBrannt wurde sie, wo jenes Feuer lodert!
Fue quemada en el sitio en el que hoy arde esta hoguera.
   Korpustyp: Untertitel
1964. Ein olympisches Jahr. In Innsbruck wurden die XI. Winterspiele eröffnet, einige Monate später loderte die Flamme der XVIII. Sommerspiele über Tokio.
Rüsselsheim/Madrid. 1964 fue un año de juegos olímpicos – los XI juegos de invierno fueron inaugurados en Innsbruck, y sólo unos meses antes, la llama olímpica ardía en los XVIII juegos de verano de Tokio.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In deiner Seele lodert dasselbe Feuer.
El mismo fuego arde en tu interior.
   Korpustyp: Untertitel

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "lodern"

9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lass es gut lodern, Edward.
Aviva bien las llamas, Edward.
   Korpustyp: Untertitel
Wut und Misstrauen lodern auf der ganzen Insel auf,
Hay ira y sospecha en toda la isla.
   Korpustyp: Untertitel
Derek & Hansel lodern über den Laufsteg Maison Valentino, Zoolander 2 angekündigt. SV
Derek y Hansel arden por la pista Maison Valentino, Zoolander 2 Anunciado. SV
Sachgebiete: film media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Während die Flammen des Krieges an der 2000 Meilen langen Front lodern, müssen die Truppen vor dem Zaren parieren.
Y con el fuego de la guerra crepitando a lo largo de un frente de 3.000 Km., las tropas que debían defender a Rusia, desfilaban ante el Zar.
   Korpustyp: Untertitel
Die Himmel werden sich öffnen und Surt, der Feuerriese, wird über die Brücke lodern, um die Götter zu vernichten.
Los cielos se abrirán y Surt el gigante de fuego vendrá llameante cruzando el puente para destruir a los dioses.
   Korpustyp: Untertitel
Dort lodern Flammen in allen Farben. Sie leuchten wie Kupfer und Eisen, blaues Vitriol und gelber Schwefel.
Ahí estaban todos los colores, cobre, hierr…...rayos azules y humos amarillos.
   Korpustyp: Untertitel
Dort lodern Flammen in allen Farben. Sie leuchten wie Kupfer und Eisen, blaues Vitriol und gelber Schwefel.
Miles de colores resplandecen all…...cobre y hierro, azul vitriolo y amarillo azufre
   Korpustyp: Untertitel
Die Liberalisierung der Wirtschaft muß für die Entwicklung der Dritten Welt die gleiche Wirkung haben wie ein Wind, der das Feuer zum Lodern bringt.
La liberalización de la economía debe suponer para el desarrollo del Tercer Mundo lo mismo que el viento que aviva el fuego.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Auch heute rufe ich euch alle auf, dass eure Herzen mit noch glühenderer Liebe zum Gekreuzigten lodern, und vergesst nicht, dass Er aus Liebe zu euch Sein Leben hingegeben hat, damit ihr gerettet seid.
También hoy los invito a todos a que sus corazones ardan con el amor más intenso posible hacia el Crucificado; y no olviden que por amor a ustedes dio su vida para que ustedes se salvaran.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite