Rotulación Para nosotros, en rotulación no hay imposibles: desde rotulaciones permanentes con colores para lona hasta rotulaciones removibles con láminas para lona.
DE
Beschriftung Von der dauerhaften Beschriftung der Plane mit Planenfarbe bis hin zur wieder ablösbaren Beschriftung mit Planenfolie ist alles möglich.
DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
dispositivos para asegurar la lona y para protegerla,
Einrichtungen zur Sicherung der Plane und Schutzvorrichtungen hierfür,
Korpustyp: EU DGT-TM
Tengo unos litros de lejía, una lona y una sierra en el maletero del coche.
- Ich hab eine Gallone Bleichmittel, eine Plane und eine Metallsäge im Kofferraum meines Autos.
Korpustyp: Untertitel
Klaas de Boer, comerciante local y ambicioso empresario, concibió y montó una cafetería con postes y lonas para celebrar las fiestas anuales de su pueblo.
Klaas de Boer, Besitzer eines Lebensmittelgeschäftes und ehrgeiziger Geschäftsmann, errichtete mit Pfählen und Planen ein überdachtes Büffet für das jährliche Dorffest.
Artículo tridimensional compuesto de varias piezas de tejido tupido (lona) cosidas entre sí, con unas medidas aproximadas de 2,70 × 2,70 × 1,60 m, y un alero decorativo con ribetes cosidos en los bordes.
Eine Ware, bestehend aus mehreren Bahnen eines dichten Spinnstoffgewebes (Segeltuch), miteinander zu einem dreidimensionalen „Gebilde“ vernäht, mit Abmessungen von etwa 2,70 × 2,70 × 1,60 m, mit einem dekorativen Überhang an allen Seiten mit aufgenähter Bordüre an den Kanten.
Korpustyp: EU DGT-TM
Tendrías que haber oído el sonido de la lluvia golpeando sobre la lona.
Ihr hättet hören sollen, wie der Regen auf das Segeltuch getrommelt hat.
Korpustyp: Untertitel
El revestimiento es de tela de lona. Es posible de seleccionar el color.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur
Korpustyp: Webseite
llegaban proveedores con cientos de metros de lona y luces para convertir el jardín de Gatsby en un árbol de Navidad.
Alle zwei Wochen oder öfter kamen Leute mit hunderten Metern Segeltuch und genug bunten Lichtern, um Gatsbys Garten wie einen Christbaum zu schmücken.
Korpustyp: Untertitel
Nuestras lonas son ideales para las actividades de ocio. Pero, además, gracias a su firmeza y elaboración especiales, se pueden usar para las regatas.
DE
Unsere Segeltuche finden nicht nur im Freizeit-, sondern aufgrund der speziellen Konstruktion und Festigkeit hauptsächlich im Regattabereich ihren Einsatz.
DE
Corran a tapar con una lona todo lo que tenga el logo de Hennessey. - ¿ Que hacemos con este tipo?
Deck alles, was von Hennessey ist, mit einem Segeltuch zu. - Und was machen wir mit dem da?
Korpustyp: Untertitel
Al menos una vez cada dos semanas, llegaban proveedores con cientos de metros de lona y luces para convertir el jardín de Gatsby en un árbol de Navidad.
Alle zwei Wochen oder öfter kamen Leute mit hunderten Metern Segeltuch und genug bunten Lichtern, um Gatsbys Garten wie einen Christbaum zu schmücken.
El motor funciona con una alimentación de 230 V. El motor funciona suavemente para mantener la lona bien tensada y puede estar disponible con manivela de emergencia que se debe utilizar en caso de corte de energía eléctrica para mover el toldo.
Für den Betrieb des Motors beträgt die Speisung 230V. Der Motor bewegt sich weich, um ein immer gut gespanntes Tuch zu haben und kann mit einer Notbewegung ausgestattet werden, die im Falle eines Stromausfalls zur Bewegung der Markise verwendet werden kann.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Situado en un terreno de aproximadamente 5 hectáreas de camping junto al río Ill *** ofrece acampar con su equipo (tienda, caravana, autocaravana) en muchos campings o elegir un alojamientos originales, totalmente amueblado tiendas de madera y lona.
Auf der rund 5 ha großen Anlage des Camping de l'Ill*** direkt am Flussufer haben Sie die Möglichkeit, mit eigener Ausrüstung (Zelt, Wohnwagen, Wohnmobil) auf einem der zahlreichen Stellplätze Ihr Camp aufzuschlagen oder eine unserer voll ausgestatteten originellen Tuch & Holz-Zelte zu mieten.
Für eine sichere seitliche Tuchführung und eine schöne geschlossene Optik, ganz ohne störenden Spalt zwischen dem Tuch und den Führungsschienen, sorgt das tracfix-System.
La salida del toldo indicada se mide con el toldo extendido, con una inclinación de aprox. 15° desde la pared y por encima de la lona, hasta el borde del tubo frontal.
Los brazos laterales de aluminio incorporan un sistema tensor en su interior que garantiza una tensión óptima de la lona e impide que ésta ondee con el viento.
Die seitlich angeordneten Aluminium-Fallarme mit innen liegenden Federelementen garantieren eine optimale Spannung des Tuches und verhindern, dass dieses bei Wind flattert.
Um den vorderen Schutz des Tuches zu gewährleisten, ist ein Ausfallprofil (Dimension 62 x 80 mm) erforderlich, das optimal auf das Schutzdach abgestimmt ist.
Comprar Casual lona hombres zapatos de los planos Yeezy clásico Chaussure Hommer zapatos casuales respirable cómodo planos de hombre de zapatos d fiable proveedores en Co~Co--., Ltd
Encontrar Más Hombres de los zapatos ocasionales Información acerca de Casual lona hombres zapatos de los planos Yeezy clásico Chaussure Hommer zapatos casuales respirable cómodo planos de hombre, alta calidad zapatos d, China zapatos brillan Proveedores, barato zapato zapatos de la zona de Co~Co--., Ltd en Aliexpress.com
Schicken Mehr Herren Freizeitschuhe Information über Casual Leinwand Männer Schuhe Wohnungen Yeezy klassische chaussure hommer Freizeitschuhe atmungsaktivem Männer Wohnungen, High Quality schuhe d, schuhe leuchten China Lieferanten, Günstige schuh zone schuhe von Co~Co--., Ltd auf Aliexpress.com
2016 nueva moda de otoño los niños zapatos para correr zapatillas niñas niños de la armadura de malla deporte de la lona zapatos Yeezy estilos para los niños botas en Zapatillas de Atletismo de Bebés en AliExpress.com | Alibaba Group
2016 neue Herbst Mode Kinder Laufschuhe Turnschuhe Mädchen Jungen Weave Mesh Leinwand Sport Schuhe Yeezy Arten Für Kinder Stiefel in 2016 New Autumn Fashion Children Shoes Running Sneakers Girls Boys Weave Mesh Canvas Sport Shoes Yeezy Styles For Kids B aus Turnschuhe auf AliExpress.com | Alibaba Group
Ohne Berücksichtigung sonstiger Konzepte wird mit dieser Garantie ausschließlich Ersatz für den zur Reparatur der Markise erforderlichen Stoff geleistet.
Ein außergewöhnlicher Stoff, bei dem die hochwertige Ausrüstung der Reihe Sea Star Panama Plus zusätzlich eine thermische Beharzung erhält und so Höchstleistungen erreicht werden.
Para aquellos que les gusta viajar con poco peso, la estancia en madera y lona tienda, caravana o en una de nuestras casas móviles totalmente equipadas.
Für diejenigen, die mit leichtem Gepäck reisen, übernachten in Holz und Canvas Zelt, Wohnwagen oder in einer unserer voll ausgestatteten Mobilheime mögen.
En la región de Franco Condado, a 20 km de Dole, instalar en hermosos sitios verdes o tomar ventaja de nuestras localidades, Madera y lona carpas o casas móviles, para su comodidad.
In Region Franche-Comté, 20 km von Dole, installieren Sie auf schöne grüne Websites oder nutzen Sie unsere Standorte, Holz und Canvas Zelt oder Wohnwagen, für Ihren Komfort.
Una de las ciudades de lona se encuentra directamente en la playa al pie de la Arpa eol?a famosa (m?s al este de la playa de la ciudad del Lucioperca).
Las Ciudades de lona y los campings de la bah?a Silenciosa son populares tambi?n de los nudistas, no est? claro sin embargo ahora como se desarrollar? su destino en el business tur?stico.
Die Zeltst?dtchen und die Campings der Leisen Bucht sind bei den Nudisten auch popul?r, es ist wie jedoch jetzt unklar es wird sich ihr Schicksal im touristischen Business entwickeln.
Die umfangreiche Auswahl an bedruckbaren Medien umfasst PVC, Planen, synthetisches Papier, beschichtetes und unbeschichtetes Papier, Folien, Textilien und mehr.
ES
die liebe Krimsonne proschariwajet den Wagen im Laufe von den einigen Minuten, so dass die Plane aus der leichten Zeltplane oder dem Leinleinen obligatorisch ist.
La caja redonda y atractiva está fabricada con aluminio extrusionado y pulverizado - la lona recogida estará perfectamente protegida ante las inclemencias del tiempo mediante una caja cerrada.
Die formschöne runde Kassette aus stranggepresstem Aluminium ist pulverbeschichtet, und eingefahren ist das Markisentuch durch die rundum geschlossene Kassette optimal vor Witterungseinflüssen geschützt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp: Webseite
lonaetwas
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vas a besar la lona, por el club. Por él.
Du wirst dem Club etwas sehr Gutes tun.
Korpustyp: Untertitel
1. La base y el diámetro Para empezar, coloca una lona de plástico en el suelo. El tamaño de la lona debe superar el del diámetro de la pila que vas a construir.
DE
Limpieza y desinfección son las primeras medidas a tomar. Un cultivo en contacto directo con el suelo presenta un gran riesgo de contaminación, incluso aislado con la lona de cultivo (siempre permeables) En efecto, aunque la más eficaz de las desinfecciones solo conseguirá desinfectar los primeros centímetros del suelo.
Reinigen und Desinfizieren sind die ersten zu treffenden Vorsorgemaßnahmen Eine Pflanzenkultur mit direktem Kontakt zum Boden (Erde) stellt ein großes Ansteckungsrisiko dar, selbst wenn man sie mit einer Folie isoliert (sie sind immer noch durchlässig). Selbst die wirksamste Desinfektionsweise berührt nämlich nur die ersten Zentimeter Erde an der Oberfläche.
Für eine sichere seitliche Tuchführung und eine schöne geschlossene Optik, ganz ohne störenden Spalt zwischen dem Tuch und den Führungsschienen, sorgt das tracfix-System.
Für eine sichere seitliche Tuchführung und eine schöne geschlossene Optik, ganz ohne störenden Spalt zwischen dem Tuch und den Führungsschienen, sorgt das tracfix-System.
Beim Ausfahren wird das untere Tuchgewebe im Ausfallprofil aufgewickelt, so dass das zweite Gewebe straff gespannt in der SIR-Führung* liegt und nachgezogen wird.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau foto
Korpustyp: Webseite
La guía de la lona está dispuesta internamente, lo que le confiere al robusto tejido de la lona soldado del VENTOSOL-CRISTAL VC5300 una alta estabilidad al viento.
Sachgebiete: luftfahrt gartenbau bau
Korpustyp: Webseite
lonaTuchs
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este sistema, con patente registrada a nivel europeo, nace como respuesta a la necesidad de mantener tensada la lona del toldo incluso en presencia de vientos fuertes.
Mit Patent auf europäischer Ebene ist dieses System aus der Notwendigkeit entstanden, die kontinuierliche Spannung des Tuchs auch bei Windbrisen zu ermöglichen.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
asegurarse de que los vehículos de transporte lleven lonas que cubran el material transportado
sicherzustellen, dass Transportfahrzeuge mit Planen ausgestattet sind, um das transportierte Material abzudecken
Korpustyp: EU DGT-TM
Reúnan tantas lonas como puedan.
Sucht so viele Planen zusammen, wir ihr könnt.
Korpustyp: Untertitel
Klaas de Boer, comerciante local y ambicioso empresario, concibió y montó una cafetería con postes y lonas para celebrar las fiestas anuales de su pueblo.
Klaas de Boer, Besitzer eines Lebensmittelgeschäftes und ehrgeiziger Geschäftsmann, errichtete mit Pfählen und Planen ein überdachtes Büffet für das jährliche Dorffest.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau
Korpustyp: Webseite
Reparación de lonas, material para acampar y otros artículos textiles
Reparatur von Persenningen, Ölzeug, Planen, Campingausrüstungen und anderen konfektionierten Textilien
Korpustyp: EU DGT-TM
lonasLagen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
«Despegue de lonas», el desprendimiento entre lonas adyacentes.
„Lagentrennung“ die Trennung zweier benachbarter Lagen voneinander.
Korpustyp: EU DGT-TM
«Despegue de lonas»: el desprendimiento de lonas adyacentes;
„Lagentrennung“ die Trennung zweier benachbarter Lagen voneinander;
Korpustyp: EU DGT-TM
«Desprendimiento de lonas» la separación de lonas adyacentes.
„Lagentrennung“ die Trennung zweier benachbarter Lagen voneinander;
Korpustyp: EU DGT-TM
despegue de lonas del cinturón;
Ablösung der Lagen des Gürtels,
Korpustyp: EU DGT-TM
una estructura de neumático cuyos cables de las lonas se extienden hasta el talón y están dispuestos de modo que forman ángulos alternos sensiblemente inferiores a 90° respecto de la línea media de la banda de rodadura.
„Diagonalbauart“ ist die Bauart eines Reifens, dessen Lagen sich bis zu den Wulsten erstrecken und abwechselnd Winkel von wesentlich weniger als 90° mit der Mittellinie der Lauffläche bilden,
Korpustyp: EU DGT-TM
«Diagonal»: una estructura de neumático cuyos cables de las lonas se extienden hasta el talón y están dispuestos de modo que forman ángulos alternos sensiblemente inferiores a 90° respecto de la línea media de la banda de rodadura;
„Reifen in Diagonalbauart“ ein Reifen, dessen Lagen sich bis zu den Wülsten erstrecken und abwechselnd Winkel von wesentlich weniger als 90° mit der Mittellinie der Lauffläche bilden;
Korpustyp: EU DGT-TM
lona impermeablePlane
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Antes de fotografiar, compruebe que las lonasimpermeables estén secas.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Además, gracias a su amplia compatibilidad con distintos soportes, los clientes pueden imprimir sobre materiales como PVC, lonaimpermeable, papel sintético, papel estucado y no estucado, tejidos y más.
ES
Durch breite Medienunterstützung kann auf einer großen Zahl von Materialien – wie PVC, Planen, synthetischem Papier, gestrichenem und nicht-gestrichenem Papier, Textilien und mehr – gedruckt werden.
ES
Tücher für den Durchblick Im Gegensatz zu normalen Acryltüchern für Vertikalstoren bieten sogenannte Screen-Tücher den Vorteil einer gewissen Transparenz.
Sachgebiete: gartenbau bau foto
Korpustyp: Webseite
Piezas de lona – sirve como una arandela para cables de materiales más fuertes y más fuertes como la lona, cuero sintético, cuero y otros tejidos técnicos.
Segelelemente – dient als Hülse für Schnüre bei stärkeren und festeren Materialien wie Planenstoff, Kunstleder, Leder und anderen technischen Textilien.