En el metro que está en la inmediatez de la Columna de Trajano, se pueden visitar los restos de un edificio público monumental que se desarrolla a través de una losadehormigón en, paredes de bloques de travertino, restos de columnas de granito, sal de longitud aleatoria de la primera era Adrianea.
In der U-Bahn, die in der Unmittelbarkeit der Trajanssäule ist, kann man die Reste eines monumentalen öffentlichen Gebäude, die durch eine Betonplatte entwickelt wird, zu besuchen, Wände in Blöcken von Travertin, Reste von Granitsäulen, Salz in zufälliger Länge der ersten war Adrianea.
Üblicherweise wird dabei die Maschine fest auf einer Beton- oder Stahlplatte montiert, um die Verwindungssteifigkeit und die Genauigkeit der Anlage zu erhöhen.
Manufacturas de cemento, hormigón o piedra artificial, incl. armadas (exc. elementos prefabricados para la construcción o ingeniería civil; tejas, losetas, losas, ladrillos y artículos simil.)
Waren aus Zement, Beton oder Kunststein, auch bewehrt (ausg. vorgefertigte Bauelemente; Ziegel, Fliesen, Mauersteine und dergl.)
Korpustyp: EU DGT-TM
Mediante hormigón fresco moldeado in situ, el cual debe aplicarse en la ubicación de la obra, el proceso se completa y la prelosa pasa ser a una losadehormigón reforzado.
DE
Durante la primera fase se emplearon aproximadamente 30.000 m3 dehormigón, con diversos sistemas de encofrado en la ejecución de muros, pilares y losas para la sala de máquinas, la zona de calderas, la torre de enfriamiento y edificios auxiliares.
Während der ersten Phase wurden ungefähr 30.000 m³ Beton verarbeitet, mit verschiedenen Schalungssystemen für die Ausführung der Wände, Pfeiler und Decken des Maschinensaals, des Bereichs der Kessel, des Kühlturms und der Nebengebäude.
Sachgebiete: bau immobilien versicherung
Korpustyp: Webseite
Se trata de una superficie de cerca de 19.000 m² en la que el arquitecto neoyorquino Peter Eisenman colocó 2711 losas dehormigónde distintas alturas (las llamadas estelas) en una rejilla cuadriculada.
DE
Auf einer Fläche von rund 19.000 Quadratmetern stellte der New Yorker Architekt Peter Eisenman 2711 unterschiedlich hohe Betonpfeiler – die sogenannten Stelen – in einem Raster auf.
DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus
Korpustyp: Webseite
Con Doka-Tools usted puede optimizar en cuestión de segundos los componentes de los encofrados de forjados y losas Dokaflex y calcular la velocidad de ascenso admisible o la máxima presión del hormigón fresco durante el hormigonado.
Mit Doka-Tools optimieren Sie sekundenschnell die Komponenten für Dokaflex Deckenschalungen und ermitteln die zulässige Steiggeschwindigkeit bzw. den maximale Frischbetondruck des Betoniervorgangs.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik bau
Korpustyp: Webseite
La necesidad de tener que esperar a que la losadehormigón del suelo sea lo suficientemente resistente para soportar cargas se elimina con las plataformas elevadoras de base estática Nifty, consiguiendo que la construcción de acero sea más rápida y eficiente.
Durch die Nifty Ausleger-Arbeitsbühne mit statischer Basis muss nicht mehr gewartet werden, bis die Betondecke eine ausreichende Tragfähigkeit erreicht hat, und damit kann der Stahlbau schneller und wirtschaftlicher erfolgen.