linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
lujurioso lüstern 8
lasziv 2 wollüstig 1 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

lujurioso versaut 1 lüsternen infantilen 1 lüsternen lauert 1 Lüstlingen 1 luxuriöse 1

Verwendungsbeispiele

lujurioso lüstern
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Están llenos de monstruos lujuriosos, elfos femeninos, miedos fantasmas, demonios poderosos y vampiros sangrientos. ES
Sie sind voller lüsterne Monster, weibliche Elfen, unheimlich Geister, mächtige Dämonen und blutige Vampire. ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
¡Y no levantes tus lujuriosos ojos del suelo, perro lascivo, o te arrancaré el negro pellejo a latigazos!
Und richte deine lüsternen Augen auf den Boden, du geiler Hund oder ich prügle dir dein dreckiges schwarzes Fell weg!
   Korpustyp: Untertitel
Hermanos, ¿qué podemos hace…por la debilidad de hombres lujuriosos y mujeres ligeras?
Und was, meine Lieben, können wir tun gegen die Schwäche lüsterner Männer und haltloser Frauen?
   Korpustyp: Untertitel
El debería de haber tenido intenciones lujuriosas, entonces.
Er muss dann lüsternen Absichten gehabt haben.
   Korpustyp: Untertitel
Sé lo que late en tu lujurioso corazón.
Aber ich weiß, was in deinem lüsternen Herzen lauert.
   Korpustyp: Untertitel
A las detenidas se les acusa de violar la Ley de Moral Pública de 1790 al haber interpretado deliberadamente un baile lujurioso y lascivo creado para inflamar la mente, el alma y el carácter de los espectadores.
Den Verhafteten wird vorgeworfen, gegen das Sittengesetz von 1790 verstoßen zu haben, indem sie vorsätzlich einen unzüchtigen und lüsternen Tanz dargeboten haben, der darauf abzielt, den Verstand, die Seele und die Moral der Zuschauer zu entflammen.
   Korpustyp: Untertitel
Incluso durante la celebración de la mis…cuando nuestras plegarias deberían ser pura…visiones lujuriosas de estos placeres se apoderan totalment…de mi alma infeliz y mis pensamiento…están en su sensualidad en vez de en mis plegarias.
Selbst während der Messe, wenn unsere Gebete rein sein sollten, überkommen lüsterne Visionen meine unglückliche Seele, und meine Gedanken verweilen bei Unkeuschhei…statt im Gebet.
   Korpustyp: Untertitel
A partir de ahora somos enemigos. Tú y yo. Porque Tú eliges como tu instrumento a un niño...... presumido, lujurioso, sucio e infantil y...... mi recompensa es sólo la capacidad de reconocer la encarnación.
Von jetzt an sind wir Feinde, du und ich, weil du zu deinem Instrument einen prahlerischen, lüsternen, infantilen Jungen auserwählst und mir nur die Fähigkeit gibst, deine Inkarnation zu erkennen.
   Korpustyp: Untertitel

33 weitere Verwendungsbeispiele mit "lujurioso"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Que Buda me perdone por ser lujurioso.
Buddha, verzeih mir meine sündigen Gedanken.
   Korpustyp: Untertitel
Un pequeño animal borracho y lujurioso.
Ein betrunkenes kleines Lust beladendes Biest.
   Korpustyp: Untertitel
Lujurioso Eros, desciende a la Tierra.
Eros, steige mit deinem Köcher der Lust auf die Erde herab!
   Korpustyp: Untertitel
La adulación ciega me pone lujurioso.
Blinde Schwärmerei macht mich so geil.
   Korpustyp: Untertitel
Mucha gente cambiada en los zombis lujuriosos. ES
Eine Menge Leute, die in die lustvollen Zombies verwandelt. ES
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
He ido al Leopardo Lujurioso desde hace siete años.
Ich ging seit sieben Jahren ins "Lusty Leopard".
   Korpustyp: Untertitel
¿Que parte del acto de Annie era lascivo y lujurioso?
Was war an Annies Nummer anzüglich?
   Korpustyp: Untertitel
Somos orgullosos y lujuriosos y somos increíblemente imperfectos.
Wir sind stolz und wir sind lüster…und wir sind unheimlich makelbehaftet.
   Korpustyp: Untertitel
Con respecto fetiche oscuros y lujuriosos, tu Ama Sabrina)
Mit dunklen und lustvollen Fetischgrüßen, Deine Herrin Sabrina ;)
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Mir…Sin mi billetera abierta, El Leopardo Lujurioso no sería nada.
Ohne meinen offenen Geldbeutel wäre das "Lusty Leopard" gar nichts.
   Korpustyp: Untertitel
Y sin darse cuenta, se precipitó conmigo...... su amada madre, en el lujurioso lecho.
Und eilte, ohne daß es ihm bewußt war, mit mir, seiner liebenden Mutter, aufs Liebeslager.
   Korpustyp: Untertitel
Y Dios toma fotografía…...fotografías indecorosas de hombre…...sudorosos y lujuriosos en conocimiento carnal.
Gott macht auch Fotos. Unschickliche, von Männern die Männer besteigen oder sonst wie befriedigen.
   Korpustyp: Untertitel
Antes que nada, el Leopardo Lujurioso es donde desarrollé mi juego.
Zunächst einmal ist das "Lusty Leopard" der Ort, an dem ich mein Talent entwickelte.
   Korpustyp: Untertitel
Ya no soy una solterona trágic…...sino la digna novia de un dios lujurioso y lascivo.
Bin nicht länger tragische alte Jungfe…sondern richtige Freundin eines echten Sex-Gottes--
   Korpustyp: Untertitel
Porque parece que ahora so…...un esclavo y cautivo de viejos lujuriosos.
Weil es so scheint, das…auch als Sklave und Gefangener von lüsternen alten Männern
   Korpustyp: Untertitel
Porque parece que ahora so…...un esclavo y cautivo de viejos lujuriosos.
Weil es so scheint als wäre ich ein.. . Sklave und Gefangener von reichen alten Männern
   Korpustyp: Untertitel
Y sin darse cuenta, se precipitó conmig…...su amada madre, en el lujurioso lecho.
Und eilte, ohne daß es ihm bewußt war, mit mir, seiner liebenden Mutter, aufs Liebeslager.
   Korpustyp: Untertitel
Hermanos, ¿qué podemos hace…por la debilidad de hombres lujuriosos y mujeres ligeras?
Und was, meine Lieben, können wir tun gegen die Schwäche lüsterner Männer und haltloser Frauen?
   Korpustyp: Untertitel
Satisfacer sus lujuriosos deseos y fantasías de chicas hentai adorable, lindo y candente.
Erfüllen Sie sich Ihren lusty wünschen und Phantasien auf liebenswert, hübsch und zischende Hentai Babes.
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Desde que Quinn y yo rompimos, ella volvió a bailar en el Leopardo Lujurioso y eso es realmente duro porqu…
Seit Quinn und ich uns getrennt haben, tanzt sie wieder im "Lusty Leopard" - und das ist echt hart, wei…
   Korpustyp: Untertitel
He decidido canjear mi virginidad por la libertad de mi padre y someterme a los lujuriosos deseos del rey.
Ich wollte mit meiner Unschuld meinen Vater freikaufen und mich den Gelüsten des Königs unterwerfen.
   Korpustyp: Untertitel
¡Y no levantes tus lujuriosos ojos del suelo, perro lascivo, o te arrancaré el negro pellejo a latigazos!
Und richte deine lüsternen Augen auf den Boden, du geiler Hund oder ich prügle dir dein dreckiges schwarzes Fell weg!
   Korpustyp: Untertitel
Es un mundo de fantasía sexual donde se hacen realidad todos tus sueños más lujuriosos de la medievales.
Es ist eine sexuelle Fantasie-Welt, wo alle Ihre mittelalterlichen am lustvollen Träume wahr werden kann.
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
7) La gente que tiene deseos lujuriosos, ya que el Islam es una religión de pudor y castidad.
7) Es bekämpfen ihn: Die Leute mit tierischen Gelüsten und satanischen Vorstellungen, denn der Islam ist die Religion der Keuschheit.Allah sagt:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Porque Tú eliges como tu instrumento a un niñ…...presumido, lujurioso, sucio e infantil. ..... y mi recompensa es sólo la capacida…...de reconocer la encarnación.
Denn ihr habt ein angeberisches, lüsternde…...schmuddliges Kind zu Eurem Instrument gewähl…...und mir als Dank nur die Fähigkeit gegebe…...Euch darin zu erkennen.
   Korpustyp: Untertitel
El hotel esta alojado en una propiedad de diez acres de lujuriosos jardines tropicales junto con árboles frutales exóticos, flores, pájaros y mariposas.
Der Inn liegt eingenistet in über 5 Hektaren üppigen tropischen Gartens voller exotischer tropischer Früchte, Blumen, Vögle und Schmetterlinge.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
A las detenidas se les acusa de violar la Ley de Moral Pública de 1790 al haber interpretado deliberadamente un baile lujurioso y lascivo creado para inflamar la mente, el alma y el carácter de los espectadores.
Den Verhafteten wird vorgeworfen, gegen das Sittengesetz von 1790 verstoßen zu haben, indem sie vorsätzlich einen unzüchtigen und lüsternen Tanz dargeboten haben, der darauf abzielt, den Verstand, die Seele und die Moral der Zuschauer zu entflammen.
   Korpustyp: Untertitel
Muchas veces se han hecho obras muy extravagantes, como por ejemplo una parte del complejo de hotel muy lujurioso „The Palm Jumeirah“ en Dubai o „The Pearl“ en Quatar. DE
Vielfach wurden außergewöhnliche Projekte, wie beispielsweise Teile der Luxusferienanlagen „The Palm Jumeirah“ in Dubai und „The Pearl“ in Qatar, mit rational Küchen ausgestattet. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Amenidades de Magellan Inn en Cahuita, Limón Costa Rica.Ofrece cuartos espaciosos y encantadores con alfombras de pared a pared, aire acondicionado, abanico de techo, camas King size, terraza privada, piscina, jardines tropicales lujuriosos con gran variedad de orquídeas, bromelias y palmeras entre otras.
Offeriert charmante geräumige Zimmer, mit Spannteppichen, Klimaanlagen, Decken-Ventilatoren, King-size Betten, privaten Terassen, Schwimmbecken, und einen üppigen tropischen Garten mit verschiedenen Orchideen, Bromelien, Palmen und anderer Vegetationorchids, bromeliads, palm trees and other vegetation.
Sachgebiete: verlag zoologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Magellan Inn en Cahuita, Limón Costa Rica.Ofrece cuartos espaciosos y encantadores con alfombras de pared a pared, aire acondicionado, abanico de techo, camas King size, terraza privada, piscina, jardines tropicales lujuriosos con gran variedad de orquídeas, bromelias y palmeras entre otras.
Magellan Inn in Cahuita, Limón Costa Rica. Offeriert charmante geräumige Zimmer, mit Spannteppichen, Klimaanlagen, Decken-Ventilatoren, King-size Betten, privaten Terassen, Schwimmbecken, und einen üppigen tropischen Garten mit verschiedenen Orchideen, Bromelien, Palmen und anderer Vegetationorchids, bromeliads, palm trees and other vegetation.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Esta bella y exótica construcción le ofrece cuartos espaciosos y encantadores con alfombras de pared a pared, aire acondicionado, abanico de techo, camas King size, terraza privada, piscina, jardines tropicales lujuriosos con gran variedad de orquídeas, bromelias y palmeras entre otras.
Dieses schön gebaute, exotische Hotel offeriert charmante geräumige Zimmer, mit Spannteppichen, Klimaanlagen, Decken-Ventilatoren, King-size Betten, privaten Terassen, Schwimmbecken, und einen üppigen tropischen Garten mit verschiedenen Orchideen, Bromelien, Palmen und anderer Vegetation.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Restaurante de Magellan Inn en Cahuita, Limón Costa Rica.Ofrece cuartos espaciosos y encantadores con alfombras de pared a pared, aire acondicionado, abanico de techo, camas King size, terraza privada, piscina, jardines tropicales lujuriosos con gran variedad de orquídeas, bromelias y palmeras entre otras.
Restaurant von Magellan Inn in Cahuita, Limón Costa Rica. Offeriert charmante geräumige Zimmer, mit Spannteppichen, Klimaanlagen, Decken-Ventilatoren, King-size Betten, privaten Terassen, Schwimmbecken, und einen üppigen tropischen Garten mit verschiedenen Orchideen, Bromelien, Palmen und anderer Vegetationorchids, bromeliads, palm trees and other vegetation.
Sachgebiete: kunst musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
La Flor de Itabo Resort tiene unos modernos y totalmente equipados barcos de pesca deportiva para aguas profundas, hay un cómodo bar, piscina y lujuriosos jardines tropicales dónde usted puede ver muchos pájaros diferentes, monos aulladores, y a veces las muchas muchachas de Dinamarca que tiene un centro de estudio aquí.
Das Hotel La Flor de Itabo hat moderne voll eingerichtete Tiefsee-Fisch Boote. Hier gibt es auch eine gemütliche Bar, Schwimmbecken und einen üppigen tropischen Garten, wo man verschiedene Vögel, Brüllaffen und ab und zu eine Menge Mädchen aus Dänemark beobachten kann, welche hier ein Studium-Zentrum haben.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite